http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » «я спасу тебя, обещаю»


«я спасу тебя, обещаю»

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

«я спасу тебя, обещаю»
23 апреля, 1442 год / утро / западный перевал;
Аластер МакДугал, Катриона Макинтайр, Теона Блейфилд, Эйдан Ретель;
--------------------------
Они проиграли битву. Роланд захвачен в плен, а Аластер, словно подбитая на охоте птица, был вынужден застрять недалеко от западного перевала на множество долгих дней, борясь за свою жизнь. Отправив гонца в столицу, дабы тот рассказал лордам Фйеля о сражение, Аластер стал ждать известий из Фэр-Айла. Он не знал, жив ли король, что с Тэмом и выиграли ли они войну, но всё это меркло перед глазами, как только он начинал думать о дочери, которая осталась в самом сердце горного королевства. Через два долгих месяца, к западному перевалу прибыли люди лорда Грейхевена и Катриона, которая должна была сопроводить лорда Аргайла обратно в Фйель, но беда не приходит одна — за день до отъезда за лесом послышался горн, а вскоре Аластеру доложили о приближающихся войсках, знамёна которых развивались на ветру — это были вассалы короны — Ретели и Блейфилды, объединившиеся и желающие добить врага, пока есть возможность. Не готовый принять бой, Аластер должен был решить что делать — стоять до конца, защищать границы и попытаться выиграть битву, заманив врага глубже к перевалу, или убежать, оставив территорию врагу.

Дополнительно

✤ Боёвка (Ал, не ругайся). Дабы уравнять шансы — Теона и заочно Ретель попадут в ловушку между горами, но будут превосходить количеством в несколько раз. Выиграет бой Ал — армия графа и графини будет разбита, а территория отвоевана, выиграет Теона — отвоюют западный перевал и фактически будут иметь свободный проход на территорию Фйеля.
✤ Автор квеста в курсе, что присутствие Катрионы высосано из пальца, но автор так же посчитал, что ей будет гораздо интересней наблюдать за боем, ежели сидеть в Фэр-Айле и ничего не делать *вежливая улыбка*.

+1

2

- Лорд Аргайл! Надо уходить! – Крик одного из воронов Роланда. Я поворачиваю свое бордово-грязное от чужой крови лицо, чтобы прикрикнуть, чтобы напомнить о том, для чего мы здесь и что там впереди наш король и его сыновья. Но окидываю взглядом всю картину. Мы терпели большие потери, и я понимал о чем говорит Ворон. Нам нужно было перестроиться, нам нужно было действовать хитростью.
- Где принц? – Вопрос, который был закономерен. Но который заставил Ворона отвести взгляд. – Где Роланд, Мекта вам в печень?
- Он пал…

- Аластер, - меня тронул за плечо Фергюс, я открыл глаза сразу. Сколько за последнее время я видел этот сон, возвращаясь обратно и пытаясь понять, что же я упустил. Я упустил тот факт, что с нами не было Роланда. Мы были разбиты, мы потерпели поражение. Теперь я просто обязан был защитить наши границы в этот период затишья, который настал месяц назад. Ко мне со всех сторон стекались люди, готовые защищать Фейль ценой своей жизни. Я же…я не верил, что Роланд пал. И не поверю, пока лично не увижу тело старого друга и моего принца. Я даже своим людям приказал считать принца без вести пропавшим и не сметь молиться Мекте за его душу. Он жив – я знал это. Или хотел верить в это, кто знает наверняка?
- Что такое Фергюс? – Сон был роскошью, которую я мог позволить себе в последнее время не часто. Я провожу рукой по лицу, сгоняя остатки страшного сна о том дне. Я сделал выводы, но вряд ли кому-то кроме меня я их выскажу. Разве что…королю Тэму? Вести о гибели нашего любимого короля Айлеса стал для каждого из нас ударом. И мы не могли сдержать нашу печаль в тот страшный час, когда гонец принес нам эту черную весть.
- Разведчики говорят, что со стороны Хельма дует ветер, - старая фраза, которая означает, что возможно вскоре придется иметь дело с лазутчиками. Я скриплю зубами, благодаря Вейроса за краткую передышку, которая помогла укрепить ущелье. Мы не пропустим вглубь страны никого, даже если придется умереть всем здесь.
- Вы знаете, что делать, - мы все знали план. Мои люди были измучены и устали, и я знал это. Но поработали все на славу, это я не мог отрицать. Благо в последнюю неделю нам удалось отдохнуть, хоть и мало. – Усилить патрули и готовиться к худшему. – Я трогаю подбородок, пытаясь вспомнить, когда же я в последний раз брился. Не могу вспомнить, как не могу вспомнить вкус ежевики, которую мне всегда приносила Майрет, после приезда моей тетки. Вернусь ли я к моей дочери? Стоит ли думать об этом?
- Это все? – Я нахожу холодной воды, чтобы умыть лицо. Мы зажигали огонь только в глубине пещер, стараясь не выдать нашего местоположения лазутчикам Хельма. И нет, я не жаловался, я привык к холоду с самого детства – холодные горные речушки весьма прекрасный учитель и лучший врачеватель. Только пережив их немилосердный холод, горный житель начинает ценить тепло домашнего очага, да и здоровье крепчает, стоит пару раз окунуться и не умереть.
- Нет, - губы Фергюса искривились в подобии усмешки. Было в ней что-то такое знакомое, что всегда отличает человека, которому сейчас стоит огромных трудов удержать себя от брани и сказать неприятную новость с учтивостью. В общем, я не знал, чего ожидать, но мог ожидать всего. – Наши ребята доложили, что мы ждем гостей из дома.
- Гостей? – вытирая лицо от холодных капель, я удивленно оборачиваюсь к старому другу. Тот уже не может скрыть дикой ухмылки, и я начинаю понимать, о чем идет речь. Или…
- Люди Макинтайра, - бросает Фергюс с приличной долей неприятия этой семейки. Давняя история, что не говори. И только…я вспоминаю огромные глаза Катрионы, ее губы в момент, когда она смеется и неуловимый запах. Только ее запах. Я не мог вспомнить запах ежевики, но Катриона стояла перед моим глазами, словно я никак не мог изгнать из памяти эту женщину. А должен был.
- Значит Макинтайр, - усмехаюсь я. Как бы не ненавидели друг друга в традициях нашей вражды, но война все исправляла. Мы не могли враждовать, когда наша земля была в опасности, и знали это лучше иных. Общая пролитая кровь была пролита на эту землю и скрепляла нас лучше иных уз, которые могут призывать прочих под знамена.
К тому моменту, как мои люди показали Макинтайрам пути к нашему укрытию, я был гладко выбрит, а кошевары успели приготовить скромное угощение нашему подкреплению. Предстать перед кем-то из Макинтайров в неприглядном виде – было бы худшим из кошмаров, если бы не тот, который являлся мне каждую ночь. Поправляя плащ отороченный мехом, я вышел навстречу союзным силам. И получил невидимый удар – леди Катриона явилась вместе с родственником. Я пытался вспомнить, как зовут юнца, что приехал вместе с ней, но в голове только бился один вопрос – какого лешего здесь делает она?
- Какого она тут? – Шиплю я в сторону Фергюса, который отвечает мне плевком на землю и бурчит что-то вроде «бабы, кто их поймет». Я же тем временем подхожу к коню леди Грейхевен, снимая ее из седла и ставя на землю подле меня. После чего поворачиваю голову в сторону юного Макинтайра. Я вспомнил его имя.
- Кормаг Макинтайр, - в моем голосе льда больше, чем в вершинах наших гор. – Мы признательны вам за подкрепление и запасы, однако…- Я не знаю, как подобрать слова, которые не оскорбят моего юного союзника, который наверняка возомнил себя великим воином. – Какого дьявола вы притащили с собой вашу тетку?
На Катриону я не смотрел, прекрасно осознавая, что в ее глазах я могу увидеть острие мечей. Но что бы там не думал этот мальчишка и чтобы не возомнила себе эта женщина, мы все еще были на войне, о чем мне напоминали лица моих людей.
- Что же касается вас, леди Катриона, - я обращаю взгляд на эту женщину, только после того, как насладился вспыхнувшим румянцем злости на щеках мальчишки, и рассматриваю ее с нескрываемой злостью. – Я могу понять скуку жизни при дворе, но я всегда считал вас наименее глупой в вашей семейке. Здесь война, леди, и вряд ли это похоже на увеселительную прогулку по ущельям.
Люди Макинтайра уже были взяты в оборот моими людьми, которые передавали им расстановку и сил и ситуацию на данный момент, оставив неприятный разговор без свидетелей. Право, думаю обе королевы пожурили бы меня за несдержанность и излишнюю резкость, но…
- Надеюсь, я смогу положиться на ваше честное слово, которое вы мне дадите сейчас, что что бы не случилось, вы не станете ввязываться и лезть, куда не следует, а при первых опасностях заберете племянника и с моим человеком отправитесь обратно? – Кажется, сегодня я израсходовал весь лимит оскорблений.

первый круг;

Аластер встречает Катриону и подкрепление.
Ретель и Теона двигаются в сторону ущелья.

+2

3

Горный воздух все еще холоден и по ночам отдает зимним морозом, но снег уже наполнил талой водой прозрачные озера и бурные реки и остался только на самых вершинах устремленных в синее небо пиков, а днем весеннее солнце ласково согревает, заставляя снять тяжелые меховые плащи и насладиться теплыми лучами. Благодаря погоде этот поход мог бы стать приятным путешествием, если бы не...
Я вздыхаю, вспоминая все эти бесчисленные "не", мешающие мне радоваться долгой дороге. Если бы не траур, мрачной тенью раскинувшийся над всем Фйелем. Если бы не овдовевшая королева, от горя и тревоги похожая на бледный призрак. Если бы не мой брат, вернувшийся наконец домой, но страдающий от безумной боли в воспалившейся ране. Если бы не война, все еще кровавой удавкой сжимающая королевство. Если бы не племянник, временно взявший на себя командование воинами Грейхевена и спешащий навстречу опасности. Если бы не идущие вслед за ним люди, любой из которых может погибнуть в следующей битве.
Бесчисленные "если бы", нескончаемой вереницей проносящиеся перед глазами, кружат мне голову своим нерадостным хороводом, и я с трудом выкидываю их из головы, чтобы улыбнуться Кормагу, разглядевшему впереди людей Аргайла. Он приподнимается в седле и в любопытстве вытягивает шею, будто пытаясь разглядеть вдалеке их лагерь, и я мысленно проклинаю его воодушевленное нетерпение, которое, как я с горечью предчувствую, до добра не доведет.
Нас сопровождают до укрытия, в котором я сразу же замечаю направленные на меня неодобрительные взгляды. Да-да, знаю, мне здесь не место, и я сама не до конца понимаю, какими извилистыми тропинками привела меня сюда судьба. Я должна быть не здесь, а рядом с королевой Риалль, переживающей тяжелейшее время, но именно она неведомым образом почувствовала скрываемую мною тревогу за раненого брата и без всяких просьб, на которые я вряд ли бы осмелилась, разрешила мне навестить Грейхевен. Я не должна была соглашаться, не должна была оставлять ее, но слишком мрачные вести приходили из дома, и я не смогла подчиниться своему долгу. Я застала брата прикованным к постели и сходящим с ума от жара и боли в воспаленной ране на бедре, но лекари обещали ему выздоровление, пусть и нескорое, пусть и обремененное, скорее всего, долгой хромотой. Я бы вернулась ко двору, как только брату стало бы лучше, но из столицы пришел королевский приказ: людям моего брата - выдвигаться к западному перевалу, мне - по возможности отправиться с ними и вернуть лорда Аластера в Фэр-Айл. Кормаг вызвался возглавить отряд, и мой несчастный брат не мог его не отпустить, но в полубреду взял с меня обещание присмотреть за племянником, как будто я действительно могла что-то сделать.
Я не собираюсь ни перед кем оправдываться, не вздрагиваю и даже не морщусь под негодующими взглядами, и они скоро отпускают меня, переходя на моих спутников и привезенное нами продовольствие и наполняясь надеждой. Только самый острый взгляд все еще впереди, и награждает меня им сам лорд Аластер. Что ж, я и не ожидала, что он будет рад меня видеть. Он помогает мне спуститься на землю, и я не смею сказать, что в его помощи нет никакой необходимости. Но в его галантном жесте столько холода, что я все же не сдерживаюсь и зябко передергиваю плечами, кутаясь в накинутый на плечи арисад. Впрочем, возможно в этом виновато солнце, спрятавшееся за горами.
В битвах и засадах МакДугалл явно растерял все остатки своей вежливости, если благодарность за помощь произносит таким ледяным тоном и сопровождает таким хмурым взглядом, хотя я не могу его в этом винить. Со злым весельем я гадаю, что гневит его больше: что в качестве подкрепления к нему пришли именно люди Макинтайра, его кровного врага, или что в их числе оказалась я. Надеюсь, что все же второе: не хотелось бы думать, что старая вражда и передающаяся из поколения в поколение семейная ненависть затмят благоразумие и перевесят долг. У Фйеля достаточно врагов снаружи, не хватало еще помогать ему ссорами внутри страны.
Лорд Аластер быстро отвечает на мой незаданный вопрос, оправдывая мои робкие надежды, но не успокаивая мое тихое раздражение. Кормаг, получивший внезапный нагоняй от человека, который не имел абсолютно никакого права отчитывать наследника Грейхевена, краснеет от злости и явно собирается ответить каким-нибудь оскорблением. Я легко касаюсь его плеча, удерживая от неразумных поступков и безмолвно умоляя промолчать. Удивительно, но он все же меня понимает и даже слушается.
Наконец обращенный на меня взгляд МакДугалла и его оскорбительную речь я выдерживаю спокойно, не поддаваясь медленно разгорающемуся гневу. Спасибо за мое хладнокровие вдовствующей виконтессе, где бы она сейчас не была. Мне приходится крепче сжать плечо Кормага: племянник готов броситься на мою защиту и заодно отомстить за вскользь задетую честь семьи, и я уже знаю, что не смогу удерживать его долго. В своем самообладании я тоже не уверена до конца, но пока что оно меня не подводит.
- От моего присутствия здесь уже есть толк, раз я смогла избавить вас от такого глупого заблуждения. - Что ж, меня лишили звания умнейшего человека в семье, но этот досадный факт я как-нибудь переживу. И до оскорблений, подобно моему собеседнику, опускаться не стану. - Не отказывайте мне в наличии воображения: я могу представить ужасы войны и не путаю ее с рыцарским турниром. И потому не собираюсь находиться здесь дольше, чем это будет необходимо.
Кормага окликает кто-то из наших людей. Племянник оглядывается на меня, явно не желая оставлять меня с огрубевшим лордом, но я ласково ему киваю и наконец отпускаю его плечо. Он отходит и почти постоянно оглядывается на меня, но вскоре разговор с воинами должен увлечь его настолько, что он перестанет беспокоиться обо мне.
- Не сможете, потому что я не дам вам такого слова. Могу пообещать, что постараюсь избегать опасности. Это вас устроит? - Смотрю на него ясно и спокойно, не отводя взгляда, и все еще говорю негромко и уверенно. Как же хорошо, что Кормаг уже не слышит лорда Аластера: предположения, что наследник Грейхевена сбежит от битвы, мой племянник никогда бы ему не простил.
- Мне поручили вернуть вас в Фэр-Айл, лорд Аластер, и надеюсь, что вы подчинитесь королевской воле. - Надеюсь, потому что моего упрямства хватит, чтобы не отправляться в обратный путь без МакДугалла, и я готова оставаться здесь и ждать столько, сколько это будет необходимо. Но у него, кажется, упорства тоже предостаточно.

+2

4

Постепенно война впивается в сознание, проникая до самой глубины, переплетаясь с желаниями и мыслями. Она занимает первый план, отнимая все, что ты имел раньше, но предлагая взамен славу победы или горечь поражения. Заставляет проливать алую кровь, не щадя живота своего, поднимать меч на детей и стариков, протаптывать новые дороги по свежим костям союзников и врагов. По возвращению поэты романтизируют любой исход, они восхвалят бившихся, для этого ничего не нужно делать, даже выживать. Только бы продолжала свое существование могучая страна и её народ, ждущий каждый год новых кумиров или подлецов. Сражения дадут вдоволь всего, наполнив требовательные души тем, за что не пропускают в обитель четы богов. Однако, не всегда соблазнительный привкус битв затмевают разум окончательно. Есть вещи, возвращающие воинов назад, в те дни, когда они были счастливы и еще помнили зачем точили свое оружие и чистили латы. Например, немного чернозема с родной земли, со двора отроческого дома, в мешочке из тонкой кожи. Отец-создатель, мысленно обращается юноша, что идет впереди войска, ведя его за собой, сопутствуй нам в этом путешествии, охраняй нас во всех обстоятельствах от всякого искушения и зла. Через слова твои и Мать-защитницу. Аминь. Аккуратно убирает ладонь от сердца, поднимая голубы глаза и встречаясь ими с утренним, весенним солнцем. Где-то вдалеке оно заливает теплом урожайные поля, отправляя крестьян на работу, а детей к рекам и озерам. Но здесь, в царстве гор и гибели, золотая сфера так слаба, что не сгоняет снега с вершин. Однажды ты победишь, тоже сегодня будет и с нами.
Чуть натягивая на себя поводья, дабы приостановить мерина и поравняться с одним из всадников, главнокомандующий коротким кивком напоминает, что пора бы проверить ряды. Оруженосец вскидывает горн, заливаясь его громкой, протяжной песней и вслушиваясь в ответ. Никто не отстал, не потерялся. Блондин одобрительно кивает, довольный тем, что они почти добрались до места встречи с подкреплением без глупых потерь. Часто природа бывает суровей недруга. Но не стоит слишком долго думать о том, чего не случилось. Есть вещи наиболее важные. Например, судьба короля, которого верноподданные были вынуждены доставить во дворец из-за тяжелого ранения. Собравшись с силами, пополнив ряды воителей и обновив вооружение, армия вернулась, дабы окончательно разгромить оставшихся недалеко от перевала. Возвращаться с плохими вестями у них нет права - вот, что необходимо повторять себе каждый раз.
Теона Блейфилд. К добру ли присутствия женщины на поле брани? Едва ли. Еще несколько лет назад юноша отнесся к этому решению более, чем скептично, но сегодня рассуждает немного иначе. Результат возвышается над привитыми шаблонами. Тем паче, что законы допускают возможность девушки наследовать земли, в случае потери родственников по мужской линии. Потом, конечно, бразды отойдут сыну или мужу, но пока.. пока она главная. Звучит устрашающе, девы не сильны в ратном деле. Однако, случается так, что за красивым лицом скрывается хитрость, которой часто не достает мужчинам, а за корсетом - храбрость. Ведь все, что ей нынче нужно - не испугаться, не подвести людей, пришедших следом. А об остальном позаботится Ретель. Он улыбается спутнице, приветствуя её добрыми речами и вежливым поклоном, после чего выслушивает информацию, полученную от отправленных на разведку бойцов и направляет своих солдат к ущелью.

+2


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » «я спасу тебя, обещаю»


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно