http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



bad wolf

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

bad wolf
http://s3.uploads.ru/RdEeu.gif http://s3.uploads.ru/wqgUC.gif
УЧАСТНИКИ: Beatrice Grant & Adriano Graziani
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ: конец 1448 года
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ:

Маленькая деревня - большие проблемы. Вот уже не первый месяц в небольшом поселении пропадают юные девушки, и есть свои причины, по которым лорда Адриано Грациани волнуют эти события. Выводы напрашиваются самые разные, но граф не намерен терпеть подобного. Увидев молодую актрису Беатрис на одном из представлений, он предлагает девушке сделку: она становится приманкой для неизвестного похитителя в обмен на хорошую сумму и красивое платье. Но получится ли у находчивого мужчины изловить зверя, или Моргард лишится еще одной молодой девушки?..

Отредактировано Beatrice Grant (2018-04-19 13:43:39)

+2

2

Истинная власть не показывает свое лицо и не делает явных ходов, которые могут видеть все и публично осудить или обговорить. Истинная власть всегда находится в тени, чтобы подтолкнуть властьимущего в нужную сторону. Адриано Грациани уже много лет находился у власти вторым лицом, но именно он пережил двоих правителей и остался при третьем при изменении государственного строя. Сколько знал орллевинский лис, сколько видел, сколько слышал и сколько скрывал - несоизмеримая величина. Порой Адриано выступал впереди своего сюзерена, но все знали, что последнее слово все равно будет за тем, кто выше, и не каждый воспринимал второе лицо Орллеи всерьез... Абсолютно зря. Адриано постоянно совершенствовался в своем искусстве управления, учился у молодых, но и не забывал старые проверенные методы. Как, например, шантаж.
В этом небольшом моргардском поселении, в котором остановился граф Лореншира, ходили различные слухи. Что по ночам молодых девушек похищает ужасное чудовище, что в этом виноваты ведьмы, собирающие кровавую жатву, что Создатель наказывает их за что-то, но никого не могли уличить в этом. Местный джентри регулярно старался подбодрить жителей и призывал бороться всеми силами против неуловимого врага. Но время шло, а враг все не находился.
Лорд Грациани предполагал, что тайна может храниться только тогда, когда ее сокрытие может обеспечить кто-то могущественный. Кто. как не он, успешно занимался контрабандой и ее прикрытием в Орллее? потому подозрения быстро пали на джентри и несколько его сподручных. Но чтобы наказать мерзавца и использовать это в собственных целях нужен был тайный доброволец. Однако же, местные жители запирали своих дочерей в домах из боязни, что их утащит неизвестный монстр, своими собственными подданными Адриано не хотел бы рисковать, но все дело решил неожиданный случай.
Недавно появившийся в поселении бродячий театр хоть как-то мог скрасить мрачность атмосферы и радовал жителей своими представлениями. Адриано сам посетил одно из них и обратил внимание на одну из молоденьких танцовщиц. Как ему показалось, она была довольно смелой и амбициозной, в ее движениях и милом кокетстве не чувствовалось неуверенности или фальшивости. Идеальная наживка.
- Пригласите ее ко мне в шатер после представления, - приказал граф Лореншира одному из своих гвардейцев и снова стал неотрывно следить за танцовщицей. Несмотря на вторую относительно недавнюю женитьбу, лорд Лореншира не гнушался одаривать красивых женщин знаками внимания, пусть это и не переходило во что-то серьезное. Вот и сейчас он решил, что получит даже толику удовольствия от подобного сотрудничества.
Представление закончилось и граф со своей охраной неторопливо удалился в место своего временного пребывания. Спустя некоторое время в этот же шатер вошла та самая танцовщица в сопровождении двух гвардейцев лорда Грациани.
- Синьора, - на чисто орллевинском обратился Адриано к своей гостье и почтительно кивнул головой, словно обращаясь со знатной леди, а не с простолюдинкой.
- Мое имя лорд Адриано Грациани и я был бы счастлив с вами познакомиться, - глубокий и бархатный голос мог заворожить и увести за собой, если бы девушка пожелала этого.
- Позвольте выказать свое восхищение вашим выступлением, должен сказать, я весьма впечатлен. Не желаете ли присесть? - вежливый жест руки указал на мягкое сиденье, а сам орллевинский лис отвел взгляд, чтобы гостья не чувствовала себя неуютно и осмотрелась.
- Ваше выступление настолько мне запомнилось, что я хотел бы предложить вам одну небольшую работу. Уверен, что такая талантливая синьора как вы справится с ней. Я щедро оплачу ее, можете не сомневаться. - Адриано действовал лестью и неторопливым располагающим разговором, чтобы усыпить возможное неудобство своей гостьи и стать немного привлекательнее в ее глазах. Граф трезво оценивал себя - он был уже не молод, но богатство и учтивость могли бы скрасить подобный небольшой недостаток. В конце-концов, не каждый день на личный разговор артистку бродячего цирка вызывает к себе орллевинский граф.

+1

3

     - Беата, - одна из актрис быстрым шагом направлялась к танцовщице, на ходу хрустя сочным яблоком, - там два каких-то жутких типа тебя спрашивают. Что ты опять натворила?
     Беатрис в недоумении посмотрела на Розу, которая принесла ей эту весьма занятную новость. Она как раз закончила бинтовать напрочь убитые ноги после выступления и с жадностью бросила взгляд на фрукт. Для яблок был уже не сезон, и одному только Создателю известно, где эта шелудивая паршивка раздобыла его. Ее начинающие гнить зубы вновь впились в жесткую кожицу, и сок брызнул ей на лицо, распространяя сладковато-кислый аромат по доброй половине театрального шатра. Зрелище это настолько захватило уставшую и голодную девушку, что она даже позабыла о том, зачем, собственно, Роза пришла.
     - Ладно, я скажу, что ты окончательно отупела и не можешь выйти, - с издевкой подытожила она и дернула плечиком, уже собираясь уходить, как вдруг Беатрис дернула ее за одну из юбок, отчего та едва не слетела с узких и тощих бедер актрисы.
     - Стой-стой, я иду. Что за типы? Зрители? - Беатрис неохотно поднялась на ноги, ощущая как они распухают и ноют. В их с Айнерином номер входили пляски босиком на импровизированной деревянной сцене, и очень часто танцовщица возвращалась после них с окровавленными ногами, полными заноз, мозолей, а иногда даже и вывихов на пальцах. Сейчас она уже подлатала себя и планировала упасть ничком на кровать, чтобы проспать до следующей недели, но кто-то хотел ее видеть, и Грант стало интересно, почему. Вариантов, на самом деле, всегда всего два. Либо кто-нибудь нарвет ей цветов и преподнесет в надежде на поцелуй в щеку или ночь в таверне, либо будут обвинять в том, что она что-нибудь украла. Ну да, иногда это с ней случалось. Но за все то время, что они стояли в этом... Создатель всемогущий, как называлось это захолустье? она не согрешила ни разу.
     - Вряд ли. Одеты как-то... странно, короче. Сама смотри.
     Беатрис Грант с сомнением посмотрела на удаляющуюся Розу, которая продолжала похрустывать яблоком. Ко входу в шатер она доковыляла с большим трудом и немалой болью, но уже спустя пару минут мчалась к своему углу с завидной быстротой и прытью. Члены ее обширной семьи разглядывали копающуюся в сундуке девушку со спутанными волосами, сыпали вопросами, но та лишь отмахивалась, выгребая из своей поклажи платье поприличнее. Как у актрисы, одежды у нее было много, и некоторая даже была похожа на ту, что носят благородные леди. Однако даже такая простачка как Беата понимала, что при близком контакте любой разглядит и ткань, и неумелый пошив. Оставался один единственный выбор - она выудила со дна простое платье из нежного хлопка, которое закрывало ее стоптанные кожаные ботинки, и вернула лицу и волосам свежесть с помощью макияжа и гребешка. Глядя на ее попытки прихорошиться, кто-то из взрослых женщин уже начал отпускать в ее сторону едкие, но добрые комментарии.
     - И вовсе я не расфуфырилась, Изабель! - цокнула языком Беатрис, вставляя в ухо длинную медную серьгу, - к тому же, имею право. Меня позвал к себе граф!
     Словно она и не умирала от усталости, танцовщица выпорхнула из шатра, показав всем напоследок язык и уже более чинно и смиренно проследовала за гвардейцами к месту обитания Адриано Грациани. Имя это было у нее на слуху - когда ты играешь сплошь пьесы про благородных людей, невольно знаешь большинство из них по именам - но что из себя представлял этот мужчина Беата не знала. Она представляла его себе тощим седовласым старцем, чьи пальцы увешены перстнями, а сам он страшнее ее самого жуткого кошмара. Как же удивилась девушка, когда перед ней предстал вполне приятный мужчина, наделенный не только неким особым обаянием (шарм, кажется, это зовется?), но и прекрасными манерами.
     - Благодарю Вас за приглашение, милорд, - танцовщица склонила голову, стараясь вести себя как можно более скромно. Она заметно смущалась и постоянно подыскивала более учтивые слова. Все-таки граф - это тебе не акробат и не деревенщина, и ей определенно хотелось произвести хорошее впечатление. Впрочем, после того, как милорд Грациани выразил свое восхищение, Беата заметно расслабилась и подняла голову, лукаво улыбнувшись. Она даже совсем расхабрилась и приняла предложение присесть, плавно опустившись в кресло и деловито подперев подбородок несколькими пальцами. Она же играла благородную и до этого, может сыграть приличную даму и сейчас.
     - Благодарю Вас. Ваши слова - услада для моих ушей. Я рада, что смогла развлечь Вас этим вечером, - несмотря на то, что от кресла она не отказалась, облокачиваться на спинку девушка так и не решилась. Что там ей завещали старые актрисы? Держи осанку, словно тебе в промежность вставили палку до самого горла. - Буду счастлива. Вы хотите... чтобы я танцевала для Вас снова?
     Не найдя более разумного предположения, Беатрис задала вопрос напрямую. Бывали в ее карьере довольные зрители, которые просили ее станцевать уже для них лично. И иногда они не чурались тем, чтобы в процессе этого танца потребовать от нее (за разумные деньги, конечно!), чтобы она снимала одежду или использовала их в качестве партнеров. Адриано же казался ей мужчиной другого сорта, а потому она даже прикусила губу, сгорая от интереса.

+1

4

Адриано считал, что он неплохо знает женщин и замечал, что на деловые предложения женщины-кокетки какое-то время пытаются отвертеться, но в конце-концов сдаются, женщины-манипуляторы всеми силами показывают свою незаинтересованность, пока им не докажут обратное. Но реакция приглашенной танцовщицы его приятно удивила, пусть лорд Грациани и не показал этого. Она действительно была заинтересована в том, чтобы получить от него работу и всеми силами показывала свой интерес. Легко ли ей вот так сидеть прямо и удерживать его внимание? Просто ли напрямую говорить о том, что она умеет? Для этого нужно было еще немного понаблюдать за своей визави и граф Лореншира позволил себе добродушную улыбку, давая девушке ощущение полного расслабления.
- Увидеть ваш танец снова было бы отрадой для моих глаз, но не хотелось бы утомлять вас сразу после выступления, - деликатно отозвался на ее предложение лорд Грациани и кивнул одному из слуг, который несколькими быстрыми действиями накрыл на импровизированный стол и там появились дичь, вино и столь редкие в это время фрукты.
- Прошу вас, ни в чем себе не отказывайте, сейчас вы моя гостья и я всего лишь хочу попросить вас об одной небольшой работе, заставлять вас трудиться сразу же после основной деятельности было бы невежливо, вы и так пришли очень быстро, - Адриано легко и непринужденно показывал, что он уважает свою посетительницу, а не приказывает ей, что нужно делать. Приказы не всегда исполняются так, как должно, а вот просьбы... Тем более, в таком деликатном деле.
- Итак, пару слов о том, что я хотел бы вам предложить, синьора, - лорд Грациани опутывал Беатрис вязью слов, как паук опутывает паутиной свою жертву, обволакивал, словно вода неприступный камень, подтачивая сомнения и настраивая на нужный лад.
- В этом поселении творится зло и я хотел бы помочь местным жителям. С вашей помощь, синьора, - ну кто же может сказать, что такой благородный порыв - это плохо? И кто может увидеть за ним нечто большее?
- Как нам стало ясно из различных сведений, некто неизвестный нападает на молодых девушек в лесу и я хотел бы, чтобы вы сыграли роль очередной несчастной жертвы.
Вполне возможно, что это предложение было бы понятно превратно, потому Адриано поспешил добавить:
- Разумеется, мои люди сделают все, чтобы злоумышленник не добрался до вас раньше времени и не успел каким-нибудь образом навредить. Вам нужно будет всего-то пройтись по лесу в определенное время и заинтересовать собой возможного злодея. Может быть, он появится не сразу, может быть ничего не выйдет, но это единственная возможность поймать его. Вы легки и быстры, к тому же весьма привлекательны. Вы могли бы заинтересовать его, синьора. Конечно же, плата, если вы согласитесь, будет соответствующе щедрой, - Адриано замолчал, давая молодой женщине осознать эту информацию и сделать собственные выводы о готовности к подобной авантюре.
- Я понимаю, насколько это рискованно и насколько неожиданно подобное предложение и потому не стану торопить вас с ответом. Только прошу об одном синьора - не отказывайте мне сразу, пусть этот вечер останется таким же приятным, - орллевинский лис позволил себе легкую лукавую улыбку и чуть приподнял бокал с лучшим моргардским вином.

+1

5

     Беатрис чувствовала себя натянутой струной, такой же прямой и звонкой, готовой лопнуть при любом неосторожном движении. Когда первая эйфория от такого приглашения спала и сменилась волнением, бумерангом к ней вернулись и усталость, и боль в ступнях, и даже легкое головокружение, вызванное, должно быть, приятными ароматами, царствующими в обители графа. Освещение здесь было приглушенное, и все же оно значительно ярче и продуманнее того, какое могла позволить себе трупа театра. А когда внесли еду и фрукты, девушка и вовсе едва не упала в обморок.
     Артисты театра Гранта, конечно, питались не так плохо, как большинство представителей их сословия. Жизнь в разъездах позволяла им часто охотиться и красть с чужих огородов, что не только сберегало их бюджет, но и помогало накормить ту ораву людей, которые выступали, шили костюмы или наставляли в мудрости молодое поколение. Однако некоторых яств из представленных Беата даже не знала, и вид их, запах окончательно вскружили актрисе голову. Она едва успела подавить желание броситься на еду, словно оголодавшее дитя, но все же не удержалась и схватила гроздь винограда, мигом отщипнув одну из спелых ягод и засунув ее в рот. Тонкая кожица легко лопнула под натиском зубов, и девушка с наслаждением прикрыла глаза, чувствуя льющийся в горло сок.
     - Вы так добры, - только и сумела выдавить из себя Беатрис, бросив испуганный взгляд на графа. Будучи по натуре не самой доверчивой особой, она всюду ждала подвоха. Вот и сейчас ей казалось, что ее завлекли сюда едой и напитками, а через минуту выставят, обвинив в краже. Однако этого не происходило, и вместо этого мужчина в своей учтивой манере, наконец, поведал, зачем ему понадобилась Беатрис Грант.
     - Ну какая же я молодая, у меня и дети есть, - игриво хохотнула артистка в ответ на предложение Адриано. Она уже дожевала к этому моменту свою гроздь и напрочь позабыла о том, что она планировала вести себя как леди. Несмотря на то, что на сцене она не раз играла самых разных благородных девиц, она все-таки учила текст, а не придумывала его. На поверку оказалось, что едва ситуация выходила за рамки сценария, как Беатрис терялась. Быстро подтянувшись и мотнув головой, она вернула себе прежний настрой и внимательно посмотрела на графа. Все его движения, манера речи и та лесть, которой он осыпал танцовщицу, говорили о том, что человек этот непрост. Благородные особы если и встречались ей на пути, то все они как правило обращались с ней подобающим образом - как с челядью, неравной себе, служанкой, если угодно Отцу Создателю. Этот же мужчина очевидно осознавал, какие риски стоят за его предложением, и не просто осознавал - своей открытостью и честностью он пытался затуманить разум Беатрис. Она хорошо знала этот прием, потому что часто поступала так по юности, дуря мужчин. Она всегда искренне признавалась, что использует их ради денег, а они в ответ умильно хохотали и мотали головой, какая же очаровательная и юморная артистка им попалась. Люди не хотят знать и видеть правды, и это помогает не слишком чистым на руку аферистам.
     Другой вопрос, был ли таковым граф, или он и впрямь мог предоставить ей защиту и гарантии, вместе с неплохой оплатой?
     - Милорд... - немного помолчав и сделав вид, что она обдумывает столь непростое предложение, а не набивает рот, Беата подняла более уверенный взгляд на Адриано и улыбнулась уголками губ, - я бы не посмела. Но прежде чем довериться Вам и дать свое согласие, мне бы хотелось лучше знать, что именно мне придется делать в роли жертвы... И что, соответственно, для того, чтобы уж точно ей стать.

+1

6

- На вид вам не дашь больше восемнадцати лет, - слегка слукавил Адриано. Конечно, есть такие малоразличимые признаки, по которым заметно, что женщина начинает увядать. Ее руки, ее шея, усталые маорщинки у глаз и губ - все это заметно придирчивому и искушенному в красоте мужскому взгляду. Но далеко не каждый мужчина говорит об этом, только самый богатый, который считает, что может позволить себе самое лучшее и придирчиво ищет изъяны в каждой, пока не найдет себе внешне идеальную. Но, как правило, к тому времени он сам уже становится немощен. Потому Адриано привык ценить то, что у него есть в настоящий момент, а в настоящий момент перед ним была та, кто смогла бы исполнить свою роль достойно. И даже вроде как не отказывалась это сделать...
Нужно было признать - Адриано не ошибся в своем выборе. Артистка действительно послушала его и не отказалась сразу, что было весьма приятно для лорда Лореншира. Более того, изъявила желание узнать немного больше о предстоящем действии. Лорд Грациани аккуратно приподнял кубок с вином и пригубил его, задумчиво пройдясь пальцами по бороде.
- Весьма мудрый вопрос, синьора и очень недурной, - неторопливо ответил граф Грациани и поставил вино обратно на стол, снова слегка отклоняясь на кресле назад.
- Что ж... Вы говорите о том, что у вас есть дети... Тогда, может быть, как мать вы поймете, насколько тяжело местным жителям терять своих дочерей. Как я уже упоминал, несколько месяцев с разной периодичностью в этой местности пропадают молодые девушки и в основном в районе леса. Им запрещают выходить из дома, но все равно рано или поздно кто-то уходит и пропадает, - Адриано манипулировал людскими чувствами и сейчас давил на, возможно, больное место танцовщицы - ее детей. Кто знает, какие чувства она испытывает по отношению к ним?
- Вам придется сделать вот что, если вы согласитесь, конечно же, - лорд Грациани старался подбирать более мягкие формулировки, чтобы заинтересовать девушку и одновременно не спугнуть ее.
- Возможно, вы слышали сказку о Красной Шапочке? Девочка пошла в лес и там на нее напал серый волк, которого потом убили охотники... - граф Лореншира мягко улыбнулся уголками губ.
- Так вот вы исполните роль нашей Красной Шапочки и отправитесь в вечернее время в лес, что расположен неподалеку, предварительно заявив о том, что вы собираетесь пройтись туда за... Ягодами? Говорят, тут растут какие-то чудесные плоды. Или скажете, что хотите прогуляться. Здесь я оставлю все на волю вашей фантазии, - Адриано продолжал говорить учтиво, будто бы показывая, что хоть он и предлагает девушке роль жертвы, все же дает некоторые варианты для осуществления ее собственного сценария.
- Где именно происходят нападения нам неизвестно, потому вы двинетесь вглубь леса. Если вы не ориентируетесь в нем, то мои люди, которые будут следовать за вами, выведут вас, если охота не удастся. Погуляете там некоторое время и дождетесь момента, когда на вас нападут. Кто и сколько их будет - неизвестно, но мои гвардейцы хорошо обучены сражениям и не дадут причинить вам вред, но... - Его Сиятельство оторвал ягоду винограда и стал перекатывать ее в пальцах, словно раздумывая над своими словами.
- Но вы убедительно должны будете сыграть страх и беспомощность. Только так мы сможем поймать нашего серого волка на живца. Под силу ли вам это? - граф перевел взгляд с ягоды на артистку, ожидая ответа и пристально глядя девушке в глаза.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно