http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ; » Открой-ка мне секрет, маэстро... [x]


Открой-ка мне секрет, маэстро... [x]

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

НАЗВАНИЕ

Открой-ка мне секрет, маэстро...

http://s9.uploads.ru/ZoU7O.gif

«Знает всё изобретатель
И без отдыха и сна,
Он — романтик и мечтатель —
Мыслит, сидя у окна»

УЧАСТНИКИ
Dinah Tulfah & Vittorio Vestri
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
Мастерская художника-изобратеталя
Лирэфия, Орллея | 18 июня 1447 г.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
В мастерской художника-изобретателя редко бывает тихо и безлюдно. Кто только ни заглядывает: посыльные из лавок ремесленников и с рынка, зеленщики и кожевенники, заказчики мудрёных механизмов, заказчики портретов и картин, которым уже трижды было обещано доставить шедевр в срок, но как-то руки у мастера ещё не дошли... Туда-сюда снуют помощники и подмастерья, работа кипит! Даже если заказывать механическую лебёдку не собираешься, волей-неволей заглянешь в приоткрытую дверь мастерской - из интереса и любопытства. Вот так и появилась на пороге эта гостья однажды летним утром...

Отредактировано Vittorio Vestri (2018-05-26 18:24:43)

+3

2

Дина любопытна. Дине нравилось изучать. Блуждать по улочкам, вглядываться в лица прохожих, чтобы запомнить. Зарисовать. Она желала показать в каком городе находилась, оставить о нем память на пергаменте. Каждую деталь, каждый изгиб дома. Женщину с корзиной жёлтых слив. Бегающих мальчишек. Старика присевшего у стены с усталым взглядом. На мир Дина смотрела иначе, все ей казалось прекрасным и стоящим, чтобы остаться в памяти на долгие века.
Печаль, радость, гнев - эти чувства не просто изобразить, но они достойны, чтобы быть увиденными. В Атлантии не принято рисовать лица. Тамошние мастера изобретатели причудливых узоров, в этом атлантийцам нет равных. Дине же хотелось соединять, смешивать и смотреть, что получилось. Отец сам того не ведая своим любопытством и пытливым умом посеял в своей дочери любовь к изобразительным экспериментам. Он бывал во многих уголках королевства и набирался опыта, собирая мастерство по крупицам, а затем смешивал для разнообразия. Каждой детали уделял внимание и приучил Дину к тому же. Зачем ты так искусно расписываешь пояс нарисованному человеку, выводя каждый узор? - интересовалась еще маленькая Дина, а отец отвечал - чтобы не только лицо его светилось радостью, но и одежда достойно выделялась. Человек должен выглядеть живым и настоящим как и фон, который позади. Иначе мёртвый рисунок выйдет, не естественный и краски зазря переведены.

У Дины была странная манера до всего дотрагиваться, пощупать, прикоснуться, но к людям не полезешь с подобным желанием и лица не потрогаешь. Подумают юродивая. Страже города выдадут, поэтому приходилось наблюдать с расстояния за челядью. На изучение города у Дины не хватало катастрофически времени. Она практически не покидала собора, где занималась росписью. Пробуждалась с рассветом и с закатом ложилась. Никакой свободной минутки, поэтому когда Антонио выдал день отдыха, Дина восприняла это оживленно. Она отправилась в город, сняв с себя образ Луки, желая быть самой собой. Полюбоваться тканями на базаре, ювелирными украшениями. Побыть настоящей женщиной и вздохнуть свободно. Не прятаться и не бояться быть пойманной за руку. Кто её здесь знает? Никто. Легко затеряться в толпе. Она не считала себя примечательной. Одежду выбрала под стать типичным орллевинкам. Поверх просторной белой туники синее платье со шнуровкой не из самой дешевой ткани, но и не дорогой. Выделяться она шибко не планировала. Проходя между лавками рассматривала всякие разные диковины. Горшки, обрезы меха, чего только не было на базаре. Заслышав один из разговоров мужчин о мастерской изобретателей, Дина тоже заинтересовалась. Любопытно посмотреть, чего здешние мастера творят. Она разузнала куда обратиться и достаточно быстро отыскала мастерскую, которую казалось знал каждый местный житель и мог даже во сне рассказать как к ней пройти. Воображение у женщины разыгралось словно перед едой.
Приоткрыв дверцу в обитель творцов причудливых вещей, Дина с любопытством заглянула внутрь. По всей видимости она пришла рано, в мастерской царила тишина и никого не слышно, не видно. Её встретили всякие разные загадочные конструкции. Одна высокая сразу привлекла женщину, которая скрывалась под обрезом ткани. Странная форма, подойдя ближе, Дина боком случайно зацепила кучу пергамента на столе и он вихрем рассыпался по полу словно большие осенние листья. Чертежи, схемы чего-то необычного, нового оказались у худощавой, неуклюжей женщины под ногами. Она присела на корточки, принявшись собирать и невольно разглядывая.

+3

3

Конечно, можно было дождаться вечера, когда солнце закатится, а Лирэфия уютно пристроится в объятиях вечерних сумерек и задремлет. Тогда не пришлось бы идти на изощренные меры по затемнению мастерской, корпеть над тем, как бы поплотнее завесить окна, прикрытые щелястыми ставнями, и сооружать вокруг маленького верстака подобие театрального занавеса из двух ширм, торопясь приблизить ночную темноту для испытания очередной занятной вещицы. Но юный изобретатель никак не мог утерпеть - да и кто бы сдержался на его месте? Благо помощников и старого Винченцо рядом не было - отправились готовиться к завтрашним полевым испытаниям гигантской катапульты на полигоне близ Лирэфии. Оставшись в одиночестве - редкий случай! - почему бы не расслабиться, посвятив себя не опасным военным машинам, сконструированным специально для графа Грациани, а, в кои-то веки, приятной пустяковой безделушке?
Итак, ставни мастерской были прикрыты, а окна занавешены темно-коричневым сукном; такое же сукно было натянуто на ширмы, сдвинутые "шалашиком" над верстаком. Сам мастер сидел - даже почти лежал - за ним, низко склонившись, устроив подбородок на своих ладонях - на живой и протезированной, - и завороженно глядел, как линза, вставленная в полый деревянный куб, собирает свет горящей внутри свечи и рассеивает его. Пятнышко света кралось по верстаку и дальше, по плотной ткани, окружающей его. Фонарь - не фонарь, прожектор* - не прожектор... Но штуковина однозначно незаменимая для придания пущего эффекта театральным выступлениям или просто байкам ночью у тлеющего очага. Куб компактный, пригодится бродячему поэту, артисту или музыканту: приделать ручку и брать с собой, чтобы вечером пристроиться где-нибудь на еще теплых, нагретых за день камнях мостовой на площади или на крыльце спящего господского дома - и зажечь этот принесенный с собой огонек, поражая воображение восторженной публики. Или, если мыслить более практично, вещица заинтересует нянюшек и матушек, которым изо дня в день приходится укладывать спать своих капризных чадушек, а идеи о том, чем бы их занять и отвлечь, у бедняжек уже заканчиваются.
Если линза будет еще и поворачиваться...
Так можно будет регулировать угол преломления света, осталось лишь придумать, как ее закрепить в повернутом положении...
Руки принялись за работу, и увлеченного (и, к тому же, глуховатого на левое ухо) изобретателя ничуть не отвлекли ни тихие шаги, ни шелест пергамента, упавшего от неосторожного движения прошедшей мимо женщины. Он и дальше так же занимался бы своим прожектором, отрезанный от мира своей беззаботностью, тугоухостью и куском полотна, но кудрявую голову маэстро вдруг посетила светлая идея:
А если взять те самые катушки, которые остались от машинки, мотающей пряжу, соорудить подставку, и она под весом грузов будет поворачиваться сама собой?
Воодушевлённый и окрылённый, Витторио нащупал край ширмы, сдвинул её и выскочил на середину мастерской, а в следующий момент громко ойкнул от неожиданности, вытаращил глаза и невольно попятился при виде незваной гостьи. В приглушенном свете, пробивающемся сквозь занавешенные окна, он не сразу заметил чужое присутствие. Женщина присела рядом с захламлённым столом и внимательно разглядывала пергаменты, почему-то усеявшие пол вокруг нее, хотя Витторио явственно помнил, как укладывал чертежи на краю стола и даже, кажется, старался кое-как их подровнять и расправить упрямо загибающиеся уголки.
Постепенно первое изумление отступило, и юноша громко кашлянул в кулак, прочищая горло, сразу после этого встречаясь взглядом с гостьей.
- Миледи, я перед Вами виноват: не услышал, как Вы вошли, - учтиво и отчётливо провозгласил молодой мастер, привычно заведя на спину левую руку и чуть поклонившись, но внимательного взгляда от лица незнакомки не отводя. Ее лицо не было ему знакомо, это точно. Практикующий портретист и живописец, Витторио превосходно помнил те лица, которые видел в окрестностях мастерской и на городской площади в разгаре дня. И этого миловидного женского лица ему еще ни разу не доводилось наблюдать. С другой стороны, разве мало людей бывает в Лирэфии? Хоть и одета она подобающе, но ведь может оказаться даже чужестранкой... По-орллевински, уж наверное, говорит? На всякий случай Витто еще слегка прибавил громкость, когда продолжил свою реплику. - Маэстро Витторио Вестри к Вашим услугам! - Он снова выпрямился во весь рост, а потом спохватился и протянул гостье руку, предлагая помочь подняться на ноги. - Хозяин этой мастерской, - он невзначай обвёл пространство своей левой деревянной ладонью и дружелюбно улыбнулся, снова заглянув незнакомке в лицо и приподняв брови. Мысль о катушках для проектора, скрытого за ширмами, начисто вылетела из головы. - Помогу Вам всем, чем только сумею. И я весь внимание!

прожектор*

http://mir-td.ru/stati/cvetilniki/r1.jpg

+3

4

Взгляд Дины замирал на каждом листе с чертежом, а живое воображение пыталось вообразить конструкцию в деле, но некоторые совершенно не поддавались привычному представлению и никакому объяснению. Она догадалась, что в основном это военная техника, которую женщина видала по рисункам отца и некоторые механизмы ей удалось разглядеть, когда она прислуживала пажом лорду в военное время. Однако на чертежах уже было что-то новое, не похожее на другие военные сооружения. Один из листов Дине пришлось переворачивать, чтобы понять в каком положении смотреть на изображение. В этот момент ширма из ткани распахнулась и практически по среди мастерской появился молодой человек ойкнув. Женщина подняла взор на него от неожиданности, сжимая стопку листов с чертежами в своих руках. Оказывается он специально что-то занавесил тканью и сам за ней скрывался, а она посчитала это необычной конструкцией. Дина молча уставилась на него, а он смотрел на неё по всей видимости тоже не ожидавший наткнуться на гостью. Надо ей было громче привлекать к себе внимание, кажется, она слишком бесшумно появилась в мастерской.
Молодой человек первый взялся говорить представляясь. Вот оно как мастер! Витторио Вестри. Разобрала Дина из слов изобретателя. Дежурные фразы на орллевинском она знала, но не более. Некоторые ругательства запомнила, находясь в обществе мастеров, работающих в соборе. Бранные слова цепляются к языку, когда их произносят тысячи раз на дню. Вот только сейчас эти словечки не спасут Дину и она быстро выдаст себя, что не является орллевинкой. Маэстро протягивал руку, чтобы помочь, но женщина набралась слишком много мужских повадок и никак не восприняла этот жест, самостоятельно поднимаясь и протягивая стопку пергамента в руки изобретателя.
- Возьмите. Это ваше. Я упала чертежи на земля.
Она попыталась на орллевинском, но предложение выходило несвязанное и не была Дина уверена, что сказала все верно. Вдруг произнесла смешно? Вздохнула и решила отбросить эти мучения, перейдя на хельмовский и надеясь, что молодой мастер без труда разговаривает на этом языке.
- Извините, если потревожила Вас. Мое любопытство не дало пройти мимо вашей мастерской. Вы разрешите поинтересоваться, что за конструкция за ширмой скрывается? Что-то новое испытываете?
Ей действительно интересно было узнать о новых изобретениях, но она не уверена понравится ли подобное мастеру, что ему докучают женщины. Она уже представляла как зарисовывает мастерскую с юным изобретателем. Её привлекли его кудряшки, которые постарается вывести очень четко. Дине хотелось все хорошенько запомнить и потом она покажет отцу, где побывала. Мастерская изобретателей кладезь для воображения. Приглушенный свет в помещении лишь усиливал фантазии, так как сложно было разглядеть, что скрывается по углам. Каждая полка хранила секрет с очередным новейшем изобретением. Не каждый догадается для чего оно предназначено. Потребуется ли в быту или окажется пустой безделушкой? Дина мягко улыбнулась, оглянувшись по сторонам, когда мастер озвучил, что все это принадлежит ему. Потрясающе!
- Хочу привести моему отцу необычный подарок, поможете мне с этим?
Решила добавить Дина, намереваясь не просто ради праздного удовольствия разглядывать всякие разные штуки в мастерской, но еще что-то приобрести.

+3

5

Вместо теплой и гладкой женской ладони в руку изобретателя легли его собственные чертежи, и он недоумённо заморгал, опустив на них свой взгляд. Тем временем гостья поднялась на ноги сама, не став принимать помощь Витторио, и тот растерялся еще больше. Прижал пергаменты к груди и озадаченно глянул на женщину из-под сведённых к переносице бровей - не посчитала ли она дерзостью его предложенную ладонь? Побрезговала дотронуться до простого мастера, не ведущего знатного происхождения из семьи с громким именем? Такого графскому инженеру еще повидать на своем веку не приходилось... Но в следующий момент незнакомка заговорила, и Витторио облегченно выдохнул. Морщины на его лбу разгладились, и он даже добродушно рассмеялся, хлопнув свитками с чертежами по своей деревянной ладони. Однако быстро сообразил, что иностранка может принять его смех в свой собственный адрес, не связав с облегчением юного маэстро, поэтому примолк. И все-таки, улыбка еще красовалась на лице изобретателя, когда он утвердительно закивал головой.
- Так и есть, миледи, это моё. Спасибо, что вернули в целости... О, - беглая звучная речь на орллевинском осеклась, и маэстро широко распахнутыми глазами посмотрел на свою собеседницу, а затем сориентировался и ухитрился подхватить беседу на таком же беглом хельмовском - безукоризненно правильном, разве что отличающимся по-орллевински выразительными интонациями и звонкими согласными. - Если Вы шли за своим любопытством, миледи, то мастерская - именно то место, где Вам суждено было очутиться. Кроме шуток! Я сам однажды появился здесь, пойдя на поводу у любопытства... Да так здесь и остался, видите? - Витторио развел руками, показываясь гостье, а после с неугасающей довольной улыбкой пристроил чертежи на прежнее место и аккуратно поправил их на краю стола. Беспокойство об отвергнутой руке прошло: незнакомка оказалась иностранкой, а кто знает, чего можно от них ждать? Может быть, там, откуда она родом, не принято подавать даме руку и помогать подняться на ноги? Или снимать головной убор в обществе женщины? Или садиться лишь после того, как она займет свое место? Или...
- Вы меня ничуть не потревожили, гостям и посетителям я всегда рад, - искренне отозвался маэстро, отвлекаясь от собственных мыслей и возвращаясь к предмету разговора. Вспомнил он и о том, зачем вышел из-за ширмы, и теперь с удивительной для своего высокого роста ловкостью протиснулся между столом и мольбертом, завешанным испачканным в краске полотном - он имел привычку вытирать о нее кисть, когда писал по холсту. Протянув руку, юноша безошибочно нашёл на стене нужную полку и вытянул с нее небольшой мудреного вида валик на подставке, поддерживаемый шарнирами и деревянными цилиндрами - как раз теми, что теперь нужны для прожектора.
- Ваша правда, за ширмой моё новое изобретение, которому только предстоит восхитить любителей чудес и... световых эффектов! - Хитрые глаза изобретателя чуть прищурились и сверкнули, будто тайна, о которой он сказал, в этот миг заинтриговала его самого, будто она не была ему известна. - С Вашего позволения, я задам вопрос об увлечениях Вашего отца: не заинтересуется ли он игрой света и тени? Если у него другие интересы, мы можем подыскать для него что угодно. Хоть даже вот это, если вдруг он любит прясть, - Витторио приподнял повыше моток для пряжи, а свободной рукой махнул куда-то в сторону левой стены. - Или механический самоповорачивающийся вертел для равномерной прожарки свиной туши над огнём, если он любит как следует пообедать. Тогда уж не помешает и рецепт особенной червелаты - белой орллевинской колбасы, которую мы с моим старым мастером однажды приготовили. Вы ее не пробовали? Возьму на себя смелость посоветовать это лакомство прежде, чем Вы надумаете покинуть Лирэфию, здесь она удаётся мясникам лучше всего!
Бойкий темперамент молодого маэстро развернулся и раскрылся перед гостьей незаметно для самого Витторио. Бывали клиенты, с которыми он оставался подчеркнуто вежлив и по большей части молчалив. Те приходили в мастерскую ради дела, и ничего больше. Но эта иностранка нарушила его творческое уединение, проявив любопытство, и это несказанно вдохновило энтузиаста изобретательского дела, что было довольно заметно со стороны.
Не умолкая, Витторио вернулся к своей конструкции из сдвинутых вместе ширм, придержал одну из них своим левым протезом, а правой рукой поманил гостью к себе и театрально-заговорщицки шепнул:
- Обычно незаконченную работу показывать никак нельзя, миледи, но эта вещица уже готова, осталось только над подставкой подумать, а потому... Прошу, взгляните!
Посторонившись, мастер пропустил свою гостью первой, когда она подошла ближе. Он запоздало задумался, принято ли в ее краях пропускать женщину вперед, но как только оба оказались в затемненном пространстве, мысли эти напрочь улетучились из головы. Изобретатель низко склонился над верстаком, чиркнул огнивом, и вскоре рассеянный свет от пляшущего в прожекторе огонька свечи осветил изнутри укрытие из темно-коричневого полотна. Преломленный линзой свет причудливо лег на лица Витторио и иностранки, и хозяин мастерской, не успев выпрямиться во весь рост, уже обернулся к своей гостье и взволнованно поглядел на нее в ожидании оценки. И даже вполголоса протянул нетерпеливое:
- Нуууу и... позвольте, миледи: что Вы думаете об этой вещице?

+2

6

Возможно Дине стоило вести себя более женственнее, превратиться в грациозную газель, чтобы не смущать маэстро своими странными замашками. Протянуть ручку, похлопать ресницами, томно вздохнуть, но уже слишком поздно. Неловкость воцарила буквально ненадолго до того момента, когда Дина раскрыла рот и выдала себя, что вовсе не местная. Раз так, значит, простительны подобные несуразности, скидка на незнание чужих правил. Кажется у изобретателя слетела целая гора с плеч, когда он сообразил, что дева чужестранка. Создатель Всемогущий! Пусть он только не обижается на меня. Не хотела я задеть его достоинство и не старалась посмеяться над самолюбием. Привыкла обходиться без посторонней помощи и разбираться со всем самостоятельно.
Женщина сама испытала некую неловкость в общении, не уверенность в себе, вот что случается, когда долгое время носишь маску другого человека. Ей стоило зайти в мастерскую от лица Луки, возможно тогда, ей было бы более комфортно и она не стала бы вести себя скованно, не зная как должна поступать женщина в той или иной ситуации. А ведь когда-то она не плохо вписывалась в круг бродячих артистов вместе со своим братом, виртуозно играя на ребабе. Говорили, что артистичности у неё хоть отбавляй, но сыграть саму себя ей видимо удается не очень хорошо. Платье. Ах это платье! Так ли оно на мне сидит? Вдруг я не правильно его зашнуровала? Вдруг молодого мастера не только мой говор рассмешил, но и мой наряд? Совершенно глупые мысли полезли в голову Дине, когда озадаченность Витторио прошла, он рассмеялся и вернул бумаги обратно на прежнее место. К чему она подумала про такую чушь? Подобные мысли никогда не волновали женщину, когда волосы её скрывались под чалмой, а льняная рубаха практически вся была запачкана красками. Типичный её вид, который совершенно не смущал, а вот это чистое синее платье смущало. Не самая лучшая идея побыть самой собой особенно в мастерской. Укоризненно обратилась женщина к себе. Руки она вовсе завела за спину, вспоминая, что под ногтями скорее всего осталась краска. Очередной странный жест, но она надеялась, что кучерявый изобретатель не заметит. Он увлекся рассказами про свою мастерскую. Удивительно говорливый, Дина даже расслабилась, изгоняя прочь из своей головы всякую глупость, которая вновь могла полезть при виде такого талантливого человека. Она ведь заметила, что кисть одной из рук у Вестри не естественная, деревянная кажется, но очень искусно сделанная.
- Кроме шуток, хотелось бы мне тоже однажды зайти и остаться, да только женщинам одна дорога к пяльцам и веретену, - еле слышно она прошептала одними губами, когда Витторио уже зачарованно с огромным энтузиазмом рассказывал про своё новое изобретение. Световые эффекты очень заинтриговали Дину, но мастер по всей видимости решил выдержать эту интригу переключаясь на другие более повседневные изобретения, которые могут вполне пригодиться в жизни. Вот как раз и про пряжу в самую тему, но отцу Дине даже вертел уже не к чему, в долгие походы он уже не отправляется. Странствия его окончены.
- Отец у меня художник, - саморисующие кисти его удивили бы, но таких же не существует отозвалась Дина и улыбнулась собственным мыслям. Кажется она совсем не вовремя уточнила этот факт, мастер казалось и не замечает её речей, вновь переключился на своё изобретение и предложил наконец его осмотреть. Интрига накалялась и раззадоривала женщину. Что же там такое? Тульфах совсем забыла о своих нелепых мыслях по поводу одежды и с удовольствием последовала за изобретателем-искусителем. Как только они оказались под полотном, Вестри чиркнул огнивом и зажег свечу в своём сконструированном механизме в виде чудо ящика. Огоньки рассеялись повсюду круглыми точками словно целая сотня солнечных зайчиков. На лице, на одежде, руках и ногах, они везде. Чудо чудное диво дивное. В нетерпении мастер изъявил желание быстрее узнать что-нибудь о своём новом творении, а Дина вдруг сама себя не узнавая захлопала в ладоши.
- Потрясающе! Моим друзья артистам оно пришлось бы по вкусу! И брату, брату Ахмеду в особенности!
Выпалила Дина от души, напрочь забыв о всех неловкостях и разглядывая на лице мастера огоньки.
- Были бы они ещё разных цветов: красного, зёленого, синего! Как думаете этого можно добиться за счет красок?

Отредактировано Dinah Tulfah (2018-04-24 21:16:49)

+2

7

Улыбка маэстро ничуть не поблекла, хотя озадаченный взгляд на свою гостью он всё же бросил. Она пробормотала что-то совсем тихо, себе под нос, и теперь Витторио пытался разобраться: какова вероятность, что иностранка обращалась к нему? На каком языке были произнесены ее слова? И тактично ли переспрашивать, если вдруг окажется, что у чудачки есть привычка разговаривать с самой собой?
К своему слуху, ослабевшему после злополучного взрыва в военное время, мастер давно успел привыкнуть. Но вот с необходимостью признавать это свое увечье он так и не свыкся до сих пор и потому никогда не позволял себе прямых просьб вроде: "Я недослышу, говорите, пожалуйста, громче". Знакомые сами были в курсе и повышали голос уже машинально, едва переступив порог мастерской; новые клиенты и поставщики улавливали это в ходе общения с деликатным, но громкоголосым юношей. А вот этой посетительнице еще только предстояло приспособиться общаться с маэстро.
Как бы то ни было, у нее имелись все шансы преуспеть, особенно если она останется такой же заинтересованной и восторженной, какой выглядела сейчас, склонившись над прожектором и завороженно наблюдая за причудливой игрой света. Молодой изобретатель расцвел широкой улыбкой, когда первая зрительница захлопала в ладоши при виде светящейся безделушки.
- Ваш брат Ахмед, он артист? - С неподдельным интересом спросил Витто, обходя верстак с другой стороны, опускаясь перед ним на колени, как перед алтарём собственной священной веры, аккуратно открывая крышку прожектора и осторожно, одним указательным пальцем правой руки чуть передвигая свечу, чтобы она сияла ровно по центру. - И среди Ваших друзей тоже есть артисты? Хотел бы я с ними познакомиться! И посмотреть на картины, написанные Вашим отцом, - почтительно добавил он, а потом метнул взгляд куда-то в сторону мастерской, оставшейся за полотном. И слегка смущенно добавил: - Я и сам художник, миледи, а не только изобретатель и инженер. Я состою на службе у графа Лореншира, Адриано Грациани, - подумав немного, он прикинул, что представиться иноземке по чести будет вовсе не лишним, и для пущей убедительности и произведения впечатления пояснил: - Я выполняю поручения Его Сиятельства и преданных ему людей, служу ради благополучия Орллеи и ее военной безопасности. Я занимался оснащением боевых кораблей во время войны и сейчас продолжаю разрабатывать новое вооружение. Но, конечно, я ведаю не только оружием, и клиенты у меня самые разные. Доводилось мне оказывать услуги и для людей, связанных со Священной Церковью. Когда я был еще подростком, исполнил поручение кардинала Алеандера де Анжа и починил старинный драгоценный мощевик. Я слышал, Его Высокопреосвященство теперь стал архиепископом, - Витторио говорил по привычке громко, но монотонно, потому что одновременно с этим неотрывно наблюдал за свечкой в прожекторе и вновь поворачивал ее и так, и эдак, в уме выстраивая концепцию будущей вращающейся подставки. А потом вдруг спохватился, моргнул и понял, что уже давно сидит на коленях перед безделицей, опустив подбородок на верстак и зачарованно глядя на свое творение, будто рядом с ним никого не было, и в обители своих фантазий и идей он снова остался один. Ну и гостеприимство! Маэстро поспешно поднялся, не стал утруждать себя отряхиванием штанов и согласно кивнул, с улыбкой глянув на свою гостью. - Какое верное предложение! Должно быть, Ваш отец позволял Вам наблюдать за тем, как он работает? Или, может быть, Вы даже сами брали в руку кисть? - Он шутливо прищурился, в действительности, конечно, не предполагая, что девушке было бы позволено заниматься живописью или хотя бы попробовать оставить след от краски на холсте. - В самом деле, огоньки можно сделать разноцветными, если с покрыть линзы красками разных цветов. Только важно сделать слой краски именно такой толщины, чтобы стекло оставалось прозрачным, передавая лишь отсвет, не добавляя тусклости... И я, кажется, знаю, как это сделать, - не без самодовольства добавил юный художник, а потом задул свечу и на ощупь отдёрнул полотно, выпуская гостью обратно в мастерскую: рядом с прожектором становилось душно. На этот раз о гостеприимстве Витто вспомнил быстрее и галантным жестом предложил иностранке присесть рядом с длинным тяжёлым дубовым столом, заваленным пергаментами, палитрами, сломанными перьями, чернильницами и кое-где присыпанным древесной стружкой. А с одной стороны - даже мукой, после недавней починки мукомольного механизма.
- Вы не ищете подарка для Вашего брата? Или, быть может, прожектор понравился бы не только ему, но и Вашему отцу? Работа почти закончена, я мог бы предложить Вам преподнести эту вещицу в качестве подарка одному или другому... - Витторио вспомнил ее упоминание об артистах и мечтательно вздохнул, опираясь обеими ладонями - живой и деревянной - на край стола. Было время, когда он сам грезил стать артистом и выступать на театральной сцене, да только где они, те беззаботные времена? - Признаться, прожектор я в самом деле придумал как театральный эффект. Или как вещицу, которая сделает выступление любого барда ласкающим не только слух, но и взоры публики, - бесхитростно поведал мастер, глядя на посетительницу с нескрываемым интересом. - Простите, миледи, за моё любопытство: где же Вы обзавелись друзьями-артистами? Должно быть, в Атлантии, если я правильно расслышал имя Вашего брата?

+3

8

По мере общения с юным изобретателем Дина отмечала бурность его эмоций. Приятный молодой человек с очень подвижным видением мира, возможно, поэтому его изобретательность ценилась на столь высоком уровне. По его же словам он состоял на службе у самого графа, властвующего на территории Лирэфии. Выполнял поручения для святой церкви, а имя Алеандер де Анж самой Дине говорило о многом, ведь она и сама с ним знакома. Ей ещё предстоит постараться над портретом знакомой церковника и насколько Тульфах могла судить не просто знакомой. Весьма влиятельные люди и раз они оценили заслуги этого молодого, курчавого мастера, рассказывающего Дине о своих изобретениях, значит, таланты его не оспоримы. Не грех подобным хвастаться. В столь юном возрасте уже хозяин собственной мастерской, да ещё и известной на весь город, каждый мог с закрытыми глазами показать, где находится обитель изобретателя. Восхищению художницы не было предела, особенно под впечатлением от мигающих огоньком, рассеивающихся вокруг и даря атмосферу чего-то волшебного. Выражение лица под сверкающими пятнами маэстро приобрело чарующий вид, божественный облик творца, который способен любую вещь преобразить в чудо искусства.
- Да-да, Вы точно подметили, мой брат артист и он из Атлантии как и я сама, - кивнула женщина, продолжая любоваться огоньками, когда маэстро колдовал над свечкой, павши ниц возле своего изобретения. Огоньки двигались словно светлячки, мерцающие в ночи, - он странствует по свету вместе с труппой, но всегда возвращается домой. Не могу сказать точно, где он находится в данный момент. Боюсь, я немного преувеличила, называя его друзей артистов своими, но его друзья мои друзья. Так принято в моих краях.
Маэстро влюбленно смотрел на своё изобретение, продолжая крутить свечу. Дина и сама уставилась на него завороженно, кажется даже представляя как рисует его образ. Именно в таком виде она его запомнит. Именно таким передаст его натуру через холст и краски, показав своему родителю, какие чудесные изобретатели в Орллеи. Женщина на хотела привлекать к себе большого внимания маэстро, но он ей интересовался. Она совершенно случайно обмолвилась, что у неё есть друзья артисты и не подозревала, что подобное станет причиной новых расспросов, а рассказывать о себе Дина не желала. Ведь после того как она выйдет из мастерской подобная женщина исчезнет, будто её вовсе не существовало и на смену ей придет Лука. Она совершила ошибку решив побыть самой собой, да ещё удумала зайти в святыню мастеров! Не хватало, чтобы её в дальнейшем раскрыли. Во всём виноваты огоньки, зачаровавшие настолько, что захотелось открыть рот и наговорить лишнее. Дина успела вывернуться, перекинув друзей артистов на своего братца. Только теперь она не удивится, если мастеру вдруг захочется знать с кем она прибыла в город, не пристало женщине одной путешествовать. Кудрявый изобретатель упомянул что-то о том держала ли она кисти в руках, но в шутливой форме, присущей его темпераменту. На мгновение его слова кольнули Дину. Не только брала, но разве поверите? Женщина сделала вид, что не восприняла это всерьез, ведь это шутка. Он наверняка этого даже и не заметил, сидя возле своего изобретения, но вскоре сдернул полотно, давая наслаждаться воздухом. Признаться честно стало слишком душно и разум затуманивался. Воздух отрезвил, однако после темноты и яркости огоньков в глазах до сих пор рябило. Одним лишь жестом художник указал, что женщина может садиться и она незамедлительно присела. Запах горячего воска наполнял помещение, но свеча уже была потушена.
- Маэстро, по Вашим словам я сделала вывод, что Вас очень ценят в Орллеи высокородные господа и думается мне, что не зря. Ваша вещица, задуманная для театральных представлений невероятная и кажется мне цветные огоньки усилят эффект невероятности. Притом же Вы уже даже нашли решение, раз знаете как это сделать, надеюсь найдется и ценитель. Пожалуй моему брату пришлась по вкусу бы эта вещица, но не отцу. Быть может в Вашей чудесной мастерской затерялись какие-нибудь особенные кисти?
Дина не торопясь, размеренно говорила нараспев. Достаточно громко, заразившись громкими речами своего собеседника и подозревая, что это все от того, что плохо слышит. Обычно людям присуща громкость в голосе, когда они не слышат и желают сами услышать собственный голос.

+2

9

"Из Атлантии!" - воодушевленно повторил Витторио вслед за гостьей, но не вслух, а одними губами, не желая перебивать собеседницу. Его взгляд еще раз скользнул вниз по ее платью. Совсем такое же, в каких ходят орллевинки прямо здесь, на улицах Лирэфии. В ее красивом спокойном лице с правильными чертами и светлой кожей тоже не было ни намека на экзотичность, и молодому мастеру вдруг подумалось, что никогда раньше он не интересовался, какие же люди живут там, в Атлантии, за широким морским проливом. Интересно, что привело ее в Лирэфию? Тактично ли спрашивать? Богатая на события жизнь и нынешнее положение обязали Витто знать и как следует соблюдать премудрости этикета при общении с сиятельными особами, приближенными к графскому двору, но вот чужеземки пока ни разу не наведывались к нему в мастерскую. Еще и в одиночестве!
- Похоже, что и Вы не прочь странствовать по свету, миледи. Иначе Вы не оказались бы в моей мастерской, - заметил юноша, довольно улыбаясь. "Всё-таки, принимать у себя иноземку - это честь", - решил он наконец. Какой творец не честолюбив? Кто не желает известности и признания своим собственным изобретениям? Если эта атлантийская гостья заберет что-то из мастерской в свои родные края, вещицы запросто могут стать там настоящими чужеземными диковинами. А прослыть иностранным мастером, имя которого будет передаваться из уст в уста где-то за морем, синьор Вестри был совсем не прочь.
Но прежде эту честь нужно было заслужить, угодив гостье с подарками для ее родных. И если с братом Ахмедом всё вырисовывалось ясно, то оставался отец-художник, удивить которого - тот еще вызов...
- Надеюсь, миледи не показалось, будто я хвастаю, рассказывая о применении моего ремесла, - фраза гостьи о высокородных господах, которые ценят молодого изобретателя, не прозвучала язвительно или ехидно, но Витторио слегка насторожился и постарался умерить свой пыл. Будучи натурой увлекающейся и во всех отношениях творческой, он легко шел на поводу у мимолетных перемен своего настроения. А если добавить к этому его истинно орллевинский нрав, то вовсе не удивительно, что теперь маэстро так же быстро присмирел, как раздухарился несколькими минутами раньше. Отойдя на пару шагов назад, он расправил плечи и выпрямился со весь свой немалый рост. Пусть веса у юного инженера был недобор, но, когда желал, он мог выглядеть весьма внушительно и статно.
- Я смогу завершить доработку прожектора за два дня, миледи, и, если Вам будет угодно, мой помощник доставит его по адресу, что Вы изволите оставить, - церемонно сообщил маэстро, неспешно прохаживаясь вдоль длинного дубового стола, минуя прикрытые полотнами холсты и останавливаясь возле одной из прикрепленных к стене полок. - Если странствия еще не приводили Вашего брата в Орллею, я буду счастлив возможности передать ему свой привет вместе с этой приятной безделушкой. Быть артистом и путешествовать... - юноша моргнул, и его серьезный взгляд вдруг заволокла пелена; он посмотрел куда-то в пространство перед собой и рассеянно улыбнулся, как самый настоящий романтик и мечтатель. Но потом всё-таки встряхнулся, встрепенулся, проморгался и тронул свою переносицу пальцами правой руки, будто хотел снять привязчивые мысли о далёких манящих краях как липкую паутину. - Это очень интересная судьба. Я думаю, миледи, что такому человеку есть о чем рассказать, оказавшись в приятной компании. Он не сопровождает Вас в путешествии? Или, может быть, Ваш супруг? Прошу простить мне моё любопытство, - маэстро изящно ввернул извинение, прикрыв им не совсем тактичный вопрос, но любопытство всё ещё терзало его пытливый ум. В самом деле, как гостья из Атлантии забрела сюда в полном одиночестве? Не похоже, что она была робкой служанкой при какой-нибудь из лоренширских дам - уж слишком уверенно себя вела.
Витторио вспомнил, что приблизился к полке после вопроса о кистях. И здесь ему тоже нашлось, что сказать. Уже повернувшись к стене и запустив правую руку в недра полки, он обернулся к гостье, с непритворным интересом спросив:
- А разве Ваш отец не сам изготавливает для себя кисти? Каждый художник... в Орллее, само собой, я говорю от лица художников нашей земли, - он легко улыбнулся, сглаживая категоричность своего заявления, - сам изготавливает свои кисти такими, какими представляет их для своих нужд. Ведь это уникальный инструмент, и он свой для каждого, - Витторио повернулся и опять шагнул к столу, водружая перед посетительницей терракотовую амфору с широким горлом, из которой торчали всевозможные кисти: малого диаметра и большого, плоские и круглые, пушистые, со скошенным ворсом, овальные, мягкие и жесткие... - Но я, конечно, смогу подобрать что-нибудь особенное, дабы угодить Вашему отцу. В какой технике он пишет? То есть... - молодой художник замешкался, с сомнением поглядывая на иностранку из-под упавших на лоб кудрявых прядей. Поймёт ли она, о чем он спрашивает? Еще и на хельмовском языке? - На что похожи его картины? Что он на их изображает? И в каких цветах?

Отредактировано Vittorio Vestri (2018-05-02 20:10:00)

+2

10

Странствовать по свету она действительно не прочь и любила. Отцовское наследие, да только он уже изменился под старость лет. Не тянуло его на приключения, с удовольствием сидел на берегу моря рисуя закат или рассвет. Часами мог любоваться как мать Дины чистит рыбу и блестящие чешуйки разлетаются в стороны. Он ценил мелочи быта, которые другим казались в тягость. Сможет ли сама Дина оценить прелести старости? Вот только с кем она их разделит? На самом деле женщина не задумывалась об этом или просто боялась размышлять, по всем меркам она уже старая дева и должна путешествовать в лучшем случае с мужем, а точнее сидеть дома с детьми ей положено. Все-таки отец упустил какую-то важную деталь в воспитании девушки. Мать не настояла, поэтому Дина до сих пор в девках гуляет, при чём гуляет в прямом смысле - по свету болтается. Возможно причина в том, что отец понятия не имел как заниматься воспитанием дочери, ведь кроме неё у него было ещё трое сыновей. Всегда они были равны в его глазах, вот и получилось то, что собственно сейчас имеем. Женщина, которая лучше себя чувствует в мужском обличье.
Изобретатель-художник и по ходу мастер на все руки попал в яблочко, когда говорил, что миледи не прочь путешествовать. Вот только миледи её редко называли, поэтому не привычно. Она положила руки на колени под стол, продолжая их скрывать, ведь руки художника при внимательном рассмотрении можно отличить от нежных ручек кисейных девиц. Эйфория от увиденных огоньков прошла, поэтому Дина вновь принялась себя контролировать. Ей казалось, что она слишком много наболтала, чего совсем не стоило и теперь предстоит выкручиваться. Чувствовала её душа, что Витторио возможно чисто из праздного любопытства да захочет поинтересоваться с кем прибыла гостья и предчувствия оказались не ошибочными.
- Ну что Вы, разве я могла счесть ваши слова за хвастовство? Ваши заслуги воодушевляют интересоваться вашими изобретениями ещё больше. Я оставлю Вам адрес, пусть помощник доставит прожектор. Какова будет цена или назовете при доставке? - она решила согласиться и приобрести чудесную вещицу, ведь маэстро так искусно соблазнял её себе забрать. Действительно порадует Ахмеда, когда тот вновь посетит отчий дом. Возможно с этой штуковиной его труппа бродячих артистов озолотится, - путешествую я с дядюшкой и он посещает в данный момент важного сеньора для которого отец выполнял работу на заказ, а меня просил прогуляться по базарной площади и выбрать себе шелка, чтобы я не мешалась. Увы, мой дорогой отец уже не покидает родного края. Ему сложно передвигаться, но раньше он тоже путешествовал по свету и бывал в Орллеи, поэтому некоторые господа его помнят и до сих пор иногда просят оказать им услугу.
Насочиняла с три короба. Складно да ладно ещё и уверенно, что сама поверила. Разве будет ли от её вранья кому-то плохо? Совсем нет. Дядюшка конечно у Дины есть, отец в самом деле уже давно никуда не выезжал за пределы Нотеры. Почти всё верно. Так оправдывала женщина свою совесть. Ничего греховного она не совершила. Правду говорит. Мастер как раз выставил перед ней всевозможные кисти в сосуде. Она внимательно обвела их взглядом. На самом деле ей самой требовалась одна мягкая, тонкая кисть и она бы её смастерила, будь под рукой материал. Вновь что-то требовать у Антонио ей не хотелось, главный мастер не очень радовался, что ему пришлось в своем доме художника размещать. Признаться честно самой Дине не очень-то и желалось у него ночевать, а то разгадает секрет, по этой причине она оставалась в соборе иногда.
- Куда Вам записать место доставки вашего чудесного изобретения? - Дина решила немного отвлечь маэстро, чтобы он предоставил ей лист с чернилами, а сама вытащила несколько кистей, разглядывая их состав. Нет эта не подойдет. Жестковатая и широкая. Вот беличья идеальна. Мне такой как раз не хватало, - возьму кисть из белки. Отец использует разную технику, но на моей родине знаменита точечная роспись и миниатюрная живопись. Вот собственно он ею и занимается.

Отредактировано Dinah Tulfah (2018-05-07 11:34:46)

+2

11

Какими бы причудливыми ни были нравы атлантийцев, в тактичности им было не отказать. По крайней мере, если судить по поведению гостьи, заглянувшей в мастерскую. Пусть манеры этой моны оставляли легкие сомнения насчет атлантийского этикета, что поначалу повергло Витторио в замешательство, но с вежливостью и деликатностью у нее всё было в порядке: распознав двоякое значение важного заявления маэстро, она тотчас же сориентировалась и заверила, что хвастуном его не считает. Хорошо, хорошо... А, может быть, это ее природное чувство такта говорит, а не воспитание?
Об обществе чужого края молодой изобретатель знал лишь то, что среди атлантийцев ценятся роскошные яркие ткани, они строят храмы немыслимых форм, похожие на огромные круглые пироги, а их женщинам, кажется, предписывается тихонько сидеть дома и радовать своей красотой одного только мужа.
Витто снова взглянул на гостью украдкой - и теперь уже с сомнением. Нет, на угнетенную супружеской диктатурой жену она походила не больше, чем на прислугу орллевинской синьоры.
Так из какого же мира она пришла?
- Цена прожектора станет для Вас приятным удивлением, миледи, - галантно и в то же время ловко увильнул от прямого ответа изобретатель. Но оставлять свою будущую клиентку в неведении было бы неправильным. Ей и так предстояло расплачиваться за вещицу в иностранной валюте! Чем больше времени маэстро проводил с ней, тем яснее становилось: несмотря на традиционное платье, в Лирэфии чужеземка пробыла не так уж долго, и это было заметно. Казалось, что она не чувствует себя уютно. Об этом говорила ее скованная поза - вместо того, чтобы опереться на стол или хотя бы положить на него руки, она сидела ровно, опустив ладони на колени, и в ее взгляде порой проскальзывала настороженность.
Повернувшись к той же полке, откуда добыл амфору с кистями, Витторио извлек связанные кожаным шнурком листы нового пергамента, развернул один, нацарапал на нем стоимость прожектора и почтительно положил перед гостьей, пододвинув к ней чернильницу, которая притаилась здесь же, на столе, затерянная среди чертежей, набросков и черновиков. Среди последних, кстати, были и исписанные знаменитым зеркальным письмом, которым пользовался маэстро де Ланца, а потом приучил к этому и своего ученика. Витто пользовался этой уловкой не так часто, как Николло, но особенно смелые, новаторские или опасные идеи всегда записывал именно так - справа налево.
- Прошу, миледи, адрес для доставки и Ваше имя напишите здесь. Прекрасно, что по пути с рынка Вы сумели найти мою мастерскую и заглянуть сюда! Само собой, когда Вы решите покинуть меня, я провожу Вас и помогу разыскать Вашего дядюшку, чтобы Вы не блуждали по улицам в одиночестве, - серьезно заверил синьор Вестри, согласно закивав и аккуратно забрав у посетительницы беличью кисть. - Чудесный выбор, эти кисти универсальны: достаточно мягкие, чтобы положить краску гладкими мазками, и достаточно тонкие, чтобы филигранно выписывать детали. Подойдёт и для точечной росписи. А еще вот эти... взгляните, - маэстро ловко орудовал обеими руками: вставил выбранный художественный инструмент между деревянными пальцами своей левой ладони, а правой рукой ловко извлек еще две кисти, куда тоньше первой, и продемонстрировал их покупательнице. - Если присмотреться, можно заметить, что одна из них - круглая, а ворс второй чуть скошен и сужается к концу. Это сделает мелкую работу еще более аккуратной и приятной. С Вашего позволения, миледи, я добавлю их к Вашему заказу просто так, в подарок, - кисти прилагаются к довольно крупной покупке - к прожектору, - а потому сделать такой щедрый жест в сторону чужеземки вовсе не сложно. К тому же, Витторио всегда нравилось радовать своих заказчиков, даже бескорыстно.
- Я сам, признаться, точечную роспись так и не освоил как следует. Да и историей атлантийской живописи, увы, не владею так свободно, как хотел бы, - изобретатель пожимал плечами, пока его руки мастерски упаковывали кисточки в плотную бумагу и перетягивали ее красивой тёмно-фиолетовой тесемкой. - В свое оправдание могу сказать, что я в первую очередь инженер-изобретатель, и лишь потом живописец. А кроме того, знаете, я ведь в юности мнил себя поэтом! - Витто жизнерадостно разулыбался и подумал, что это отступление в беседе, вероятно, поможет гостье расслабиться или слегка развеселиться. Вспоминая свои прежние импровизированные спектакли, он усмехнулся, встал подальше и выставил вперед левую ногу, а правую руку картинно поднес к груди и с чувством продекламировал, громче нужного чеканя каждое слово:
- Но вот ведь как бывает: Не вынесла душа поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один, как прежде... и убит!
- трагично вздохнув, Витторио мотнул кудрявой головой. - Ни поэтом, ни театральным актером я все-таки не стал. И, знаете, ничуть об этом не жалею, - лукаво улыбнувшись, хозяин мастерской вдруг нырнул куда-то вправо, а потом снова оказался рядом с гостьей, подкравшись уже с другой стороны.
- Для миниатюрной живописи я могу предложить Вам вот это, - аккуратно развернув отрез шелковистой темной ткани, маэстро продемонстрировал своей гостье причудливого вида предмет: круглое увеличительное стекло заключено в оправу, но остается подвижным и фиксируется под нужным наклоном крохотной "лапкой" сбоку; к лупе прилагается мудреная система ремешков и крючков, с помощью которой стекло крепится к голове. - Таким пользуются ювелиры и мастера мелких механизмов, - пояснил Витторио, поднимая вещицу на уровень своих глаз, прищуривая один и вторым, огромным и голубым, таращась на чужестранку сквозь стекло. - Но и для живописца, что пишет миниатюры, это будет очень кстати! С возрастом зрение теряет былую остроту, даже если рука маэстро остается твердой. Вы можете попробовать, если любопытно, - довольный своей идеей, изобретатель с готовностью протянул вещицу женщине.

+2

12

Дина вновь непоспевала за маэстро. После того как она согласилась приобрести удивительную штуку для театральных представлений своего братца, молодой орллевинец воодушевился ещё сильнее. Быстро протянул листок с ценой, подал пергамент, чтобы она написала свой адрес, а сам принялся упаковывать кисти. Тараторил о том, что мол лично сопроводит её на рынок и разыщет дядю, чтобы передать её в его руки в целостности. Действительно потеряется ещё по дороге. Чай не маленькая я, не заблужусь. Язык до Морграда доведет! Ехидно мысли заплясали в голове. И как теперь планируешь выкрутиться? Как выяснилось маэстро вежлив и весьма галантен с девами, обижать его не хотелось отказавшись от сопровождения, но дядюшки у неё нет. Вот как всегда соврешь одно, приходится врать другое и так по до бесконечности. Что поделать жизнь такая. Собрался врать значит ври до конца, а иначе пропадешь.
Тульфах отвлеклась на запись местонахождения отчего дома. Выводила аккуратные округлые буквы на хельмовском. Не спеша она писала на пергаменте, пытаясь придумать отговорку, чтобы изобретатель не увязался провожать её до базара. Пусть провожает. С тебя не убудет, Дина! Постоите возле лавок с шелками или украшениями, а может рядом с ароматными булочками. Подождете дядюшку. Не будет же он с тобой до ночи там находиться? Ему надоест и уйдет, а ты быстренько забежишь за угол, где оставляла вещи, переоденешься и отправишься в собор. Она мысленно строила план, но этот план не внушал ей желанного доверия. Она отвела взгляд от листка, куда заносила своё имя - Дина Тульфах, хлопнув ресницами, украдкой глянув на маэстро, который уже добавлял ей в подарок кисти. Она совсем не против подарков и кивнула, что согласна, а затем поставила точку. Протянула пергамент, а затем потянулась к поясу платья, где красовался кожаный кошель. Достала мешочек с деньгами, задаток, которым недавно поощрил её главный мастер Антонио. Вот и на что скажите она тратила деньги? Не на платья и украшения, а на изобретения! Ладно платье она тоже приобрела, которое сейчас на ней, одно из тех немногих платьев, которых у неё было очень мало. Зато одеждой братьев она пользовалась без зазрения совести. Бахадыр не вернулся вовсе, поэтому одежда ему не нужна. Яков умер, а Ахмед с собой много не таскает. Дина оставила мешочек на столе.
- Предоплата, остальное при доставке, если Вы не против, - она надеялась, что изобретатель будет совсем не против, ведь ещё неизвестно доделает ли своё изобретение и доберется ли оно до Атлантии, всякое в дороге может произойти. Никто не застрахован от нападения разбойников, - благодарю за Ваши кисти, они без сомнений понравятся отцу.
Искренне отблагодарила женщина, радость читалась на её лица. Она улыбалась, но буквально через мгновение глаза её округлись от удивления. Маэстро превратился в поэта выступая на невидимой импровизированной сцене. Он зачитал стихотворение, казалось это не мастерская кладезь уникальных изобретений, а сам хозяин кладезь талантов. Дина привыкла видеть в людях хорошее, но право слово за один раз ей не попадался человек, который умеет буквально всё. Изобретатель инженер, немного живописец, поэт в душе и вышел бы из него искусный торгаш в купе с актерским мастерством. Разве не чудо? Штопает он тоже мастерски? Чувствую я уже даже не удивлюсь. Она от души похлопала ему, вновь теряя контроль над своими эмоциями. Атлантийцам трудно сдерживать радостные порывы.
- Вы продолжаете удивлять меня, маэстро. Уверена, что и артист из Вас вышел бы прославленный, - она вновь улыбнулась, а потом решила добавить атлантийскую мудрость, которую любил повторять отец и немного переделал на собственный лад, - есть сотни тропинок и сотни дорог, но сердце направит, а Создатель проведет. Выбирая одно, не жалей, что не выбрал другое. Оно было не тебе предназначено - говорят обычно у нас. Теперь Вы известный изобретатель, а значит, не зря отказались от идеи стать артистом. Правильно, что не жалеете. Пустая трата времени о чём-либо жалеть.
С этими словами она хотела было подняться из-за стола, но маэстро подсунул ей поглядеть на чудесную вещицу, которая увеличивает мелкие детали делая крупные. Увеличительным стеклом отец пользовался, оно ему роднее, чем улучшенный вариант в оправе. Называл он его ласково "стекляшкой".
- Спасибо за предложение, но у отца уже есть что-то подобное, только не настолько усовершенствуемое. Он не откажется от своей родимой стекляшки ради лучшего варианта. Думаю, мне пора идти. Вы точно уверены, что желаете меня провожать? Наверняка у Вас еще сегодня будет множество клиентов. Не хотелось, чтобы из-за меня Вы лишились прибыли, маэстро.

+2

13

Довольный своей идеей и заранее уверенный в том, что увеличительная линза придётся по вкусу старому атлантийскому художнику, Витторио еще пару секунд так и простоял перед гостьей, протягивая ей вещицу правой рукой. Потом он обратил к ней озадаченный взгляд, нахмурился и наконец-то опустил руку. Интуиция сыграла с маэстро хитрую шутку: атлантиец в самом деле пользовался увеличительным стеклом, но на новое его дочь даже толком не взглянула. "Должно быть, - подумалось изобретателю, когда он пожал плечами, повернулся и спрятал линзу на одной из многочисленных полок, - этот художник - тот еще любитель старины и от своих привычек ни за что не отступится. Но ведь он пользуется лупой! Ладно уж, этот промах не считается".
Оправдавшись так перед самим собой, юноша вновь повернулся к иноземке и с новым почтительным кивком принял от нее пергамент с адресом и именем.
- Миледи Тульфах, счастлив узнать Ваше имя. Конечно, за прожектор можно заплатить частями, чаще всего клиенты так и поступают. И я беру полную стоимость изделия лишь после того, как буду уверен: оно угодило вкусу и потребностям своего владельца, - галантность обхождения еще никогда не вредила, особенно в общении с заказчиками в стенах мастерской. Глядя на посетительницу, Витто вдруг вспомнил её самый первый восторг при виде прожектора и снова расплылся в довольной улыбке. А потом незаметным ловким жестом смахнул мешочек, звякнувший монетами, со стола себе в карман. О неудаче с линзой мастер и думать забыл: слишком много приятного сказала сейчас эта женщина. - Вашими устами говорит истина, миледи! Разве что... Будучи артистом, я бы путешествовал куда чаще, чем сейчас. Оставить мастерскую и надолго отправиться в далекое странствие я смогу только лет через пятьдесят, когда помощники научатся работать сами. Я, конечно, не хочу сказать, что они неумехи - вовсе нет! Но какой художник не любит иногда полениться? Их то и дело надо подгонять, - маэстро бесхитростно поделился с Диной извечной проблемой содержащего мастерскую искусника, а после негромко вздохнул и простёр руку к той стене, вдоль которой выстроились мольберты и бесчисленные амфоры, перепачканные красками самых разных цветов: от заурядных до немыслимых. - Вы точно не желаете приобрести для отца что-то кроме кистей? Может быть, краски? Я смешиваю их сам, это не новость, ведь любой живописец делает точно так же, - юноша выдержал паузу и с любопытством взглянул на гостью, будто ожидая от нее возражений или, наоборот, согласия. Может, в Атлантии всё иначе? Но та пока молчала, и Витторио продолжил: - Но я добавляю в их состав новые ингредиенты, и результаты порой выходят ошеломляющие! Например, если добавить в масляную краску пчелиного воска в определенных пропорциях, она станет гуще и сохнуть будет дольше, но стоит начать ею писать - и становится заметно, как легко она ложится на холст, как мягко...
Увлечённая натура художника опять готова была отрешиться от всего земного и унестись в мир восторгов и творческих фантазий, но гостья тем временем поднялась из-за стола с явным намерением покинуть мастерскую. Услышав ее вежливое предположение о том, что уход мастера повлечет за собой убытки, Витто покачал головой.
- Сегодня Вы наверняка будете моей единственной посетительницей, миледи! Мои помощники сейчас готовятся к испытаниям: завтра нам предстоит демонстрация крупного осадного орудия за городской чертой, и вскоре я тоже присоединюсь к подготовке на завершающем этапе, - тут пришлось слегка покривить душой: ехать за пределы Лирэфии маэстро не слишком хотелось и он всё больше склонялся к тому, чтобы провести целый день, колдуя над прожектором. Катапульта имела несколько новаторских отличительных деталей, но в целом механизм был не нов и уже хорошо знаком подмастерьям и старому Винченцо. Витторио планировал прибыть на полигон с утра пораньше в день испытаний и убедиться в том, что всё в порядке. Но добавить себе важности никогда не помешает, особенно когда ты - графский военный инженер. - Я припоминаю, что даже писал записку и оставлял ее на двери мастерской, но, должно быть... - Вы просто не умеете читать рукописный беглый орллевинский, - ее сдуло ветром, и Вы ее не заметили, когда вошли. В любом случае, я готов отложить все мои дела, чтобы благополучно передать Вас под опеку Вашего дяди.
Не забыв прихватить с собой сверток с кистями и походя подцепив свою треуголку, Витто прошествовал к порогу и распахнул дверь, приглашая гостью на прогулку. Он мог бы долго вещать о красках и в итоге наверняка продал бы атлантийке что-нибудь еще, но ее взгляд и поведение подсказывали проницательному маэстро, что задерживаться она больше не намерена. Что ж, в этом есть свой резон: пока солнце теплым светом заливает городские улочки и золотит крыши, но до первых вечерних сумерек остается лишь пара часов. Иноземке наверняка хочется поскорее встретиться со своим родственником и вернуться в его дом, где она почувствует себя в безопасности в чужой стране. Так, по крайней мере, рассудил Витторио.
- Если Вас заинтересовало то, что я уже успел рассказать о красках, Вы в любой момент можете вернуться в мастерскую, миледи. Я с удовольствием расскажу Вам о них больше и даже - кто знает? - может быть, дам Вам самостоятельно опробовать, как изумительно они ложатся, - припомнив свою недавнюю шутку о том, что дочери художника, возможно, доводилось писать картины самой, маэстро озорно хмыкнул и искоса глянул на шагающую рядом женщину. - Или если вдруг станет любопытно, чем мы еще занимаемся - заглядывайте тоже. Я буду только рад познакомить Вас с моими помощниками! Они будут потрясены, если узнают, что такая видная синьорина пришла не позировать для портрета, а покопаться в механизмах.
Неспешно бредя вперед по одной из лирэфийских улочек в направлении большой рыночной площади, Витторио, как подобает, предложил спутнице свой локоть, на который она могла опереться. Левую руку он заложил за спину и с наслаждением полной грудью вдохнул городской воздух. Он, конечно, был не таким благоуханным, как в виноградниках на юге - ведь в виноградниках не живёт несколько тысяч людей бок о бок, - но свою прелесть в этом смешении ароматов было под силу разыскать тонкому гурману. А Витто за годы, проведенные буквально на улицах своего города, себя именно таким гурманом и считал.
- Надолго ли Вы останетесь в Лирэфии? Может быть, Вам доводилось побывать где-то еще в Орллее? Например, в Авелли? - Он принялся с интересом расспрашивать путешественницу, чтобы занять время в дороге и утолить свое любопытство. А потом спохватился: - Да, и как же выглядит Ваш дядюшка? Мы ведь можем встретить его и на подходе к рынку...

+1

14

Не стоило резко отказываться от предложенной в оправе линзы, наверное, лучше было бы её с интересом и участием рассмотреть, но сказанное не воротишь. Женщина уже отказалась от предложенной вещицы, засобиравшись. Вновь озадачила маэстро своим поведением, но ненадолго. Кажется сильно юноша не расстроился, быстро переключившись на другие темы разговора, отложив своё изобретение в сторону. Его явно порадовали слова гостьи, поэтому запел аки соловей. Про артистов и путешествия, про ленивость творческой натуры и всё это плавно скатилось в очередные предложения приобрести ещё что-то в мастерской. В этот раз краски, которые по его словам он смешивал и добивался неожиданных результатов. Добавление пчелиного воска действительно смягчало краску, она становилась податливой и мягкой. Дина прекрасно знала, что из себя представляет подобная краска, ведь сама часто экспериментировала с ингредиентами. Яичный желток обладал клейкостью. Измельченные в порошок минералы предавали определенный цвет, которого желаешь добиться. Иногда приходится работать с ядовитыми веществами. Всё это для Дины не новость, однако она слушала с интересом, не перебивая маэстро.
- Обязательно к Вам зайду ещё и полюбуюсь красками, если мы задержимся подольше. Неизвестно, сколько пробудем в этом чудном городе, - заверила женщина, направляясь к выходу, а талантливый маэстро уже следовал за ней подхватив свою треуголку. Настоял на своём и решил проводить Тульфах на рыночную площадь.
На самом деле Дина знала, что задержится на приличное время, но больше не станет примерять женское платье. Чувствовала она себя в нём неудобно даже не в знакомом городе, не могла расслабиться и избавиться от мысли, что если продолжит в таком духе расхаживать, вскоре её будут узнавать. Лучше не мельтешить в платьях и не выходить из собора. Отличная идея! Спрячься от этого мира! Иронично неодобрительно мысленный голос подначивал свою обладательницу, а Витторио рассказывал про боевую конструкцию, которую готовили для испытаний его помощники. Заодно заметил, что писал записку на дверях, что мастерская закрыта. Кажется женщина не обратила на это внимание, когда заходила. Вместе с маэстро она покинула мастерскую, погрузившись в живописные городские улочки, пропитанные орллеинском духом. Юный изобретатель выставил свой локоть, чтобы женщина могла ухватиться и в этот раз она так и сделала, чтобы вновь не смутить его своими странными манерами. Старалась идти с ним вровень, продолжая слушать его воодушевленную речь. Что же, маэстро умел производить впечатление и голос звенел бурным ручьем, заставляя наслаждаться.
- Как я уже успела заметить, неизвестно, сколько мы пробудем в городе. Зависит от дяди как он сочтет нужным, так всё и будет. Постараюсь уговорить его задержаться, хочется побольше узнать Лирэфию. Ваша мастерская оставит приятный след в моей памяти и Вас я не смогу забыть, - искренне призналась она, но в мастерскую больше не зайдет, чтобы не светиться. Жаль. Точно была уверена, что больше не переступит порога даже в виде Луки, ведь её по чертам лица признают. Художники запоминают лица, пусть даже не совсем художники, а изобретатели. Хоть видел её только Вестри, но лишние проблемы Дине не нужны. Как оказалось он общался с важными персонами, о которых женщина знала и желала своей живописью тоже покорить, а это всё грозило разоблачением. Что если мы встретимся у того же Грациани или де Анджа? Кажется этот факт пугал её больше всего, но она обязательна вывернется, елси подобному суждено случиться. Волнения обуревали атлантийку, заставляя мурашки бегать по коже, а лицо её казалось слишком серьезным и задумчивым, будто она сконцентрировалась на улице, которую они пересекали с изобретателем, направляясь к площади. Кажется сейчас в таком виде, она больше всего была похожа на иноземку, напуганную незнакомой местностью и боявшуюся заблудится, желавшую поскорее оказаться в объятьях дорогого родного дядюшки. Дина совсем забылась в своих мыслях, поэтому не сразу среагировала на вопрос о том как выглядит дядя, запоздало отвечая.
- Он с рыжей бородой, кожей загорелой и хитрыми черными глазами. Щурится много и нос морщит. На голове его тюрбан, а халат его цвета горчицы в темную полоску. Высокий и полноват, - описала женщина купца моряка, который часто посещал отца. Друзьями они были. Баловал он Дину иногда подарками заморскими. Пытался свататься, но Тульфах не спешила с ответом. В отцы он ей годился, а не в мужья, поэтому частенько она его звала дядюшка Барбаросса, что значило рыжая борода.

+1

15

Прогулка под руку с изящной спутницей не была для маэстро новым переживанием, ему случалось вот точно так же подставлять свой локоть и плечо клиенткам, женам и дочерям клиентов, не говоря уже о сиятельных особах - дочерях графа Лореншира, и особенно о Лукреции, с которой в свое время был очень дружен мастер де Ланца. Соответственно, это дружеское расположение распространялось и на него, бывшего тогда задорным подмастерьем изобретателя, и нередко он улучал момент, чтобы воспользоваться привилегиями своего положения - например, подставить кучерявую голову под ласковую белую ладошку графской дочки или церемонно провести ее куда следует, пока гвардейцы не хватились, что неугомонная их подопечная опять сбежала в мастерскую к инженерам. Случалось Витторио водить по улице и особ не таких знатных, о ком рядом с миледи Грациани и упоминать неуместно, а еще, конечно, собственную младшую сестру-проказницу. Но, тем не менее, чаще маэстро доводилось общаться с мужчинами, будь то плотники или именитые флотоводцы. Поэтому сейчас, ведя чужестранку по улицам Лирэфии, молодой изобретатель весь подобрался и приосанился, благодаря росту и манере расправлять плечи становясь вполне себе видным спутником, и не забывал вместе с тем лукаво поглядывать по сторонам, ловя взгляды прохожих и убеждаясь, что они впечатлены таким горделивым шествием и его спутницей не меньше, чем требуется.
- Порой мне кажется, миледи, что и целой жизни будет мало для того, чтобы узнать Лирэфию и сполна ею насладиться. Мне ею пресытиться до сих пор не удалось, - с обезоруживающей улыбкой признался Витто и тут же вскинул руку, указывая на стену ближайшего дома. - Взгляните только, как прихотливо обвился плющ по этому белому камню! И как пламенеют цветы! В ясный солнечный день, будь облаков поменьше, чем сейчас, от лирэфийской красоты вполне можно ослепнуть, я не лгу, - юноша перевел взгляд на крохотный прилавок, где яркими горками в холщовых мешках возвышались иноземные специи, втянул носом их насыщенный аромат и задумчиво предположил: - А впрочем, в Атлантии, должно быть, тоже очень много цветов... Наверное, в своих работах Ваш отец какими только оттенками не пользуется. Может, нам такие и не снились!
Подольстившись к спутнице, Витторио остался вполне доволен собой, хотя на деле он, конечно, не считал, что атлантийские художники способны превзойти мастеров старой орллевинской школы. Куда уж там! Как истинный орллевинец, гордый величием своего народа и его искусства, он относился ко всему чужому с безграничным любопытством, но и с легкой снисходительностью, потому что, разумеется, не сыскать во всем мире края блистательнее, чем благословенная красавица Орллея.
- Приводите Вашего дядю ко мне в мастерскую, я буду счастлив встретить его и показать всё, чем богат. Может быть, оружие займёт его больше, чем бытовые и развлекательные изобретения и картины? Тогда ему не удастся миновать посещения полигона, что за городом. Но уверяю, что разочарованным он оттуда не уйдёт.
Первый ароматный прилавок знаменовал только приближение к рынку; чем шире становилась улица, тем больше прилавков теснилось вдоль стен бок о бок. А вскоре показалась сама площадь, и там уж всё свободное пространство было занято бесчисленными лавками, шумными зеленщиками, рыбниками, лоскутниками, мясниками, и так загромождено бессчетными навесами, лотками, повозками и тянущими их крикливыми ослами, что свободным оставался лишь узкий проход. Где-то в толчее громогласно зазывал к себе шарлатан-зубодёр, с другой стороны смуглая гадалка томным голосом сулила предсказать удачу и предостеречь от надвигающихся бед.
Витторио приостановился в стороне, не желая заводить свою гостью в самую гущу разношерстной толпы. Там не то что ноги легко отдавят - кошель подрежут и будут таковы! К тому же, Дина почему-то выглядела растерянной; таким же был и взгляд ее, блуждающий по лицам горожан - сплошь загорелым и бородатым. Ее уверенность куда-то испарилась, и маэстро решил, что такая шумная толчея иностранке не по душе. Он успокаивающе дотронулся до ее руки своей теплой правой ладонью и сам вытянул шею, всматриваясь в толпу.
- Ну-ну, миледи, это лишь на первый взгляд кажется, что здесь в жизни никого не отыскать. Сейчас мы пообвыкнемся, присмотримся внимательнее, и... - ясный и громкий голос Витторио легко перекрывал рыночный гомон. - О, я, кажется, вижу человека совсем такого, как Вы описали! Высокий, полноватый, и на голове его что-то надето... намотано... Вон там, взгляните! - Витто оживлённо обернулся к иноземке и глянул на неё с самодовольной улыбкой - мол, не зря я взялся Вас провожать, как бы Вы здесь нашлись, если бы не мои зоркие глаза? В этой толпе кого только не было, среди горожан наверняка затесалось немало иноземных купцов, и все в полосатых халатах да в тюрбанах. - Ух, какая бородища! Один момент... Вот только рыжая ли она... - маэстро прищурился и прикрыл глаза ладонью от яркого солнца, силясь рассмотреть того, кого принял за дядюшку своей клиентки. - Я что-то не пойму, пока тень так падает ему на лицо...

+1

16

Лирэфия прекрасна и пахнет она хорошо. Маэстро живо описывал домик, мимо которого они проходили. С таким успехом, курчавый изобретатель мог водить по улочкам всех заморских гостей, показывая город в своей красе и рассказывая удивительные истории о каждом вьюнке, украшавшем стены сооружений, попутно собирая мешочки с золотом. Слушать Витторио одно удовольствие, красноречием он явно не обделен от природы. Гостье польстил, напоминая о цветах Атлантии.
- Цветов бесчисленное множество. Каждый уважающий себя горожанин возле дома разводит небольшой сад. По весне сады цветут и благоухают. Летом розы различных сортов радуют своей красотой, благородные госпожи ухаживают за своими собственными розариями, хвастаясь их величием и необычайностью, - заметила Дина, вспоминая о своём родном крае. Она уже подметила, что женщины Орллеи носили не слишком яркие наряды, в отличии от женщин Атлантии. Цветов на типичном базаре в родном крае Тульфах было видимо невидимо, от их насыщенности и сочности глаз не отведешь. Яркие специи зачастую продавались с порошками натуральных красок, размещенных в мешочки, деревянные ящички и глиняные горшочки. Подобного сочетания цветов не было на рыночной площади в Лирэфии. Чёрный - добывался из жженого зерна, жёлтый - порошок куркумы, смешанный с coком смоковницы. Красный - цветы лотоса, а зелёный - порошок из кужеры граната. Бесхитростные способы добывания ярких цветов из натуральных ингредиентов, которые известны каждому атлантийцу. В эти яркие цвета красили шерсть, ткани, кожу, добиваясь порой невероятного эффекта, но всегда интересного. По этой причине базары Атлантии переполнены сочными красками, что глаза разбегаются в разные стороны. Платки и ковры ценятся на вес золота. Мастера в родном крае Дины умеют удивить своими тканями и эксклюзивными, тонкими узорами, присутствующими повсюду. На посуде, в украшениях, кружевах.

Приближаясь к рыночной площади, они не пошли в гущу народу. Остановились возле начальных рядов с лавками, где узкий, извилистый проход уводил в оживленную толпу людей. Зазывания поглядеть на товары, манили взглянуть. Кто-то кричал о своёй бесподобной выпечки, кто-то нагадать судьбу сулил, откуда-то доносилась игра на лютне или чем-то похожем. Голоса смешались с музыкой, топотом вьючных лошадей и ослов, звоном монет, посуды. Чего только не услышишь на рынке, но всё это оставалось фоном, маэстро удавалось перебить всеобщий галдеж, перетягивая на себя внимание. Его голос звучал громко и уверенно. Вестри даже ободряюще коснулся руки Дины, видимо решив, что она совершенно растерялась в незнакомой местности. Однако она усиленно обдумывала план отступления, жаль не получится провалиться сквозь землю и чтобы маэстро про неё забыл. Прыгнуть в проезжающую мимо повозку хорошая идея, но какое впечатление она произведет на изобретателя? Точно решит, что у этой женщины не все дома и головой она давно тронулась.
Тульфах напряженно вглядывалась в толпу будто заправду собиралась в этой куче разномастного люда отыскать дядюшку. Благо Витторио объявил, что разглядел похожего по её описанию мужчину, указывая в сторону одного из прилавков. Кажется маэстро был очень доволен собой, что его зоркий глаз разглядел нужного им персонажа. Дина обратила свой взор в направлении взгляда изобретателя, оценивая вид предполагаемого дядюшки. Тучный мужчина, по всей видимости купец, выпятив живот и выпрямив спину, одной рукой поглаживал свою бороду, повернувшись в профиль к смотрящим. Тень от навеса падала на него, трудно разглядеть лицо. Он явно обсуждал какие-то дела с торговцем, на пальцах у него красовались дорогие перстни, свидетельствуя о его зажиточности. Сойдет за дядю! Борода рыжая, всё как надо! Женщина оживилась, выпорхнув из под сопровождения маэстро, встав напротив него, а спиной к тому мужчине, тем самым загораживая собой изобретателя будто боясь, что повернувшись тот увидит свою племянницу с незнакомцем, что без сомнений дурной знак.
- Благодарю за вашу компанию, маэстро! Было приятно провести с Вами время и посоветую своему дядюшке заглянуть в мастерскую, но на этом нам стоит попрощаться. Не хорошо, если дядя увидит меня в сопровождении незнакомого мужчины, всякое подумать может. Всего Вам самого доброго!
Протараторила Дина, чуть склонив голову в прощальном поклоне и поспешила в сторону рыжебородого мужчины. Она ловко подхватила его под локоть, поворачивая теперь уже спиной к маэстро и попросила сопроводить её несколько улиц, обещая вознаградить золотом. Только дурак от такого откажется! Да и кому будет не интересно пройтись с такой необычной девой, которая платит за прогулку по улицам? Не ей надо платить, а она сама предлагает денег, где такое видано? Так вот они и двинулись в противоположную сторону от того места, где остался курчавый изобретатель.

Отредактировано Dinah Tulfah (2018-05-26 17:59:03)

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ; » Открой-ка мне секрет, маэстро... [x]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно