http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Beware Of The Dog [x]


Beware Of The Dog [x]

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

https://68.media.tumblr.com/f156a15db0571072587445cf1f584104/tumblr_onpccltGjR1uwjifdo2_250.gifhttps://68.media.tumblr.com/a06fe75cde1273a386831e9149f139c5/tumblr_onpccltGjR1uwjifdo5_250.gif
НАЗВАНИЕ Beware Of The Dog
УЧАСТНИКИ Фрэнсис Медроуз, Ирэн Арно
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Гаскония, Эмьеншир, Эмьен / 20 февраля 1440 года
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Иногда спешка может привести к неприятным последствиям - когда ты вовсе не ожидаешь и не желаешь этого. Решив, что с ней ничего не случится по дороге до монастыря, леди Арно отправилась туда без сопровождения охраны, но неприятности случаются тогда, когда их вовсе не ждешь.

Отредактировано Irene Howard (2017-05-10 07:09:59)

+1

2

Зима в Хайбрее еще как отличалась от гасконской, так что зимний плащ был отнюдь не лишним. Он старался как можно реже гнать лошадь галопом — во-первых, он не вез никаких писем, требующих должной скорости, а во-вторых, стоило только скакать быстрее и холод намеревался пробраться до костей сквозь одежду. Что скрывать, как уроженец теплых земель он предпочитал куда более мягкую зимнюю погоду, однако за годы своей службы барон Медроуз успел не раз познакомиться с морозами земель более северных и относился к подобным капризам природы весьма философски: он и не был любителем этих засыпанных снежным покровом полей, но и не мог признать того, что такая зима была ему противна. Здесь не было постоянно влажной грязи на дорогах, какая сопровождала в эти месяцы Гасконию, а ночи казались удивительно светлыми из-за повсеместно лежащего снега. Можно было бы назвать это идиллией, не разрывай эту идеальную картину черные пятна городов и замков.
В этот раз дорога к закату привела его к городу, обвивая поначалу глухие стены монастыря — как он мог думать, это и было причиной едва ли не звенящей тишины у его подножья, которую иногда прорезал шум близлежащих таверн с соседних улиц. Фрэнсиса не интересовали ни монашки, ни пьяницы: ему просто было необходимо проследовать дальше. Богам, впрочем, был угоден иной исход.
Узкий переулок, ведущий по всей видимости ко входу в монастырь, не представлял никакого интереса, но только до того момента, пока оттуда не донесся истошный женский крик, за которым всякий раз следовал разноголосый смех. Как хорошо воспитанному дворянину, пусть и претерпевшему некоторые лишения, проехать мимо и оставить женщину, какого происхождения она бы не была, ему не позволила ни совесть, ни честь, и он развернул лошадь — не от хорошей жизни люди обычно кричали, а ему это вряд ли чего-то будет стоить.
Так или иначе, Медроуз не пожалел о своем решении свернуть и, при необходимости, помочь. Желание это имело смысл и приходилось, должно быть, очень кстати — вырывающуюся девушку пытался удержать не самый трезвый мужчина, угрожавший ко всему прочему еще и тяжелым мясным ножом. Плащ юной особы был втоптан замерзшую грязь рядом (а если судить по одежде, к простолюдинке ее можно было отнести с огромной натяжкой); да она и вовсе была еще ребенком! За оружие он сразу хвататься не поспешил, оставляя шанс разрешить все миром, хотя, видя как невежа покушается на этого миловидного ангела, в самую последнюю очередь следовало бы давать тому лишние возможности.
— Господин, — он окликнул увлеченного своим бесчинством мужчину, развернувшись к нему боком. Вот уж конечно, тот еще «господин»... — Если дама не принимает ваших знаков внимания, это означает, что вам следует идти дальше своей дорогой, — гасконец даже не надеялся быть услышанным, но вежливость ему полагалась даже по отношению к таким низко павшим и отвратительным людям. Человек откликнулся за зов, оторвавшись от грязных ощупований молодого тела и с выражением крайнего неудовлетворения на толстом лице, пошатываясь шагнул в сторону всадника.
— Ишь ты, умник какой нашелся! — мужчина покрутил в руке широкий нож со знанием дела: либо регулярно резал незнакомцев, либо работал на разделке туш. Ответ со стороны барона тоже ждать себя не заставил — он обнажил сталь меча. Так они и замерли, несколько секунд ожидая действий друг друга, прежде чем неудавшийся насильник с воплем не побежал на него, подняв нож над головой. Удар был столь же шаткий и непрочный как и его походка, и лезвие ножа легко отскочило от клинка подобно мухе — Фрэнсису даже не понадобилось прилагать каких-то усилий. Потеряв равновесие и выронив нож, тот рухнул на землю прямо под копыта и животное, наверное, не смогло отказать себе в удовольствии наступить на человека; громкий вопль, переходящий в вой, мог бы потягаться с криком раздираемой этим зверьем девчонки. Медроуз вернул меч в ножны и спрыгнул на землю — вряд ли этот человек мог быть для него опасен.

Отредактировано Francis Medrose (2017-05-10 16:32:56)

+1

3

Сегодняшний день ознаменовался знаком поспешности и суматошности. Из монастыря, который находился под покровительством семьи Ирэн, пришло сообщение о том, что нескольким детям нужна помощь. Юная леди Арно, которая совсем недавно стала увлекаться искусством врачевания, стала поспешно собираться в путь. Чтобы пройти до монастыря ей нужно было всего лишь преодолеть несколько кварталов по оживленному городу и оказаться на месте и потому, не желая тревожить охрану и скорее успеть, Ирэн взяла с собой лишь недавно нанятую камеристку Джули, которой было около 25 лет. Для того, чтобы нести нехитрый скраб, больше людей не требовалось.
Леди Эмьеншира, которая была монахиней в этом монастыре и Ирэн, ее младшую сестру в народе знали и любили и девушка вовсе не думала, что кто-то может причинить ей зло по дороге. Они вместе с Джули быстро шли по переулку, когда кто-то преградил им путь. Явно нетрезвый толстый и не очень опрятный мужчина с огромным ножом в руке, ухмыляясь, стал надвигаться на девушек. Видимо, он был в городе проездом или же не понимал, кто перед ним, потому что не признал дочь местного графа и грубо схватил ее за руку. Джули, не обладающая большой храбростью, пронзительно завизжала, бросила сумку и побежала прочь, оставляя свою госпожу совершенно беспомощной перед противником, с которым Ирэн заведомо не могла справиться. Перепуганная девушка попыталась вырваться и так же убежать, но толстяк грубо притянул ее к себе, обдавая смрадным дыханием.
- Куда спешишь, красавица? Давай поиграем в маленькую заблудившуюся девочку и злого волка? - нож возник совсем рядом с ее нежной щекой и девушке пришлось перестать сопротивляться. Ирэн тихо заплакала и горькие слезы покатились вниз по ее щекам, когда разбойник сорвал с нее плащ и, натужно сопя, стал грубо ощупывать то, что ему досталось.
- Тощая какая... Ну да сгодишься на что-нибудь. - бормотал он, больно и неприятно сжимая ее талию, щипая сквозь юбки за бедро и грубо стискивая нежную грудь. От страха и боли Ирэн не могла двигаться и лишь слабо пыталась оттолкнуть напавшего, но демонстрируемый нож заставлял ее лишь пытаться прикрыться от неприятных ей прикосновений.
- Будешь дергаться - лицо порежу. - грубо пригрозил ей мужчина и девушка про себя зашептала молитву Матери-Защитнице, мечтая лишь о том, чтобы все это скорее закончилось. Из-за участившегося пульса зашумело в ушах и она не сразу поняла, что появился кто-то третий.
Неожиданно, ее освободили от захвата и Ирэн, борясь со страхом, смогла открыть глаза. Ее взгляд упал на несостоявшегося насильника, который повернулся к ней спиной и теперь смотрел на господина на лошади, который, судя по всему, решил заступиться за девушку. Трясущаяся от страха и холода Ирэн прижалась к стене и постаралась отойти, но дрожащие  ноги отказывались повиноваться. Девушка только вздрогнула, когда услышала звук скрещивающихся клинков. Разбойник потерял равновесие и мешком свалился под копыта лошади, издавая крик, подобный тому воплю, что издала при побеге Джули. Уж не за стражей ли замка она побежала?
- С-спасибо, - дрожащая девушка обхватила себя руками, стараясь не смотреть в сторону несостоявшегося насильника, когда спасший ее мужчина спустился с лошади. Ноги подкашивались и Ирэн едва держалась, чтобы не сползти вниз и не остаться прямо здесь. С огромным усилией ей удалось сделать шаг от стены на пошатывающихся ногах. Личико девушки было заплаканным, губы дрожали и ее состояние могло внушить опасение за ее жизнь.  Ирэн сделала несмелый шаг по направлению к своему спасителю и едва не упала, умело подхваченная сильной рукой помощи.
- Если бы вы не пришли, то... - послышалось шевеление и яростное сопение позади них. Ирэн заметила, что разбойник поднялся, подхватил нож и с быстротой, которую нельзя представить для такого грузного тела, вновь ринулся на того, кто ему помешал.
- Осторожно! - вскрикнула Ирэн, отшатываясь назад, когда разбойник, кажется, достал ее спасителя ножом.

+1

4

Пьяных порой никак нельзя понять — ими движет одурманивающее рассудок вино, которое и дарует поистине необычайные свойства людям. Увы, среди этих качеств преобладает все больше тяга к насилию... Причем мало что способно заглушить его. Фрэнсис лишь успел подхватить падающую с ног девушку, оказавшуюся еще легче, чем та могла показаться на расстоянии. Она действительно была крайне юна, и это происшествие потрясло все ее хрупкое тело: на нежной коже, раскрасневшейся не то от страха, не то от мороза, слезы прочертили влажные дорожки. Но от короткого созерцания красивого лица его оторвали все также бесцеремонно, как и началось все это; он не успел ничего ответить на ее дрожащие слова до того, как с ревом вновь поднялся на ноги куда более обозленный насильник, орудуя ножом побыстрее прежнего. И в этот раз успешнее — острый конец оцарапал ему висок от брови. Не выпуская изящной талии, он ударил локтем в отвисающий полный живот и мужчина вновь пошатнулся, отступил на пару шагов назад и упал на спину, бессильно раскинув толстые руки. К земле его к тому же прижал тяжелый сапог барона, пришедшийся каблуком, видимо, на сломанные лошадью кости в груди — он не то застонал, не то завыл, и Медроузу когда-нибудь, наверное, стало бы его жаль. Но он лишь снова вынул меч из ножен и приподнял его концом подбородок нападавшего, не решаясь, впрочем, самостоятельно решить судьбу этого человека. Да, достойным эдакое животное в человеческой шкуре не назвать, разве что ныне беспомощным и нелепым. И все же — живой, хоть он и начал забывать о сочувствии и сострадании, наблюдая за последними минутами тех, кто уже одной ногой стоял в могиле его волею.
— Вы, кажется, не услышали меня, — он цокнул языком, оглядывая сверху вниз ночного хищника, превратившегося в жертву. Но эти двое, вероятно, решили соревноваться, кто дрожит больше. Мужчина на земле вздрагивал он каждого слова, обращенного к нему, а девчонка все еще никак не отошла от пережитого, вся сжимаясь и превращаясь в еще более тонкую ветку под его рукой. Возможно, с его стороны это будет жестоко, подводить даму к непростому выбору с таком состоянии, однако иного выхода он не видел. Решить самолично было бы куда более жестоко. — Что вы хотите сделать с этим человеком? — раз уж на честь дамы покусились, то ей вполне позволено решить его судьбу. А он ее исполнит — чем он, собственно, и занимался последние годы. Хотя он вряд ли был честен с собой: ему почему-то казалось, что даже капля крови на этой морде заставит девушку вовсе упасть в обморок от страха, так что не спешил с неосторожными действиями. Он сравнил бы ее с дрожащим осиновым листом, достаточно молодым и неокрепшим, чтобы было легко его сломать. Убийство все могло усугубить — если только она сама не примет такого решения. — Как я могу обращаться к вам? — Фрэнсис предпочел лишний раз убедиться в том, что она чувствует себя если не хорошо, то хотя бы сносно. Пусть она не выглядела умирающей, однако верить, что ноги станут держать эту хрупкую фигуру, стоит ему перестать поддерживать ее спину, он не торопился и предпочел не оставлять ее наедине с зимним ветром. За толстяка во всей этой ситуации он переживал гораздо меньше и без зазрения совести заколол бы его. Или попросту оставил бы его здесь, на холоде в одиночестве.

+1

5

Ирэн только негромко вскрикнула, когда нож поцарапал ее спасителя, который неожиданно среагировал быстро, да так, что даже не стал выпускать ее из рук. Вернее из одной руки, поддержки которой оказалось вполне достаточно. Хриплый вой нападавшего заставил девушку зажмуриться от страха. Даже несмотря на то, что он совершил, девушке чуждо такое чувство, как жестокость и даже мысль о том, что ей предстоит стать чьим-то палачом вызывает у Ирэн чувство дурноты.
- Милорд, я... - леди Эмьеншира даже противно смотреть на воющего толстяка, не то, что решать его судьбу. Кажется, толстяк понял, что его судьба сейчас находится в руках миловидной девочки и даже затих, дабы расслышать ее ответ.
- Я просто хочу, чтобы он ушел. Чтобы больше его не видеть. - Ирэн отворачивает лицо и сталкивается взглядом со своим спасителем.
- У вас кровь... - девушка стремительно бледнеет, но не от страха крови, а скорее от осознания того, что мужчину могли сильно ранить. Тонкие пальчики сами потянулись к ране, желая проверить, не глубокая ли она.
- Зовите меня...
- Леди Арно! - внезапно появившиеся в переулке стражники, за спинами которых маячило белое лицо Джудит, кажется, были готовы наказывать правых и виноватых за свою оплошность. К счастью, камеристка сообразила не бросить свою госпожу, а сбегать за городской стражей, которая явно может сделать больше, чем она. В частности, сначала мечи стражи были направлены в сторону господина, который спас ее.
- Вот этот человек напал на меня. - торопливо произнесла девушка, указывая на лежащего толстяка. Двое стражников немедленно подняли его, отряхнули и повели за собой, слушая его стоны и громкую ругань сквозь зубы. Еще двое остались рядом с девушкой и ее спасителем.
- Миледи, позвольте сопроводить вас в замок. - любезно произнес один из стражников, подавая девушке руку. Кажется, избавиться от этого сопровождения явно не удастся и девушке придется подчиниться, вот только пока оцепенение от страха не спало полностью, пусть она и находилась под защитой и могла разговаривать и кое-как соображать.
- Лучше... Сопроводите нас в монастырь, идти до него куда ближе. Этот человек спас меня и ему требуется помощь. Там я и медикус при монастыре смогут ее оказать. - стражник помедлил немного, но все же кивнул, отходя в сторону вместе с остальными. Джудит подняла сумку и отряхнула ее, а затем с сожалением подняла и затоптанный плащ. Ирэн же ощутила, как она замерзла и тоненькие плечи передернуло от холода.
- Милорд. - теплые карие глаза взглянули в глаза ее спасителя.
- Вы позволите помочь вам и пойти со мной до монастыря? - она снова осторожно касается его щеки недалеко от места пореза.
- И... Ирэн. Меня зовут Ирэн. А как мне называть вас?

+1

6

Он убрал клинок от шеи, стоило только даме заявить об этом вслух. Правда, напрасно он развернулся царапиной, откуда сочилась мелкими каплями кровь. Стоило ему чуть дернутся в попытке не дать этим бледным пальцам испачкаться в алый, как в разговор вновь бесцеремонно вмешались. Право, уже все это выглядело не настолько незначительным, каким казалось на первый взгляд. Особенно когда сбежавшаяся стража начинает направлять клинки совсем не в сторону виновника этого... торжества. На его счастье недоразумения были сглажены быстрее, прежде чем случилось бы что-нибудь неверное. Фрэнсис предусмотрительно молчал, не вмешиваясь в разговор леди и солдат. Ее солдат, как он мог заключить из разговора со стороны скромного наблюдателя.
— Это лишь царапина, миледи. Но чтобы вы были спокойны, я пойду с вами, — он улыбнулся ей в ответ. Хотя бы для того, чтобы хоть толика страха могла выпустить ее из своих цепких лап. Во всяком случае, трясущаяся рука выдавала всю ее обеспокоенность. Он накрыл ее ладонь и как можно мягче отнял от щеки, слегка сжимая в надежде, что кожа перчаток окажется достаточно теплой для холодных пальцев. — Я могу выпустить вас, Ирэн, и вы обещаете не упасть? — в каждой шутке есть лишь доля шутки — то, что нападавшего увели (точнее говоря, оттащили) еще ничего не меняло. Мрак оставался таким же пугающим, а мороз неистово вцеплялся в кожу и проникал сквозь ткань. Он предпочел бы и вовсе не выпускать ее, но с его стороны это окажется неприкрытым нахальством.
— Фрэнсис, — барон не стал называть ничего более. Пожалуй, чтобы стереть кровь, хватит только их. Дорога требовала, чтобы он двигался дальше, а не задерживался посреди чужого герцогства неизвестно как долго. Он и так тратил много времени на перемещения, чтобы позволять себе лишние дни потратить на пока еще незаслуженный отдых. Медроуз придирчиво оглядел плащ в руках у камеристки и не смог не отметить про себя, что пригоден тот сейчас лишь для путешествия до прачечной. Он перекинул поводья лошади вперед, подведя ее ближе, но оставить даму вот так, открытой всем ветрам, каким коротким бы ни был путь до монастыря.
— Позвольте мне ответить на вашу заботу, — он развязал узел, удерживающий плащ на его плечах и предложил его девушке. Стража уже одним своим бездействием и молчаливым ожиданием оказывала ему услугу — не страдала тотальной паранойей ко всякой живой душе, что приближается к вверенной им женщине не неся перед собой какую-нибудь официальную грамоту с разрешением. — Ваш плащ весь в грязи, поберегите свое платье. Наденьте мой, пока вы совсем не замерзли, — словно в подтверждение его слов, по переулку с воем пронесся холодный ветер, поднявший кое-где снег в воздух белыми колючими хлопьями. Мало приятного даже для готового ко всем причудам зимней погоды человека, не говоря об их относительно легко разодетой для прогулок по морозу компании. Сопровождающая Ирэн девушка тоже в спешке поправляла волосы и платье, сбившееся от бега. Она же отряхивала извалянную сумку, но мелкие кусочки глины и грязи только больше размазывались и растекались.

+1

7

Легкое сжатие ладони и улыбка заставляет Ирэн смутиться и вспомнить о том, что она находится в объятиях мужчины, который пусть и галантно поддерживает ее, но делает это уже продолжительное время. Бледные щечки девушки загораются стыдливым румянцем и она опускает взгляд.
- Да, милорд Фрэнсис, я обещаю вам не упасть. - и действительно, ей удается удержаться на ногах, когда мужская рука медленно и осторожно отпускает ее талию, а если бы не удалось - то камеристка помогла бы ей в этом, не зря же она плетется сзади.
- Ну что вы, вовсе не... Благодарю. - она хотела ответить "не стоит", но зимний плащ, сохраняющий живое тепло, пришелся как раз кстати. Девушку перестал бить озноб и страх постепенно отступал. Правда вот ростом Ирэн едва достает новому знакомому до плеча и плащ почти волочится по земле, когда они начинают их медленное движение в переулке в сторону монастыря.
- Откуда вы прибыли, Фрэнсис? - интересуется леди Эмьеншира, дабы поддержать светскую беседу. Все же она была благородного воспитания и отличалась учтивостью и вежливостью. Правда, в переулке они слегка пошатнулись и не были так уж уместны, да и сама леди еще не пришла в себя окончательно, чтобы спросить что-то более толковое.
- Я просто не видела вас ранее в городе. - ее улыбка дрожащая и неуверенная, Ирэн все еще не оправилась от нападения, но старается, чтобы этот эпизод побыстрее стерся из ее памяти. Ее, как дочь графа, знали в лицо, потому что она частенько выбиралась в город, но этот человек ее не признал, значит он, возможно, путешественник.
Монастырь замаячил в поле их зрения довольно быстро. Ирэн с сопровождением отправились в небольшой дом неподалеку, где находился детский приют. Лошадь Фрэнсиса приняли, а саму леди и ее спутника впустили внутрь в небольшую комнату, которая одновременно служила и лазаретом для больных. Ирэн вернула мужчине плащ и, извинившись, отошла на пару минут, позволяя гостю оценить скромное убранство. Довольно быстро она привела себя в порядок, в частности, смыла следы слез и оценила свое состояние. Было терпимо, но по возвращению в замок ей с помощью камеристки нужно будет смазать кровоподтеки на тонких запястьях.
Сумка леди была безнадежно испорчена, но, к счастью, содержимое почти не пострадало. Спиртовая настойка, вода и чистый отрез ткани были ловко поставлены на стол и девушка приблизилась с ними к мужчине.
- Будет немного больно, - словно извиняясь говорит Ирэн и осторожно смывает с лица мужчины кровь, а затем прикладывает ткань с настойкой, промывая рану. Она в самом деле оказывается не такой уж серьезной, но девушка озабоченно хмурится, глядя на нее.

+1

8

Миледи не обманула — она шла вперед уверенно, указывая дорогу, чем не заставляла его беспокоится. Девушка выглядела хрупкой подобно цветок и только с ужасом представлялось, что может сделать с ее нежной кожей падение на эти ледяные гребни дорожной грязи, не говоря уже о чем-то более грубом. Но Фрэнсис не торопился отходить на расстояние, которое не позволило бы ему, вытянув руку, уберечь Ирэн от любой напасти, заставившей бы ее потерять равновесие. Она все еще дрожала, что выдавала даже ее улыбка, однако держалась куда увереннее и сильнее, нежели в том закоулке. Или же причина была в том, что попросту не так мерзла и все больше верила в то, что ее путь до монастыря закончится благополучно. Одиночество перед лицом опасности (в этот раз опасность можно было даже назвать отвратительной и мерзкой) никогда не придает сил или же веры — не женщинам, во всяком случае. Голова и воображение ко всему прочему чаще всего знают исход самых худших сценариев и еще больше усугубляют их, ввергая в безосновательный страх и превращают в мышь, застывшую под взглядом змеи.
— Я из Гасконии, — ну, какой гасконец умолчит об этом. Такой родиной нельзя было не гордиться, сколь бы не было необходимости скрывать себя и держаться в тени, не привлекая внимания. Разве мало живет в восточном герцогстве людей? Разве мало там таких, кто вступился бы за даму? К тому же люди, даже самые лучшие, умирают. Мало ли таких благородных защитников пало и в этих стычках на улицах, и в боях серьезнее? Найти человека непросто, а в неспокойное время — еще труднее, стоит тому выйти за ворота города и затеряться в людской толпе. — Просто ехал мимо, — он ответил ей улыбкой. Должно быть, здесь, у орллевинской границы, встречается множество путешественников, которые точно также следуют через город. Другое дело, что они редко ездят по ночам, в такое уже принимая на грудь очередную кружку вина в таверне, дабы беспробудно заснуть и отдохнувшими двинуться дальше уже утром.
Медроуз отдал лошадь конюху и последовал за дамой в небольшую пристройку монастыря. Пахло внутри, пожалуй, не совсем обычно, однако занавески, отделявшие кровати, расставили все более-менее по местам. Ящики с пузырьками, в которых плескалось самое разнообразное содержимое, и вовсе утвердили его в мыслях, что это лазарет, к счастью достаточно пустой — добрый знак, что здесь живут без войны и эпидемий. Барон покорно дождался Ирэн и столь же покорно позволил разобраться с царапиной; не так уж и больно, бывало во многом и куда хуже. Пока девушка стирала следы крови с виска, он совсем случайно зацепился за бордовые следы на ее запястьях и сами собой как-то сжались зубы.
— Ваши руки... Надо быть зверем, чтобы навредить ангелу, подобному вам, — он заглянул в ее карие глаза, очень красивые темные глаза. Даже у него, падкого на женщин, вряд ли поднялась бы рука насилу обесчестить это белокурое создание. Разве что только восхищаться на расстоянии, не касаясь, чтобы не разбить ненароком эту стеклянную изящную фигуру.

Отредактировано Francis Medrose (2017-05-13 15:56:37)

+1

9

Ирэн лишь улыбнулась в ответ на слова мужчины и восприняла их как должное. Краткой информации для поддержания беседы было вполне достаточно.
Когда она встретилась взглядом с Фрэнсисом, да еще так близко, то трепетное смущение снова завладело ей. Ирэн была весьма целомудренна и общение с мужчинами ограничивалось только ее отцом и братьями. Правда на балах, в которых она принимала участие пару раз, она танцевала с незнакомыми ей мужчинами, но столь близкого знакомства с кем-либо с ней не случалось.
- Я... Не стоит беспокоиться, милорд Фрэнсис. Мои руки скоро пройдут, я знаю как их лечить, а тот мужчина... - девушку передернуло от отвращения. - Я лишь надеюсь, что он получит по заслугам.
Вовсе нескоро Ирэн сможет вернуться к тому, чтобы к ней просто прикасались, а если кто-то вдруг когда-то позволит себе большее в ближайшее время - а в такие ситуации юная леди еще не попадала и не позволяла себе попадать - то неизвестно, как она отреагирует на подобное.
Леди Эмьеншира постаралась взять себя в руки, перебороть смущение и быстрее обработать рану, дабы прервать зрительный контакт и отойти, но кое-что неожиданно завладело ее вниманием.
- Откуда это? - тихо спрашивает девушка и осторожно прикасается к шраму над бровью, тут же убирая пальчики, чтобы не причинить ненароком боль. В ее голосе удивление и искреннее сожаление от этой раны.
- Вы, видимо, отчаянный храбрец, - она сама взглянула ему в глаза и дыхание девушки слегка перехватило. Но Ирэн все же вновь подняла руку и коснулась шрама под другим глазом.
- Настолько смелый, что не боитесь даже потерять глаза. - Воображение юной девушки рисует ей храброго рыцаря, который не боится никаких напастей и рискует всем, чтобы спасать людей, подобно ей попавших в беду. Леди Шеффилд убирает пальчики от лица мужчины и отступает на шаг назад.
- Но насколько я успела понять вы - хороший человек, так что... Берегите себя. - румянец от осознания собственной смелости никак не желает сходить с ее нежных щечек. Ирэн отворачивается к столу и начинает аккуратно вынимать материалы, необходимые ей при работе в лазарете, чтобы проведать пару своих больных. Наконец, она решает нарушить неловкое молчание.
- Если вы пожелаете где-то остановиться на ночь сегодня, то в замке моего отца вас примут с большой радостью. Это лишь малая плата за то, что вы спасли меня сегодня. - отчего-то не хочется расходиться с этим человеком сразу, возможно, это всего лишь девичий интерес, а возможно и в самом деле просто бескорыстное желание благодарности.

+1

10

Ах, если бы все получали по заслугам... Это все равно желать о том, чтобы все правители были мудры и справедливы, а люди забыли о голоде и бедности. Относительно этого конкретного человека — да, свое он получит и вряд ли наказание для него будет безобидным. Но к Фрэнсису это уже ни в коем разе не относилось; нравы Хайбрэя оставались от него далеки, да и брать на себя лишнее убийство даже очень плохо человека, пусть никто бы в него за это камень не кинул — не совсем в его правилах и точно никак не поможет сохранить его личность в тайне. Он держится на расстоянии от дел, которые его не касаются, и это тоже можно было бы назвать таковым, ему всего-навсего было нужно проехать мимо, а он не удержался от вмешательства. Разумеется, это все безумно благородно, но он рисковал оставить в этом месте слишком много времени.Подобная роскошь была чужда ему, как и роскошь в целом.
Ирэн старалась прятать взгляд и всякий раз, как у нее ничего не получалось, больше и больше розовели ее щеки. Медроуз почти расстроился, что ловкие женские руки так быстро стерли все алые следы — миледи спешно собирала уже новые бутылочки и принадлежности. Поэтому он не протянул ладонь, дабы перехватить ее пальцы, повторявшие рисунок шрамов: скорее, использовал эту возможность, чтобы еще раз заглянуть в эти глаза и рассмотреть тонкие черты лица. Не самое вежливое, конечно, как можно вести себя с едва знакомой девушкой. К тому же, наверняка незамужней.
— Когда-то я служил солдатом в гвардии, — и надо же, не слукавил. Почти — в графской гвардии он может и служил, но такими заметными шрамами он точно не был обязан этим годам. Но вряд ли дама оценила бы рассказы о том, чем занимается он сейчас и как на самом деле появляются на лице эти отметины. Если она нарисовала себе образ бесстрашного и благородного рыцаря, не стоило его разрушать — ей и без того будет непросто пережить сегодняшний вечер, потрясший ее, должно быть, до глубины души. Пусть в мыслях останется и что-то хорошее, не то Ирэн начнет разочаровываться в мужчинах слишком рано. Не такой уж он и плохой человек, действительно. Он бы и сам не сказал, что делает дурное дело — волков стреляют и ненавидят, но благодаря им лес не сжирают смертельные болезни. Барон только тихо рассмеялся: кому бы здесь говорить о том, что себя надо беречь.
— Простите меня, но я не смогу остаться. Мне нужно ехать, — нужно-то оно нужно... Дело только было в другом — отец этой леди не станет довольствоваться именем и расплывчатым происхождением гостя в своем доме. А это означало, что его присутствие в Хайбрэе хоть для одного человека не пройдет незамеченным. Девушка по сути не знала ничего, равно как не могла быть уверенной, насколько правдивы были его слова, а с лордом дела уже должны были обстоять иначе. — Я могу помочь вам чем-то еще, прежде чем уехать? — ничего из сказанного им все же не значило, что он прямо сейчас скроется за дверью. Миледи делала добрые дела, и то, что лазарет размещался под опекой женского монастыря, совсем не было знаком того, что здесь не понадобиться помощи от мужчины.

+1

11

Сожаление. Ирэн не показывает собственного легкого расстройства, что не смогла отплатить добром человеку, который ее спас, но это удается леди Эмьеншира только потому, что она в это время отвлекается на склянки и бездумно переставляет их местами.
- Ну что вы, милорд Фрэнсис, вам не за что извиняться, - отвечает девушка, стараясь голосом не выдать собственных эмоций. Глупо расстраиваться из-за подобного, ну в самом то деле.
- Но я буду настаивать, чтобы вы, по крайней мере, не уехали без горячего ужина. В приюте, конечно же, кормят довольно скромно и просто, но думаю, вам понравится. - трогательная улыбка снова озаряет лицо девушки и она чувствует себя той, кто просто обязан позаботиться о путнике. Действовала она абсолютно бескорыстно и открыто.
- Ваша помощь в самом деле пригодится. Некоторые вещи я не в силах сделать, - смущение постепенно прошло, девушка потихоньку отходила от произошедшего и словно оживала, раскрывая в себе новые светлые грани. Из сумки извлекаются два чистых отреза ткани, которые Ирэн смачивает чем-то и протягивает одну из них Фрэнсису.
- Закройте лицо, я не хочу, чтобы вы заболели. Так нужно. - девушка берет с собой несколько настоек и манит мужчину за собой рукой вглубь импровизированной больницы.
- Побудете немного моим ассистентом? - она доверительно вручает ему пузырьки, чтобы в нужный момент взять то, что требуется.
Патрик. Заболел неделю назад, идет на поправку. Он вяло машет рукой в знак приветствия и силится улыбаться, но кашель сотрясает хрупкое тело. Ирэн осторожно осматривает его, дает лекарство и надеется, что ему больше не будут делать кровопускание, мальчик и так слишком слаб.
Софи. Более уже четыре дня, но держится, правда, встать с постели от простуды не может. Однако мужественно улыбается Ирэн и незнакомому мужчине, пока леди расспрашивает ее о самочувствии, улыбается и делает какие-то компрессы. Девушка пока не говорит ей о том, что все стало хуже, она надеется, что имеющиеся средства помогут девочке пережить эту болезнь и зиму в целом.
И, наконец, Абель. Он заболел пару дней назад и лихорадка не желает сходить на нет. Ирэн озабоченно смотрит на него и хмурится. Увы, она не может помочь всем разом, но очень старается. Мальчика начинает трясти и он едва не выбивает из рук леди лекарство.
- Подержите его, я не справлюсь. - просит Ирэн и только с помощью Фрэнсиса ей удается удержать ребенка, чтобы провести нехитрую процедуру и постараться успокоить Абеля. Наконец, он успокаивается и затихает. Болезнь не отступает, но ему ненадолго становится легче.
- Патрик и Софи пока не могут встать, а их нужно перенести на свежезастеленные постели. Чистота хоть как-то помогает лучше бороться с болезнями. Если вам нетрудно... - Ирэн чуть потупляет взор и показывает, куда нужно отнести детей. Сама же она садится на постель к Абелю и тихо поет колыбельную, поглаживая его по голове, пока мальчик не засыпает. Затем она довольно быстро убирает простыни и, опять-таки не без помощи Фрэнсиса уносит их в стирку.
- И такое почти каждую неделю. - девушка озабоченно вздыхает и снимает с лица маску.
- Я надеюсь, что не сильно утомила вас, милорд? - Ирэн снова улыбается теплой и немного усталой улыбкой.

+1

12

Кажется, леди расстроилась, но виду не подала, а Фрэнсис предпочел тоже не заметить этого румянца и дрогнувшего голоса. Не его вина состояла в том, что ему было необходимо покинуть эту благодарную девушку, не уважив ее согласием заночевать в ее доме; при таких обстоятельствах они встретились — пожалуй, будь все иначе, он остался бы и не на один день, посвятив время тому, чтобы ознакомиться с этим городом, однако сейчас и тарелка супа будет ему прекрасным подспорьем для дальнейшей дороги среди холода и темноты. Он послушно принял из рук Ирэн влажный лоскут ткани и завязал им лицо, оставив только глаза — спорить он даже и не подумал. Барон мог бы править посреди поля боя, а вот оказавшись на этой, чужой территории лучше было следовать за людьми, которые в стихии лазарета ощущали себя как рыба в воде. Не менее спокойно он принял в руки пузырьки, следуя за миледи.
Медроуз редко посещал подобные места — разве что только если того требовали его собственные раны. Он наносил удары, смертельные и тяжелые, никогда не интересуясь, что за ними будет следовать. Пусть здесь были дети, которых подкосили хвори не от рук людских, однако атмосфера была и в самом деле достаточно гнетущей и почти удушливой. Страдали самые невинные, но держались они достойнее многих, невидимо страдая. Он постарался как можно мягче, не причиняя лишней боли, сжать горячую руку бьющегося в лихорадке мальчика, чтобы девушка смогла помочь. Странное чувство чуть обмякшего тела успокоившегося ребенка на руках, какое он уже испытывал, удерживая умирающих. Там облегчение приносила смерть, а здесь на короткое время смягчало жар снадобье. Но ведь все одно, все почти одинаково — и под этой крышей шла своя война, где умирали и откуда возвращались.
Конечно, ему было нетрудно. Худые дети по весу едва ли не сравнялись с легкими перьями и он без особого напряжения перенес их на чистую постель, пока Ирэн пела. Фрэнсис не отказал себе в удовольствии тихо вслушаться в мелодичные слова — пела она красиво. Унести простыни после оказалось куда проще, чем детей: не требовалось видеть бледно-серой кожи, румяной лишь на впалых щеках, с тусклыми глазами и практически слышать стук их слабых, воробьиных сердец. Он вернул ткань, которой закрывал лицо, посмотрев на даму чуть иначе.
— Ничуть, — он тоже ответил ей улыбкой. Во всяком случае, он не сделал ничего, что превышало его возможности, а следовательно — уставать ему тоже было не с чего. — Вы очень, очень сильная, — и говорил он так искренне совсем не о силе, что держалась в руках и ногах, а той, скрывающейся в душе. Она выражалась в доброте и чистом благородстве, достойном дочери дворянина, которое она несла сюда, сражаясь за три маленькие жизни. Он не знал, сколько уже прошло через ее заботливые руки и сколько еще таких детей появятся в лазарете. Но они точно будут в надежных, пусть и хрупких руках — его взгляд снова укололи кровоподтеки на запястьях.

+1

13

Когда Ирэн слышит комплимент, она испытывает сильное смущение. Сама она не считает себя особо сильной и какой-то особенной, потому ее кожа вновь покрывается румянцем. Для нее это то дело, которое ей интересно не только в плане помощи, а и в плане собственного увлечения медициной. Ирэн еще не довелось увидеть смерть, потому ее душа не так запятнана горем, да и для каждого ребенка она старается уделить необходимое время. Благодаря финансовой помощи монастырю графа Эмьеншира, вылечить удается большинство.
- Ну что вы, милорд. Видели бы вы мою матушку. Вот кто достоин похвалы, это благодаря ей мне удалось заняться этим делом. - в будущем сестра сможет привить это милосердие младшей леди Эмьеншира, а пока она в одиночку старается справиться со всем этим.
- Я благодарна вам за оказанную помощь. - девушка улыбается открытой улыбкой и аккуратно складывает обратно в сумку все снадобья, необходимые для лечения.
- Но, как я уже говорила, отпустить вас так просто в пусть и не оказать гостеприимство я все же не могу. Пусть вы не сможете быть принятым в нашем доме, но уж от ужина в монастыре вам вряд ли удастся отказаться. - конечно, если у милорда было бы острое желание сбежать, ее хрупкие руки вряд ли смогли бы его удержать, так что оставалось надеяться, что он никуда не уйдет.
Ужин в приюте был довольно простым, но на него вполне можно было бы прожить еще один вечер. Разновозрастные дети с интересом уставились на вошедших мужчину и леди, которая их часто обучала и поздоровались нестройным хором разношерстных голосов. Арлис, любимица Ирэн, тоненькая девочка с куцыми косичками мышиного цвета, мгновенно подвинулась на лавке, шипя на соседей, чтобы леди и незнакомый лорд смогли бы присесть вместе с ними. Вскоре между гостями приюта появились хлеб и скромная похлебка. Перед трапезой дети и отец-настоятель прочли молитву и приступили к ужину.
- Надеюсь, что вам понравилось в наших краях, милорд Фрэнсис и вы запомните Шеффилд в лучшем его проявлении. Жаль, что вы уезжаете так скоро. - улыбка леди Арно была немного печальной, но не располагала к грустным мыслям. Скорее уж к светлым размышлениям и воспоминаниям, которые, как надеялась романтичная душа Ирэн, останутся в сердце храброго рыцаря, которого она успела узнать лишь по имени и паре мелких шрамов.
- Вернетесь ли вы когда-нибудь? - вопрос слетает с губ неожиданно и Ирэн вновь смущается собственной неожиданной смелости.

Отредактировано Irene Howard (2017-05-20 14:56:55)

+1

14

Кто их делал такими, трепетными и очаровательно стыдливыми, что и смотреть на них равнодушно нельзя? Фрэнсис не стал опровергать всех ее смущенных оправданий — настойчивость должна иметь свое место и подходящее время, а все его дальнейшие заверения заставляли бы ее, наверное, зардеться еще больше. То было бы и вовсе как-то бестактно, а он все же никак не хотел оставлять после себя дурных воспоминаний; хотя бы потому, чтобы Ирэн могла знать — есть в мире и грязные люди-свиньи, и те, кто не распускает рук и похабных выражений, что мир не однобок, а как минимум разделен на две противоположных и противоборствующих половины. Гораздо позже приходит понимание, что где-то затерялся еще и серый цвет, а зло может быть необходимым. Однако пусть уж лучше девушка обходится без этих знаний, что способны погасить ее дрожащий огонек внутри и убрать эту трогательную улыбку, разрушить веру в доброту и справедливость. Все эти надежды и вера, конечно, бьются легче тонких стекол и зеркал, но пусть уж держатся подольше у этой леди — счастья она заслуживала больше многих. Какое-то счастье было и в незнании.
— Любой на моем месте поступил бы так же, — кто сказал, что ему тоже нельзя свести все в оправдание? Он-то и в самом деле не видел в своей помощи ничего особого и выходящего за какие-то рамки. То, что он не имел своей земли и дворянином оставался весьма формально, не значило, что он мог уподобляться зверью, да и не столько наследный титул делал человека хорошим, сколько его собственная мораль и совесть; все непоправимо разве что только тогда, когда ты уже мертв. В его случае ничего еще не было однозначно, нигде не поставлены точки. Ему оставалось жить и заниматься тем, чем он и занимался, настолько хорошо, чтобы ни у кого не возникало лишних сомнений в его искренности и верности. А дальше — боги рассудят.
Медроуз проследовал за дамой в скромную трапезную, которая уже была заполнена детьми совершенно разных возрастов, возглавляемых отцом-настоятелем. К прочтению молитвы он, правда, не присоединился, выслушав ее молча. Скорее даже не из-за того, что не хотел — он так давно ее не произносил, что некоторые слова попросту вымарались из памяти за банальной ненадобностью. Однако вряд ли это имело какое-то значение: вкус похлебки молитва не меняла, чувства сытости вместо хлеба тоже не придавала. Пожалуй, поделись он этими мыслями вслух, священник отнесся бы к нему куда не лучшим образом, но как гость, и так влезший в чужую трапезу (пусть его и позвали), он предпочел помолчать, признавая за каждым право думать что угодно.
— Не знаю. Но если судьба пожелает вновь пересечь наши дороги, я буду рад, что вы окажетесь на моем пути, — никогда нельзя знать наверняка. Как сам барон надеялся, его ждал еще не один год жизни, такой же непостоянной и забрасывающей его в разные концы королевства, а там... Как знать, может Создатель и пошлет ему еще раз этого ангела во плоти. Он чуть склонился, подхватив ее ладонь, и коснулся губами ее руки, между тем не сводя темного взгляда с этого светлого лица. — Пообещайте мне, что больше не станете ходить одна.

+1

15

К большому (и пока непонятному) сожалению Ирэн трапеза завершилась слишком быстро и теперь лорду Фрэнсису предстояло и в самом деле покинуть их. Леди Эмьеншира сопроводила гостя монастыря и своего спасителя до небольшой конюшни, но не стала заходить внутрь. Неожиданный поцелуй руки заставил девушку смутиться еще больше и почти потеряться в собственном чувстве стыдливости и непонятных чувств. Зардевшаяся Ирэн улыбнулась в ответ на этот пристальный взгляд, ощущая, с одной стороны, радость, а с другой - желание немедленно сбежать и не видеть этого взгляда, вызывающее нечто, что еще не приходилось испытывать юной, романтической во всех смыслах леди.
- Я буду очень рада, если мы увидимся снова, милорд Фрэнсис. И надеюсь, что в более радостной и спокойной обстановке. - наконец удалось ответить леди Эмьеншира и преодолеть себя. Возможно, при второй встрече, если она состоится, девушка уже не будет настолько скованной и неловкой. Вот только она может и не состояться более и от того, что собиралась сделать юная смущенная леди ее сердечко заколотилось с утроенной силой.
- Обещаю, что не буду ходить одна. - после такого так точно несколько месяцев только с сопровождением... Впрочем пока что они все еще были одни и никто не нарушал их уединения. Холодный ветер заставил девушку немного поежиться и посмотреть внутрь теплой конюшни, где всхрапывали лошади. Сейчас человек, вызывавший такое сильное потрясение и первое впечатление в ее жизни должен был уехать. Возможно, все это всего лишь обещание и он забудет ее, только если.
- А вы пообещайте беречь себя. Чтобы мы с вами обязательно снова встретились. - расхрабившись, ответила девушка, и, совершенно неожиданно даже для себя, сделала шаг вперед, приподнялась на цыпочки и храбро поцеловала своего спасителя в щеку. Затем, словно испугавшись собственного порыва, она резко отступила вглубь открытой конюшни и очень сильно заинтересовалась одной из лошадей, которой вот прямо сейчас понадобился уход. Словно она не хочет замечать, как будет уезжать тот, кто сегодня смог всколыхнуть ее юное и незапятнанное сознание.

+1

16

Собственно, что надо было считать радостной и спокойной обстановкой — никто никогда не признавался. Радость, равно как и счастье, у всех разнились, точно как иногда не сходились мнения о спокойствии. Хотя здесь, пожалуй, то, о чем говорила Ирэн, значило одно: просто иное время, когда ему не потребуется куда-то уезжать, а душа девушки будет лишена тревоги после ее неудачной прогулки. Она так ярко и сильно смущалась от каждого обыденного знака внимания, какие обычно полагались благородным дамам, что страшно было представлять, насколько несостоявшийся насильник перевернул все ее естество. Фрэнсису было бы достаточно верить, что она хоть и хрупкая травинка, но, как и всякая трава, уверенно поднимется к солнцу после того, как ее потопчут чьи-то тяжелые ноги. А там, может быть, она чуть растеряет свою застенчивость и нерешительность, тем самым уберегая себя саму от лишних потрясений. Иначе вся ее жизнь, жизнь столь доброго и светлого человека, будет одним большим потрясением и даже розы болезненно оцарапают ее нежные пальцы.
Он кивнул, соглашаясь с ее обещанием. И совсем неожиданно было для него давать обещание в ответ... Особенно, когда девичьи губы проворно дотянулись до его щеки, коснувшись будто теплым ветерком посреди зимних холодов. Для них обоих это стало неожиданностью, и минутное молчание вдруг повисло среди тишины, нарушаемой храпом лошадей. Его собственный конь и сам уже топтался на месте, недовольный, что его вновь вывели под морозный ветер, но Медроуз все же сделал шаг к отвернувшейся девушке, устыдившейся, вероятно, своего порыва.
— Обещаю, миледи, — он коснулся ее плеча разве что кончиками пальцев, будто сам заразился от нее этой странной дрожью и робостью. Однако даже сжать руку сильнее он себе не позволил, словно хрупкая фигурка могла бы рассыпаться от лишней силы. Больше барон не произнес ничего и ничего не сделал — странное выходило прощание, но оно все равно им оставалось. Он устроился в седле, так и не решаясь развернуть лошадь в тот же момент. Кажется, надо было бы сказать что-то еще, не уезжая просто так, молча, под завывания метели.
— Будьте счастливы. Вы достойны этого больше многих, — наверное, стоило остаться, стоило бы дать волю тому, что держалось и клубилось внутри, но это только испортило бы все, опустив этого ангела с небес на землю, изуродовав до обычного и смертного человека. Во многом прекрасное является таковым именно из-за своей манящей недосягаемости, а когда схватишь желаемое — оно становится очередной обыденностью, потеряв свое прежнее очарование и притягательность. С его стороны это было бы жестоко, да и вовсе неправильно. Сегодняшнее происшествие — не более чем случайность, которая не должна менять привычного хода вещей ни в этом городе, ни в жизни одной конкретной дамы. А если Создателю будет угодно, это зерно, случайно оброненное, даст свои ростки и к чему-нибудь однажды приведет, отыскав под слоем безжизненного камня почву.

Отредактировано Francis Medrose (2017-06-02 17:22:44)

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Beware Of The Dog [x]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно