❖ НАЗВАНИЕ Please don't give in I won't let you down
❖ УЧАСТНИКИ Андрес Найтон, Лукреция Грациани
❖ МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Орллея, Арвьершир, Авелли / 5 января 1443 года
❖ КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ До отъезда Лукреции в Борромео остается мало времени, а Андресу нужно сообщить супруге одну важную и деликатную новость, прежде чем она уедет.
Please don't give in I won't let you down [x]
Сообщений 1 страница 12 из 12
Поделиться12016-12-29 12:40:28
Поделиться22016-12-29 20:47:57
Как обычно, Андрес встал с первыми лучами солнца, намного раньше своей супруги. Встав с постели максимально тихо, он надел накидку, которая первая попалась под руку, и вышел из спален, направившись в свой кабинет. Резиденция с утра выглядела абсолютно пустой и безжизненной - по просторным коридорам и залам никого не было, одинокие стражники у входов либо спали стоя, либо пародировали статуи из внутривенного двора дворца.
- Ваша Светлость, - отозвал стражник у входа в кабинет Найтона, открывая дверь в помещение. Андрес спросонья не сразу отреагировал на него, однако перед самым входом остановился и обратился к солдату:
- Найди слугу и вели принести мне чего-то бодрящего, - солдат кивнул и собрался бы идти исполнять, как Андрес остановил его рукой, - И пусть кто-нибудь сообщит мне, как только моя жена проснётся, - тот кивнул и зазвенел доспехами по коридору, пока герцог закрывал за собой двери. Одинокое окно в кабинете как обычно выбило утренним морским ветром, отчего внутри было холодно и морозно до дрожи. Подойдя к распахнутому окну, пройдя босыми ногами по заваленному снегом ковру, Найтон закрыл окна и взял со стола предусмотрительно скрытые под скатертью документы. Перед своим отправлением в Рейнис герцогу докладывали ежедневно обо всём, что может пригодится в пути, а так же наводились справки о любых мало-мальски значимых кардиналах или людях в религиозной столице Орллеи. Пусть Андрес и получил базовое теологическое образование в детстве, перед самыми важными переговорами за его жизнь Найтон собирался подготовиться основательно.
- Простите, Ваша Светлость, - внезапно раздался женской голос в дверях - служанка принесла на подносе завтрак. Положив всё на стол, она опустив голову быстро ретировалась из помещения. Не успел герцог дотронуться до еды, как в кабинет вошёл командир его личной гвардии.
- Милорд, - склонив голову, обратился капитан, на что герцог жестом предложил тому сесть напротив. Перед отъездом Лукреции Найтон озаботился её безопасностью в дороге и на месте, ведь в граничащем с Хельмом графстве легко могут объявиться предатели и лазутчики.
- Как обстоят дела? - спросил Андрес, кидаясь на яичницу.
- Графиня Контессина Барди уверила наших послов в том, что охрана в графстве была удвоена к приезду герцогини и ничто не угрожает Её Светлости во время пребывания в Борромео, - если капитана и раздражало, что его сюзерен во всю ест, слушая доклад, то виду он не подавал - мужчина говорил спокойным голосом, смотря куда-то чуть в сторону.
- Отлично, тогда расходимся, переживать незачем, - доев, обронил Андрес, вытерев руки и кинув кусок ткани на поднос, - От графини ничего другого я и не ожидал. Было бы странно, если она не удвоила охрану и не заверила в полной безопасности её графства, - Найтон встал с места и подошёл к комоду, в котором хранилась часть винных запасов герцога.
- Сколько гвардейцев отправятся с моей женой? - спросил Андрес, пытаясь вытащить застрявшую бутыль.
- Половина вашей личной гвардии и дюжина солдат из Лореншира, прибывших накануне, - ответит капитан, когда герцог наконец вынул бутылку и откупорил её. Вину надо немного подышать, перед тем как пускать его в употребление, поэтому мужчина поставил его на стол и начал искать бокалы, когда в кабинет вошла служанка. Извиняясь, она забрала поднос и быстро покинула помещение, не забыв ещё несколько раз извиниться.
- Отправь всю мою гвардию с Лукрецией и сам сопровождай её, - ответил Андрес, поставив бокалы на стол и разливая вино.
- Но милорд, как же ваша безопасность в Рейнисе? - тут же возразил капитан, недовольный приказом.
- Неужто мне нужна охрана от кардиналов и попов? Обычной стражи мне будет более чем достаточно, - ответил герцог, сделав глоток вина.
- Как прикажите, милорд, - с явным недовольством ответил капитан, встав с места. Протянув ему бокал с вином, Андрес покинул кабинет и направился к спальне, встретив по дороге служанку, которая таки удосужилась доложить о том, что Лукреция проснулась.
Отредактировано Andres Knighton (2016-12-29 20:58:05)
Поделиться32016-12-29 22:50:42
В последнее время Лукреция не видела Андреса чаще обычного. Переговоры, решения, какие-то договоренности на политической арене, о которых она не знала, заставляли герцогиню беспокоиться. Однако, как мудрая леди, она оставалась в стороне и принимала во внимание те моменты, которыми делился с ней супруг. Сейчас ей нужно было беспокоиться о будущем наследнике их семьи. И Орллеи. Такова участь женщин - быть поддержкой для мужа и не влиять на судьбы.
И все же - она стала невольной виновницей торжества, на которое собиралась уезжать завтра утром. Ловкой словестной паутиной она поженила брата и дочь леди Борромео, тем самым вызвав ярость отца, у которого были собственные планы на ком женить Энрике. Было ли это грамотным политическим браком? Время покажет, а пока она просыпалась и не видела рядом мужчины, которому отдала свою жизнь.
Служанка помогла леди встать и начать одеваться. Пока несколько женщин хлопотали вокруг нее и одевали - вернулся Андрес, заставая свою супругу в ее легкой сонной теплоте.
- Доброе утро, Ваша Светлость. - как забавно продолжать говорить так при посторонних, словно слуги не слышали, чем именно занимались по ночам супруги при закрытых дверях. Этикет прежде всего, это было привычно. Но теплый взгляд давал понять то, как рада была она его видеть. И когда служанки покинули покои супругов, она подошла ближе, вкладывая свои руки в его ладони.
- Ты снова уезжаешь? - спрашивает она серьезным тоном, подняв голову вверх и аккуратным движением кисти снимая с плеч невидимые пылинки.
- Где ты будешь на этот раз? - Лукреция гладит его по щеке и прижимается лицом к плечу, словно не провели они ночь вместе, словно ей мало его присутствия. Ее живот заметно округлился и теперь обнимать супруга было немного сложно но леди Грациани с этим вполне справлялась.
- Пообещай, что после того как я вернусь ты проведешь со мной несколько дней. - ей и так неуютно, что она поедет на торжество без супруга.
- Мне страшно ехать, - признается она. - Ведь я буду практически представлять тебя на этой свадьбе. - раньше бы ей польстило столько внимания, но теперь из-за беременности и боязни как-то подвести супруга ей было ужасно неуютно.
Поделиться42016-12-29 23:12:09
- Жена, - с улыбкой поклонился Андрес, отмечая сумбурность соблюдения этикета в семейном кругу. Служанки, обслуживающую герцогиню, лишь на мгновение улыбнулись, увидев эту формальную сцену, после чего стремительно покинули покои господ. Обняв жену, Найтон медленно и осторожно провёл по округлому животу своей суженной, стараясь не думать, что его руки грубые и неприятные, как и у всех моряков, хватающих тросы от утра до ночи.
- К несчастью, да, - вздохнув, ответил Андрес, поцеловав жену в лоб, - В Рейнис. Если архиепископ Барончелли согласится с нашим планом и решит объявить себя понтификом, очень быстро мы получим благословение Церкви и станем не просто герцогом и герцогиней, но королём и королевой Орллеи, - с нескрываемым удовольствием сказал герцог, чуть задрав голову. Сама идея обрести столь желаемый титул и наконец выйти из статуса-кво вскипала кровь в жилах мужчины, ведь последние месяцы он вынужден заниматься дипломатией и бегать от двора к двору в поисках признания и помощи.
- Обещаю провести с тобой столько дней, сколько ты захочешь, - со смешком ответил Андрес, поцеловав жену ещё раз и допив остатки вина из бокала. Он хорошо осознавал, как мало времени в последние месяцы удаётся уделить жене, поэтому после каждой мало мальской разлуки старается выкроить время на уединение с Лукрецией, если только дела государственные не требуют его всего - так бывает в особо важные моменты, когда не выходит спихнуть все заботы на тестя.
- Никто в целом мире лучше тебя не представит меня, - поглаживая волосы жены, ответит Андрес, - С тобой отправиться Брайан и вся моя гвардия, тебе не о чём переживать. К тому же, там будем твой брат и куча твоих знакомых, - усевшись на край кровати, Найтон довольно резко переменился, осознавая, что должен сейчас сказать жене далеко не самую приятную вещь. Будь он более бессовестен, заставил бы своего тестя рассказать об этом Лукреции, однако первая подпись в соглашении принадлежит Андресу, да и негоже герцогу бояться брать ответственность за содеянное.
- Перед тем, как мы расстанемся на время, я хотел бы кое-что тебе рассказать, - мрачно и хмуро начал Найтон, отведя немного взгляд от жены, - Чтобы получить признание и помощь Моргарда, мне пришлось согласиться на брачный договор, - неоднозначно добавил мужчина, полностью осознавая, что если Лукреция и не поймёт сразу, о каком брачном договоре идёт речь, то обязательно переспросит и распалится праведным гневом.
Отредактировано Andres Knighton (2016-12-29 23:23:43)
Поделиться52016-12-29 23:44:26
Лукреция наслаждалась тем уединением, что пока предоставляла им судьба. Одним прикосновением можно показать любовь или нежность и Андрес, который так редко говорил "люблю" восполнял отсутствие слов действиями. Она чуть улыбается в его объятиях, но затем хмурая тень пробегает по ее красивому личику.
- Вся твоя гвардия? Но зачем, Андрес? Мы же едем не к врагам, а к друзьям. И большинство графов поддерживают тебя. Уж не думаешь ли ты, что на графство Борромео неожиданно нападут? Или ты считаешь, что мы встретим разбойников по дороге? - на ее лице появляется легкая тревога.
- Я о чем-то не знаю? - супруг вправе скрывать от нее что-либо, но леди Грациани предпочитает знать, что может грозить ей по дороге и к чему ей быть готовой.
- Леонардо вполне может защитить меня. Надеюсь, ты не забыл, что именно он первым должен ехать со мной7 - ее кузен рыцарь уже полтора месяца находился подле Лукреции и помогал ей не только своей физической защитой, но проявлял себя и в части магии и медицины. Он нужен был герцогине куда больше капитана гвардии. Допуск мага к семье герцога был инициативой Лукреции и хотя бы по части того, что на нее никто не наложит проклятие она была спокойна.
Нехотя она отпускает мужа и собирается привести себя немного в порядок, когда слышит его слова о брачном союзе. О чем это он? Брачные союзы с Моргардом были для обоих супругов болезненным воспоминанием. Чего стоило признание Лукреции в том, что она была любовницей Дариона Мирцелла? А разрыв помолвки Андреса с кузиной Лукреции и родной сестрой королевы Моргарда Марией Уорчестер? Казалось, что все решено, о чем может идти еще речь?
- Брачный договор кого с кем? - можно было подумать об Энрико - но Энрико уже должен был быть женат. Или о ее сестре Миа, но Миа была отправлена в Атлантию и тоже не могла бы выйти замуж за кого-то из Моргарда. У Андреса не было сестер и братьев, лишь кузины и кузены... Так кто же?
Взгляд Лукреции скользнул по округлившемуся животу и неожиданно она все поняла. И его загадочность и хмурый вид.
- Ты... Ты договорился о браке нашего будущего ребенка? Не дав ему право выбора? - глаза леди гневно сверкнули.
- Андрес, почему? Ты же знаешь, каково это! И теперь... Ты решил все без меня? - леди Грациани подоходит ближе и смотрит ему в глаза.
- Скажи что я неправа.
Поделиться62016-12-30 19:42:09
Андрес решил начать с наименьшего сопротивления, отвечая на вопросы о поездке.
- Тебе не о чём беспокоиться, я отправляю эскорт с тобой ради собственного спокойствия. Если бы я подозревал, что в Борромео может быть небезопасно, я не пустил бы тебя туда хоть с целой армией, - успокаивать Найтон умел довольно посредственно, но сейчас он говорил правду - реального повода беспокоиться действительно не было, однако и пренебрегать осторожностью герцог не хотел - покуда есть возможность сделать дорогу и пребывание жены в Борромео безопаснее, он ей пользуется.
- К несчастью, ты права, - с виноватым видом ответил Андрес, отводя взгляд в сторону. Мужчины правят миром, а женщины — мужчинами во весь рост.
- Без поддержки Моргарда у нас нет шансов обрести независимость для Орллеи, - начал свою оправдательную речь Найтон, - Король Дарион ни за что не согласился бы заключить с нами союз, если не был бы уверен в его долговременности. Не было времени советоваться и обсуждать, нужно было принимать решение в тот момент, - врал Андрес как не в себя. Герцог вполне мог взять паузу и посоветоваться со своей женой относительно брачного союза, однако он как никто понимал, что Лукрецию никакие аргументы не возьмут и своё добро на этот брак она не даст, да ещё закатит истерику или чего похуже, если герцог пренебрежет её мнением и таки дал бы согласие королю. Проще извиниться, чем просить разрешение, поэтому Андрес без промедления дал своё согласие, лишь бы получить союз с Моргардом.
- Помолвки часто расторгаются, и брачный союз нашего ребёнка ещё под большим вопросом - король Дарион пропал, его судьба неизвестна, может он даже умер, - сразу же добавил он, пытаясь сгладить ситуацию, - Вполне может статься, что наше соглашение уже недействительно, но даже если Дарион объявится и договор будет в силе, наш ребёнок сможет сам решить свою судьбу - я ведь решил, - напомнил Андрес, ссылаясь на разрыв своей помолвки.
Поделиться72017-01-02 01:28:35
Лукреция ощущает гнев. Сейчас, во время ее беременности, она была особенно чувствительна ко всему и услышав о том, что такое важное решение супруг принял без ее ведома, герцогиня была готова зарыдать и одновременно бросить в него чем-нибудь тяжелым. Вместо этого она сделала несколько быстрых вдохов и выдохов, чтобы успокоиться, и снова воззрилась на Андреса.
- Я знаю, что случилось с Дарионом. Я присутствовала тогда, когда его схватили. И я сама спрашивала выживших, жив ли он. Его тела не нашли среди мертвых и я и Мод верим в то, что Его Величество жив. - воспоминания о короле Моргарда больно кольнули сердце. Все же в прошлом их связывали отношения, которые впоследствии закончились, но связь дружбы все еще оставалась прочной.
- Я понимаю, почему ты поступила так, но... - она начинает нервно расхаживать из угла в угол, будто не может остаться на месте ни на секунду. Она прекрасно помнила, как Андрес разорвал помолвку с Марией и поставил под угрозу связи с Моргардом и теперь брак ее будущего ребенка мог бы спасти положение, но чувство противоречия не давало ей покоя.
- Если мы разорвем и эту помолвку, король Дарион отвернется от нас окончательно. Я прекрасно знаю, как нам нужны союзы, но... - она мотает головой и опускается рядом с супругом на постель, сжимая пальцами виски.
- Моя сестра отправлена в Атлантию. Мой брат женится не по любви. А теперь и мой будущий ребенок нужен для этого чертова союза. Почему? - это был риторический вопрос, который не требовал ответа, да и Андрес, наверное, не собирался на него отвечать.
- Ты и сам понимаешь, что эту помолвку разорвать мы не можем. Слишком большая ответственность. Теперь мы должны стать сильнее и не можем упустить этот шанс. Только вот... - она вздыхает и берет мужа за руку.
- Сколько еще детей нужно будет отдать для того, чтобы заключить этот союз? Сколько еще потребуется времени, чтобы все то, что ты начал, завершилось? Мой отец сейчас на пути во Фйель и... Андрес, ты и королю Фйеля пообещаешь нашего будушего сына? - ладонь сжимается чуть сильнее и девушка пытливо смотрит на супруга.
Да, пообещает, среди прочих условий Адриано приказано применить и это в крайнем случае. Держись, Андрес
Поделиться82017-01-03 22:10:03
- Веры недостаточно. Пока не будет чётких доказательств, что король жив, благоразумнее считать его мёртвым, - ответил Андрес, вполне осознавая, что желание считать мёртвым бывшего любовника его жены едва-ли продиктовано только рациональной составляющей, - Этот союз выгоден нам, но даже если Дорион жив, ему ещё нужно будет вернуть власть в своём королевстве. Может новый правитель Моргарда сможет предложить более выгодный союз, - рассуждал вслух Нйтон. Проявлять верность своему не самому приятному союзнику он не видел смысла, но только если на замену королю придёт кто-то такой же сговорчивый. Всегда легче заключить новое соглашение с новым человеком, чем бороться за поддержание старого союза. В любом случае, сейчас ситуация у соседа неоднозначная и Андрес со спокойной совестью считает договоренности между Орллеи и Моргардом как минимум приостановленными, до прояснения ситуации с Дорионом.
- Наш союз с Моргардом был союзом двух неравных сил. Если король объявится и вернёт себе власть, наши договоренности обязательно будут пересмотрены, ведь договариваться будут уже двое равных, - добавил герцог, почёсывая голову. Вопрос о Фйеле сулил ещё большим скандалом и сейчас, как никогда раньше, Найтон хотел соврать своей жене.
- Да, - с сожалением и предвкушением очередного наплыва негодования ответил Андрес, - Если того потребует ситуация, в крайнем случае, твой отец может предложить брачный союз, - особый акцент был призван сгладить ситуацию, поскольку шансы на то, что брачный союз будет предложен крайне мал. Помимо него, у первого советника есть и другие козыри в рукавах, поэтому Найтон всем сердцем верил, что до этого не дойдёт.
- В политике выигрывает тот, кто больше всего наобещал и меньше всего выполнил, - тут же добавил герцог, делясь с женой мудростью, которую он постиг за непродолжительный срок своего пребывания на должности. Пусть с отцом у них были отвратительные отношения, но тот таки передал своему наследнику толику своего опыта, который со временем всё больше приносит пользу Андресу.
- Если через дюжину лет нам по прежнему нужны будут эти союзы и все соглашения будут в силе, последнее слово всё равно останется за нашим сыном. В конце концов, никто не сможет запретить ему иметь фавориток, если жена его устраивать не будет. В этом мрачная прелесть быть мужчиной в нашем мире, - уже с улыбкой, будто пытаясь подбодрить Лукрецию, сказал Найтон. Пожалуй, сейчас ему перспективы отдаленного брака не кажутся такими уж серьезными, ведь до него ещё многие годы, да и не Андресу ведь жениться, в конце концов.
- К тому же, не забывай, что ответственность за Орллеи мы делим и с нашими детьми, - даже если они ещё не появились на свет, - Наш сын, если на то будет воля Создателя, когда-то займёт мое место и будет править независимым королевством Орллеи, но задолго до этого ему придётся заплатить цену за эту свободу, которую платим и мы. Не тревожься о брачных договорах, это лишь планы, которым ещё не суждено сбыться. Вернёмся к этому вопросу позже, - сказал Андрес на надеждой, что Лукреция умерит свой пыл.
Отредактировано Andres Knighton (2017-01-03 22:21:51)
Поделиться92017-01-06 17:52:06
- Новый правитель Моргарда еще не определен. Там все еще есть люди, которые считают, что Дарион жив. - Лукреция упрямо не желает верить в это, но старается, чтобы разговора о короле Моргарда больше не было. Незачем вновь вызывать ревность своего супруга, когда между ними установились доверительные отношения. Но когда Андрес говорит о том, что ее ребенка могут пообещать еще кому-то, леди Грациани разжимает ладонь и едва заметно отодвигается от него, отворачиваясь. Ладони обхватывают плечи и герцогиня начинает мелко дрожать. Она не кричит, не устраивает сцен, не делает чего-то предосудительного - по ее щекам просто молча катятся слезы.
- Если ты говоришь так, то чего стоит твое слово в политике? Чего стоят слова всех тех, кто заключает с нами союзы? Все так и происходит? Все только полагаются на честное слово? - она ужасно сердита и не хочет даже слышать о том, что ее муж помимо прочего еще и нечестен.
- Андрес, за тобой пошли люди из герцогства, а ты говоришь о том, что победит все равно ложь? Тогда зачем это все? - она не намерена была ругаться или скандалить, но отчаяние и горечь все равно рвались наружу, не задерживаясь в груди.
- Фаворитки? С чего это ты заговорил о фаворитках? - она поворачивается обратно и взгляд леди Грациани становится нехорошим и весьма тяжелым. Если Андрес таким образом пытался успокоить ее, то эффект получился совершенно обратным. Лукреция с ее орллевинским происхождением была столь же пылкой в ревности, как и ее супруг. Они верили друг другу, но стоило вспомнить того же короля Дариона и его многочисленных женщин, среди которых была и она, как подозрение начинало душить внутри. С беременностью, когда она уже не так часто могла проводить с ним время в постели, это чувство периодически усиливалось. О да, Лукреция вроде как осталась в неплохих отношениях с Марией Уорчестер, но Андреса к ней не подпустила бы ни на шаг.
- Некоторых детей обручают едва ли не с младенчества. Так к кому мы понесем нашего будущего ребенка? К королю Моргарда или к королю Фйеля? - нет, она никак не может успокоиться и воспринимать все более трезво. Лукреция снова тяжело поднимается со своего места и начинает ходить по комнате, быстро утомляясь и едва ли не валясь с ног от головокружения.
Поделиться102017-01-08 08:10:43
- И они в своём праве. Я не вижу больше смысла обсуждать короля или наше с ним соглашение, пока о его судьбе ничего наверняка не известно, - с недовольством ответил Андрес, давая понять, что эта тема должна быть закрыта. Герцог старался говорить о Дарионе лишь столько, сколько было необходимо, и ни словом больше.
- Их слова ничего не стоят. Если поддержка Орллеи станет для них невыгодным, никакие слова, договоренности или клятвы не заставят их исполнять свою часть, и никто не сможет им что-либо предъявить, - с раздражением ответил Найтон, будучи уязвленным словами жены, - Быть человеком чести в политике сродни хождению с камнем на шее по замершему озеру. Люди держат своё слово, когда это им выгодно, и нарушают его, когда им это надо, а если бы всё было не так, не было бы нашей борьбы за независимость Орллеи, ведь все мы, так или иначе, нарушили дюжину договоренностей и клятв. Мир не чёрно-белый, в нём есть дюжина других красок, рано или поздно ты это поймёшь - Лукреция отстранилась и понять её можно, ведь всех девушек с детства кормят рассказами о благородных поступках, рыцарях и прочих принцах, оторванных от суровой реальности. Красив рыцарь только на турнирах, а на войне они становятся типичными зверями, какими они и являются - насилуют, грабят и уж точно не чтут всякие кодексы, договоренности и приличия. В политике надо быть таким же зверем, иначе сам станешь добычей.
- Я честен со своими людьми, но не считаю себя обязанным хранить верность какому-либо королю, тем более королю Моргарда. Мы заключили союз и обещали помогать друг другу в случае агрессии моего кузена, но искать его по лесам и помогать возвращать ему корону я не намерен. Всё, что мы делаем, мы делаем ради народа Орллеи и для нашего общего будущего. Если для процветания Орллеи мне нужно будет нарушить договоренность - так тому и быть, судить об этом будет история, как всегда, - Андрес подошёл к жене сзади и положил руку ей на плечо, - Доверяй только своей семье, и только ей. Я, твой отец, мать, брат, сестра - все мы верны друг другу, - я надеюсь, - - все остальные должны заслужить доверие. От одной договоренности или клятвы толку нет, - приступ ревности оказался, конечно, кстати. Как только герцог Орллеи посмел заикнуться о фоворитках его будущего сына, о Создатель.
- Фаворитки. С чего бы мне не заговорить о фаворитках нашего будущего сына? Или ты полагаешь, что он будет блюсти целибат? Я лишь пытаюсь сказать, что ты делаешь из нашего сына птицу в клетке, будто у него не будет выбора. Пусть он не сможет отказаться от брака, но своё сердце дарить жене он не обязан, это может быть обычный брак по расчёту, коих не счесть в мире, - Андрес закатил глаза, услышав про обручение, - С чего это мы будем нести его куда-то, а не наоборот? Не вижу смысла в спешке, ни с Моргардом, ни с Фйелем у нас нет договоренностей о датах, это всего-лишь планы. Когда придёт время, тогда и поговорим об этом, - уже с раздражением закончил герцог, весьма утомившись образной дележкой шкуры не убитого зверя.
Поделиться112017-01-13 12:22:38
Конечно же Лукреция ничерта не смыслит в политике, не ей решать судьбы народа и в мире, которым правят мужчины, не всегда есть место личным привязанностям и предпочтениям. Возможно, Андресу Найтону следовало жениться на менее эмоциональной и более покорной женщине, которая не будет пытаться повлиять на его решения, но тогда не было бы той искры, которой горел герцог.
- Хорошо, ты прав, - соглашается девушка, сжимая его пальцы на своем плече. Вспышка гнева уже прошла, но все равно она чувствует себя перенервничавшей.
- Ты же понимаешь, что Мод и ее муж - тоже моя семья? И на мне лежит ответственность за их детей. - принцы и принцесса Моргарда сейчас были в безопасности, кроме Киана и о их судьбе предстояло позаботиться именно Лукреции. Увы, она не разделяла политику и семью, для женского сердца все было едино.
Теперь был раздражен и муж и Лукреции не хотелось продолжать эту ссору перед отъездом. Она плавно развернулась и обняла его сзади, утыкаясь лицом в спину. Тонкие руки легли на грудь, успокаивая раздраженное дыхание.
- Прости. - только понимает рождает отношения, остальное должно уйти в небытие.
- Я... Просто боюсь будущего. Я знаю что оно будет и я хочу наилучшего нашим детям. Но оно не перестает пугать меня каждый раз. Наверное в этом минус обладания детьми. Они заставляют чувствовать ответственность и страх. - Лукреция улыбнулась одними губами и, проведя ладонями по плечам, осторожно коснулась кистей рук мужа в жесте примирения.
- Я не хочу ссориться с тобой перед поездкой, Андрес. - теперь ее голос звучит серьезно и она размыкает ладони, давая мужу шанс обернуться и принять ее или уйти и пережидать свою эмоциональность. Ее ревность была неуместна, ревновать друг друга к прошлому и будущему было странно и нелепо, как и ревновать будущих детей к кому-либо, но все же сознание выдавало такие вот нелепые мысли.
- Я хочу назвать нашего сына Теодор. Теодор Найтон. Хорошее имя для будущего правителя Орллеи. Что скажешь? - лучше перевести разговор в более невинное русло, не стоит отягщать его обстоятельствами в виде ссоры.
Поделиться122017-01-15 00:44:28
- И я постараюсь сделать всё в моих силах, чтобы они были в безопасности, но не в ущерб нашим интересам, - ответ Андрес на пассаж о Мод и её муже. Не собирается герцог даже пальцем двигать, чтобы обеспечить безопасность Дариона, но с Мод ситуация иная. Будучи связанной со своим непутевым мужем, она разделяет судьбу короля и может пойти на дно вместе с ним, если ей не помочь. Но как помочь королеве Моргарда и не помогать королю? Над этим ещё предстоит подумать, сейчас такой вопрос преждевременен.
- Как и Орллея. Она тоже заставляет чувствовать ответственность и страх за её будущее, которое целиком и полностью в наших руках. Наши семейные дела уже стали государственными, государственные стали личными, - Андрес приобнял жену, будучи рад их скорому примирению. К счастью, Лукреция стала более податливой перед долгой разлукой, что неимоверно радовало - не будь этого обстоятельства, герцогиня могла бы закатить ссору на добрую часть дня со всеми вытекающими.
И всё же, несмотря на то, что жена уступила в споре, позиция Найтона пошатнулась и теперь он и сам будет думать о браке своего будущего сына, которому суждено будет расплачиваться за то, чего он не просил. Андрес понимал, что сам не был в такой ситуации и пользовался относительной свободой, хотя бы первые десять лет своей жизни - его не стесняли обязанностями, условностями и договоренностями между его родителями и кем-то незнакомым. Хотя если вспомнить, лучше бы ему выбрали жену, навязали любые условия, но не отнимали мать. На что Андрес не подписал бы сейчас сына, он при всём желании не станет худшим отцом, чем его собственный отец, не испытывающий к своему единственному чаду ни дольки любви или заботы. Пусть будущий наследник Орллеи будет вынужден идти против своей воли, но он хотя бы получит шанс узнать радость родительского тепла и заботы в которых ему никто отказать не сможет. Будущий принц даже не обязан будет покидать свой дом для того, чтобы стать оруженосцем - Андрес с радостью возьмётся за обучение сына и даст ему полноценное детство, которое могло быть у него, не будь он единственным сыном нерадивого отца-герцога.
- Имя действительно хорошее, - с улыбкой ответил Найтон, предпочитая оставить время споров на потом - они ещё успеют выбрать имя сыну и десять раз поссориться на этой почве. В целом, Андресу нравилось предложенное имя и он был согласен на любое, лишь бы сына не назвали в честь его деда по отцу, о котором герцог сейчас вспоминал.