Андрес внимательно ловил каждое слово кузена, едва ли не с открытым ртом слушая его мысли относительно возможной ловушки для пиратов. Боже, ну почему не этот человек носит корону, почему не в его руках судьба Хельма? Создатель несправедлив, отдавая власть самым худшим и задвигая на задний план самых лучших, хотя и здесь может быть долька мудрости - кто знает, каким был бы герцог Хайбрэя, родись он первым и занимая сейчас трон отца. Власть портит людей и Андрес знал это по себе, ведь не прошло и года с того момента, как он занял место отца, но червяки жадности, коварства и амбиций начали разъедать его сердце, чему не в малой степени способствует новое окружение герцога запада. Может не Чарльз виновен в том, что не способен адекватно оценивать ситуацию и реагировать на реальную угрозу, не создавая пустую из ничего? Каждый горазд обвинять ближнего во всех грехах, не разобравшись или не желая разбираться в хитросплетениях ситуации, особенно если удобнее твердить о том, что все вокруг виновны, а ты один праведный и чист душой.
- Боюсь, ты недооцениваешь пиратов, - таки ответил Найтон, поднимая кубок с остатками вина, будто благодаря кузена за проявленную находчивость и за недурную идею, которую можно развить до реального плана, - Но зёрна здравого смысла в этом есть. Если ты выживешь во Фйеле, я с радостью дам тебе командование над этой операцией, - с улыбкой добавил мужчина, пригубив бокал с вином. И всё же было невыносимо от отказа кузена взять хотя бы часть охраны герцога Орллеи, понадеявшись на собственных людей и на то, что горцы проявят благородство и с пониманием отнесутся к предложению их единственного союзника в Хельме, единственного, кто не искал войны. Откажи они ему, это будет означать войну, согласись - неплохую встряску в кругу малочисленной семьи Найтонов, если исключить из неё Андреса - оставаться свидетелем междоусобного конфликта между двумя кузенами он не собирался, планируя при первой же возможности вернуться на родину. Родина. Громко сказано, если учесть, сколько он сознательного времени там провёл, и сколько времени провёл здесь. Вернуться на вотчину - так будет куда правдивее, раз уж на то пошло дело.
- Колдуэллом? - смех соскользнул в ответ, - Хочешь, чтобы он растерял последние остатки волос на голове? Мы его избавили уже почти ото всех, - бедный лорд-камерарий год из года был вынужден слушать безумные идеи кузенов Найтонов, как то купить таверну или пойти в ва-банк, пустив всю казну Хайбрэя на скачках с иллюзорным шансом сорвать куш. Ни Генрих, ни Андрес не умели накапливать деньги, будучи мастерами их тратить, хотя Колдуэлл искренне и честно пытался наставить подопечных на путь истинный, втирая им изо дня в день о премудростях финансового управления, надеясь, что хотя бы старший из кузенов покажет себя сносным управленцем. Нет, Генрих был тоже неплох, но до гения камерария ему было ой как далеко, как и Андресу, собственно.
- Звучит как план, - ответил Найтон на слова о кардинале и Его Святейшестве. Изабелла Девантри, королева-мать, с которой у Андреса никогда не было тёплых отношений, скорее уж уважительно-пренебрежительные, как, впрочем, и у многих при дворе. Ничего плохого о ней никто сказать не может, ведь все понимали, что властность и желание держать всё под контролем были следствием непомерных обязанностей, которые легли на её плечи. После смерти мужа она покинула двор и стала аббатисой монастыря, но недавно вернулась, о чём Андресу стало известно незадолго до отъезда в Орллею. Ни радоваться, ни печалиться этой новости герцог не стал, ведь они ни в коем разе не были кровными родственниками, да и матерью ему стать, как отчасти отцом стал Генрих III, она никогда не стремилась. Её влияние в церковном круге было необычным, ведь никто и помыслить не мог, что женщина сможет обладать авторитетом в патриархальной Церкви, не допускающая представительниц прекрасного пола ни к чему важному. Может ей удастся договориться с Его Святейшеством и убедить в том, что нынешние гонения совершенно неуместны, ведь ведьмы подождут, а пираты - едва ли. Андрес сделал мысленную заметку обязательно поговорить с архиепископом Арвьерширским и заставить его любыми способами отречься от планов, написать письмо королю и убедить того отложить охоту на ведьм, пока ситуация с пиратами не будет решена. В конце концов, именно его епархия страдает от этих набегов, устранение пиратов пойдёт на пользу в первую очередь ему.
- Мне? - и смех, и грех. Сказанная скорее в шутку мысль укрепилась в разуме Андреса, перерастая из дуновения шальной идеи в нечто более осмысленное. Брак с Лизой? Сложно себе представить нечто подобное, хотя это и решило бы многие проблемы. Недостаток родства был бы решен и Чарльз волей-неволей был бы вынужден прислушиваться к Андресу куда более активно, нежели он делает это сейчас с ним в роли кузена. Но не будет кузен кузеном, если не воспротивится такому союзу, совершенно невыгодному для себя. Скорее уж он выдаст её за кого-то из Гасконии или Моргарда, чем отдаст кузену-герцогу в Орллею, наверняка считая укрепление этой связи неуместной. Бастард и без того был обязан короне своим положением, хоть корону носил уже и не тот человек, который сделал это возвышение возможным. Чарльз наверняка не признал бы бастарда, настоя на том, чтобы западное герцогство перешло после смерти Ансельма к нему, дабы он смог воплотить свои планы по централизации государства и укреплении её основ, как твердят некоторые при дворе.
- Не буду врать, меня прельщает подобная мысль, хотя я об этом не думал до сегодняшнего дня. Может быть я предложу это Чарльзу, - говорит то, во что сам не веришь, было всегда сложнее всего. Предложить подобное королю, зная заранее ответ? Пожалуй, Андрес поступил бы так, если искал бы очередной ссоры или конфликта, но дразнить кузена сегодня не входило в планы герцога Орллеи. Сегодня он будет максимально тактичным и обходительным с королём, стараясь выбить столь нужную западу помощь и поддержку, даже если придётся на коленях ходить через весь королевским замок, держась руками за августейшие ноги самодура в короне.
- Ещё бы, - бодро вскрикнул Найтон, ударив ладонями по подлокотникам кресла и резво встав с места, отчего голова немного закружилась, а в глазах потемнело - слишком уж резко он встал и слишком много вина выпил, - Отвлечешь для меня лорда-канцлера? Боюсь, его присутствие положит конец любым попыткам договориться с королём, - через пару мгновений они уже разошлись в коридоре, а герцога Орллеи ждал трудный разговор с Чарльзом, который позже аукнулся всему королевству, в той или иной мере.
❖❖❖
Как принято называть сокрушительный провал? Неудачей? Нет, это слишком мягко. Фиаско! Вот то слово, которое лучше всего опишет разговор Андреса и Чарльза, длившийся не многим часа, но открывший обоим глаза на суть происходящего. Никакой помощи Орллея не получит, защищать свои берега - это ваша обязанность. Впрочем, король таки пошёл на уступки, подтвердив своё намерение не взимать налог, покуда проблема с налётчиками не будет решена. Денег нет, но вы держитесь - вот ответ на просьбу о ссуде, необходимую для найма кораблей, переоборудования торговых бригов в боевые и оплату жалования дополнительных экипажей. Что ж, раз король сказал, значит так оно и должно быть, новоиспеченному герцогу нечем было ни пригрозить, ни возразить - не в том он положении был. Ожидаемо никакого разговора о браке не было, ну а вопрос охоты на ведьм и фйельскую ситуацию Чарльз и вовсе отказался обсуждать, сославшись на то, что у него достаточно компетентных советников по таким делам.
- К черту, к черту короля, канцлера и всех этих ублюдков! - прокричал подвыпивший герцог на орллевинском, добивая очередную бутыль со спасительной смесью. Сопровождающий его солдат со страхом в глазах оглядывался по сторонам, надеясь, что никто не услышал речи его сюзерена - за такие слова можно лишиться головы, будь ты крестьянином или даже герцогом Орллеи. Благо, даже если кто-то и услышал бы вопли пьяного бастарда, орллевинский простой люд в Хайбрэе не знал, а знатным людям в такое время по таким клоакам не пристало шляться. Теперь Андрес не мог позволить себе посещать излюбленные таверны и бордели, где все знали его в лицо как барона и бастарда герцога, ведь теперь он хоть и не перестал быть бастардом, но сам стал герцогом. Пепел, скорлупа грецкого ореха, лук-порей и пиявки - алхимический ингредиент? Нет, всего-лишь необходимые для красителя составляющие: полученной смесью можно было сделать волосы чёрными, что не единожды делал Андрес, когда ему нужно было выйти в народ и при этом хотя бы отчасти скрыть свою личность, если только он не хотел ходить везде со стражниками. Из королевского замка герцог Орллеи вышел темноволосым и пьяным, планируя напиться вусмерть, в надежде что завтра ему не придётся брать курс на Авелли и предстать перед графами запада с пустыми руками.
- Отвали, или и ты к чёрту! - толчком Найтон повалил на землю стражника и, пошатываясь, пошёл куда глаза глядели. Первый попавшийся трактир оказался до боли знакомым, ведь здесь была штаб-квартира двух нынешних герцогов. Когда придворная жизнь становилась в тяжесть, кузены находили утешение в этом месте, где можно было беззаботно придаваться выпивке, ветреным дамам и случайным знакомым, которые в жизнь не поверили бы, что их собутыльниками был принц и герцог Хайбрэя, а заодно бастард и наследник Орллеи. Как-то раз Штирлицы были близки к провалу, но ситуацию всегда удавалось спасти - когда кто-то слишком знатный врывался в дверь, кузены начинали прятаться за женщинами, точнее увлекаться ими, не привлекая лишнего нежелательного внимания.
Ударом ноги Найтон выбил дверь, которая лишь чудом не сошла с петли и не прихлопнула стоявшего неподалеку пьяницы. Естественно, такой привет заметили все и наверняка кинулись бы устранять буяна, если бы не горстка монет, которую Андрес кинул сразу же: все кинули ловить и собирать богатство, избивая друг другу морды. Коль уж нет денег на флот, тогда лишние медяки едва ли спасут ситуацию, за них даже шлюпку не купишь, не то, чтобы целое ядро.
- Чего это мы такие грустные на этот раз? - спросила девушка, разливающая эль по кружкам и протягивающая одну из них Андресу. Тот успел добраться до стойки, совершенно не оглядываясь по сторонам и игнорируя шумиху, которую спровоцировала его щедрая рука и театральных заход. Голубые глаза, чёрные, как смола, волосы и тонкие черты лица - девушка была слишком красивой для местного общества, а Найтон был всегда падок на женскую красоту, особенно когда перед этим налакался хорошенько алкоголя.
- А расскажу тебе, но только не здесь, - бровь игриво поднялась, хотя сейчас Андрес едва ли был так обольстителен, как если бы не был пьян. Девушка мило засмеялась, наблюдая как собеседник убивает кружку залпом.
- В таком случае я хочу песню, - кокетливо она ответила, прикасаясь пальцами к руке Андреса. Ехидно улыбнувшись в ответ, развернувшись и обратившись к музыкантам, стоявшим вдалеке от драки:
- Вересковый мёд! - вынув из кармана золотую монету, он бросил её в них. Словив в воздухе оплату, один из артистов надкусил её, кивнул и все принялись медленно начинать наигрывать до боли знакомую мелодию:
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки медовары
В пещерах под землей.
Пусть Андрес не обладал музыкальным голосом, но и публика тут не была такой уж искушенной. Некоторые из тех, кто не дрался, принялись подпевать ему, а со временем и другие отвлекались от мордобоя:
Пришел король моргардский.
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных орллевинцев
К скалистым берегам.
На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый — на живом.
Король по полю едет
И думает: "Кругом
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"
Девушка, стоявшая по ту сторону стойки, уже оказалась рядом с герцогом, хотя подпевать и не спешила. Драться почти все перестали, активно напевая знакомую всем песню.
Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,
- Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.
Король сидел угрюмо,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король воскликнул:
- Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!
Тонкая женская рука обвилась вокруг пояса Андреса, пока тот старательно пытался попасть в такт музыкантам, что, к слову, неплохо выходило, не как оно обычно бывает.
Но тут голосок раздался:
- Послушай, великий король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз мне позволь!
Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!
- Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!
Пускай мальчика крепко свяжут
И бросят в пучину вод
-И я научу моргардцев
Готовить старинный мед!..
Пожалуй, никто не любил эту песню больше, чем орллевинцы, чья стойкость в ней и воспевалась. Как обычно это бывает, основой послужила старая байка, особо популярная на юге Орллеи, где чаще бывают набеги лесного народа и больше всего страдают от такого соседства.
Сильный и могучий воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С отвесных прибрежных скал.
Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С утеса отец-старик:
- Правду сказал я, моргардцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
И вместе со мной умрет
Моя святая тайна
- Мой вересковый мед!
Под конец все вскрикнули, а девушка таки подарила поцелуй горе-певцу, засунув руку в его штаны. И надобно было подняться на верхний ярус, но не тут то было - мужлан, выбежав из толпы, закричал:
- Убери от неё руки, ублюдок! Это моя сестра, - девушка от испуга резко отстранилась, пока амбал несся со всех ног на Андреса. Удар пришёлся в левую скулу, отчего Найтон с трудом удержался, вовремя схватив стойку рукой. Вскоре позади нападающего появились ещё трое, сильно напоминающие его сыновей. Схватив бутылку, герцог разбил её и навёл на нежданных противников, всё ещё рассчитывая на обещанную ночь.
офф
Насчёт красителя - вычитал из гугла. Ну надо мне Локи, что тут поделаешь. насчёт песни - калька с Канцлер Ги – Вересковый мёд. Увы, заменить "шотландский" на что-то похожее по звучанию не вышло, так что извиняюсь за сумбур, но как без песни? Драка есть, алкоголь есть, женщины есть, а песен нет?
Отредактировано Andres Knighton (2017-06-10 12:22:12)