Веста по привычке подняла на супруга непонимающий равнодушный взгляд. Ивар мог показаться прекрасным принцем, о котором девушки мечтают ночами, и таким он ей показался при первой встрече. На мгновение молодая хозяйка замка задержала на этом волевом, выточенном гордом лице взгляд с сожалением отметила как жестоко ошибалось ее сердце, когда оно дрогнуло при первой их встрече.
Как же она ждала его приезда и представления! С каким восхищением они с сестрами прижимались к друг другу, стараясь рассмотреть будущего жениха и как же завидовали молодой, почти безродной Весте (по сравнению, конечно же, с другими претендентками) на лорда Ворста - и как жестоко они все ошибались, считая , что под маской холодной отчужденности скрывается горячее сердце, которое только и ждет часа, чтобы загореться страстью к молодой супруге! Первая брачная ночь еще долго горчила у девушки на губах, как отвар из полыни: Ивар интересовался молодой рыжеволосой супругой примерно так же,как интересуются чужими невзгодами при собственном неурожае. Есть и есть жена, супружеский долг выполнен и можно перевернуться на другой бок если и вовсе покинуть постель жены посреди ночи и спать в своих комнатах, куда естественно Весте ход не было. Так и этак молодая женщина,сбитая с толку таким поведение, наталкивалась на стену отчуждения со стороны Ивара и в какой-то момент молодая жена попросту сдалась, оскорблённая в своих лучших чувствах и растерянная. О, с какой же завистью супруга лорда Ворста жадно вслушивалась в россказни о брачных похождениях друг дам, когда они собирались тесным кружкой и с напускной скромностью начинали делиться тем, какими ненасытными и внимательными были их мужья! Масла в огонь стыда особенно подливали жены братьев Катли, томно повествовавшие при любой возможности о том, как мужья не давали им ни минуты покоя едва двери спальни закрывались.
С какой отчаянной завистью госпожа Маккой слушала эти побасенки, конечно же убеждая себя делить на два, но любая ложь из уст рассеивалась при скептическом взгляде Весты стоило только заглянуть молодухам в глаза. Светились они неподдельным восторгом! И как бы дорого жена Ивара дала за то, чтобы испытать хотя бы толику этого счастья, узнать хотя бы какое оно на вкус, а не лежать в постели с бесчувственным бревном, именовавшимся ее супругом! Какие несусветные причины нужно было придумывать, делая вид, что Весте стыдливость не позволяла делиться собственными подробностями и невестки Бьенов и Катли фантазировали себе о том, каким же кузен Ивар был замечательным, что его жена так добросовестно смущалась. Ох, от одной мысли о том, о чем ей приходилось лгать Весте становилось еще неприятней, чем от самого факта что ей нужно было лгать!
Щеки девушки вспыхнули ярким румянцем на бледных щеках и Веста подобралась.
- О чем Вы ведете речь, сударь? Вы подозреваете моего отца во лжи, что Вас обманули при заключении помолвки? - и рыжеволосая гордо вскинула подбородок, готовая ринуться в бой. Марево размышлений и воспоминаний моментально рассеялось и вся неприглядная холодность между супругами предстала во всей своей беспросветной красе. Веста всегда считала себя очень красивой девушкой и раз уж Ивар не смог этого оценить, то оставалось уповать на то, что он хотя бы оценит ее способности как хозяйки. Стоило попытаться испробовать последний шанс завоевать собственного супруга, в чем леди признавалась себе с неохотой, граничившей со стыдом за такое бедственное положение дел и разочарование. А теперь он смел упрекать ее тем, что , дескать, его могли и обмануть! Бесчувственный чурбан!
- Я ни о чем не забыла, милорд, Вы можете убедиться в этом заглянув на кухню и в комнаты Ваших гостей. А что касается встречи, то, - и тут девушка прищурила серые глаза с напускной скромностью, - позвольте Вашей сестре, госпоже Аларике сыграть роль хозяйки дома. Роль, которую ей пока явно сложно уступить, а я из уважения к дому Бьен отнимать силой у нее не смею. Больно крепко она в нее вцепилась, милорд. А потому, чтобы Ваша милость спала спокойно, а слуги не становились свидетелями скандалов и споров, я решила покинуть замок, чтобы не мешать. Я действительно старшая из сестер, но в доме моего отца каждый знал свое место и знал когда нужно уступить. К скандалам я не привычна, так у меня нет ни сил, ни желания спорить с такой хозяйственной Аларикой и вмешиваться в ее драгоценное хозяйство.
Стянув при этом перчатку, госпожа Маккой раздраженно бросила их служанке и вперила в мужа взгляд. Слова эти отчасти были правдивы: сестра Ивара действительно хозяйствовала неплохо и слуги относились к ней с теплотой, а молодая хозяйка вызывала у простого люда закономерное отторжение, вызывая у жены молодого лорда легкую зависть. Будь Веста по покладистей, то терпеливо бы принимала патронаж Аларики, но выросшая полноценной хозяйкой в доме отца рыжеволосая дама теперь с болезненным чувством на фоне личной неудачи относилась даже к таким бытовым вопросам. Трудно было ей быть в роли ученицы после стольких лет ощущения власти в своих маленьких ручках! С робкой надеждой в глубине души она (не признаваясь себе) надеялась, наверное, что в Иваре что-то дрогнет, когда он заметит как его жене было трудно привыкнуть к новому дому и семье, но ох как сильно сейчас девушка сомневалась в этом..
Но с другой стороны она хорошо понимала, что Аларика становилась невинной жертвой ее обид на мужа, поселившихся в ее сердце с самого начала их брака, но ничего поделать с собой не могла.
- Я просто решила не отнимать у нее это право, если так хочет. Разве что-то вызвало недовольство Ваших гостей? Позвольте мне сменить платье и я сяду рядом с Вами в пиршественном зале, поверьте, что никто ничего не заметит, - произнесла миледи, не заметив смягчения в лорде Бьен, и досада с горечью наполнила девичье сердце, жаждущее любви от человека, с которым ей предстояло прожить жизнь.
Служанка, стоявшая позади молодой хозяйки, недоверчиво покосилась на ту, только чт заявившую, что она запамятовала про гостей, и про себя отметила, что сладу с такой взбалмошной госпожой уж точно не будет. Эх, жалко же, что леди Аларика не сможет оставаться в замке навсегда - она-то себе такого не позволяла!