http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Преступление всегда находит наказание. Вопрос в том, справедливое ли;


Преступление всегда находит наказание. Вопрос в том, справедливое ли;

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Чтоб совершить преступленье красиво,
Нужно суметь полюбить красоту.
Или опошлишь избитым мотивом
Смелую мать наслажденья, мечту.
(c)

НАЗВАНИЕ
Преступление всегда находит наказание. Вопрос в том, справедливое ли;
УЧАСТНИКИ
Howl Gwideon и Beatrice Venturi;
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
май 1440 год, Орллея, Элшир;
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Один из слуг леди Вентури был пойман с поличным на преступлении. Раздует ли барон Хаафингар из этого огромный скандал, или решит уладить все миром?

Отредактировано Beatrice Venturi (2016-05-06 17:46:24)

+1

2

Немолодой мужчина вышел из трактира во внутренний двор и, прихрамывая, направился к бочке с водой. Было утро и на внутреннем дворе мельтешили только слуги, постояльцы же пока еще лежали в своих теплых постельках и пускали слюни в подушку. В мужчине можно было определить зажиточного человека только по хорошим сапогам с позолоченными шпорами да кинжалу на поясе. Ну еще тугой кошель рядом с кинжалом явно намекал на то, что мужчина не стеснен в средствах. В остальном же он был одет весьма просто. Простая нательная рубаха из шерсти, простые портки, местами потертые и вышорканные на внутренней части бедер - верный признак того, что человек привычен к седлу. Внутренний двор был наполнен вполне обычными звуками повседневной жизни. Кто-то из слуг колол дрова. Колун мерно опускался на поленья, раскалывая их надвое. Кто-то носил воду, кто-то палил куриные тушки..
Хоул, поежившись, заранее ощущая, что будет прохладно, окунулся головой в воду и вынырнул, отфыркиваясь, как норовистый конь. Несколько струек потекли по спине, отчего магистра передернуло. Барон провел по лицу сухой ладонью и, улыбнувшись, пошел обратно в трактир. Однако на входе столкнулся с каким-то парнем.
-Прошу прощения, сэр,- пробормотал парень и поспешил ретироваться.
-Прощу. Как только ты вернешь мне кошель,- обернувшись и наблюдая за парнем, ответил Гвидеон, тут же ухватив того за рукав куртки. Парень тоже оказался не промах и пнул в колено барона, заставив того чертыхнуться и отпустить рукав. Рыкнув, рыцарь взял придерживавшее дверь полено и швынрул его в парня, который собирался сбежать. Попал.
-Ну а теперь назови мне хоть одну причину, почему я не должен сдать тебя властям или вздернуть прямо тут?- хромая теперь уже на обе ноги, Хоул подходил к оглушенному воришке.

-То есть здесь?- спросил он, глядя на.. Магистр окрестил это поместьем, хотя можно было быть уверенным, что изначально это сооружение было замком. Он направил своего коня в сторону обиталища местных хозяев, даже не глядя за тем, поспевает ли парень за Мистралем - верным другом и товарищем уже на протяжении многих лет. Гунтер не был обеспокоен тем, что к хвосту привязали веревку с неудачливым вором, который выбрал не ту жертву сегодня. И у этого самого вора не было выбора, кроме как поспевать за шагающим конем.
Барон отправил двух слуг предупредить хозяев земель, что он намеревается нанести им визит. Собственно, условно, это было испрашивание разрешения. Даже не смотря на то, что барон в Моргарде являлся одним из самых могущественных людей и правой рукой короля, он понимал, что пренебрежение некоторыми правилами могут сыграть отнюдь не на руку. Здесь был не Моргард.
Навстречу ему скакал галопом слуга, которого он отправлял.
-Их Сиятельство готовы вас принять, мой лорд..
Магистр ордена Красного Солнца поморщился.
-Иногда мне кажется, что в скором времени мне начнут вытирать задницу без моего разрешения и приказа. Привяжи веревку с вором к своему седлу и езжай за мной.
Слуга отвязал веревку от хвоста Мистраля и магистр пустил коня рысью.

Спрыгнув с лошади, Хоул Гвидеон топнул, заставляя пыль с сапогов и одежды подняться небольшой тучкой. Он снял бобровую шапку с головы и похлопал ею по стеганному халату и берцам сапог, после чего напялил обратно на голову, убедившись в том, что она хотя бы выглядит не сильно пыльной.
-Добрый день, леди,- он наклонил голову в знак приветствия.- Прошу прощения за беспокойство и за свой внешний вид. Барон Хаафингар, Хоул Гвидеон, к вашим услугам.
Из-под седла торчала длинная рукоять меча. С другой стороны был приторочен аркебуз - арбалет с дулом, стреляющий пулями.

+2

3

Причины, по которым было принято решение Хоулом Гвидеоном посетить ее с супругом этим утром, достаточно скоро перетекающем в день, все еще оставались для Беатриче загадкой. И не то, чтобы она была сильно раздосадована или не желала видеть в своем доме гостей - напротив, просто некое удивление и чувство, при котором покалывают пальцы, словно в них втыкаются мириады тоненьких иголок, не оставляло ее. А так бывало только лишь в моменты ощущения чего-то достаточно не хорошего или же просто не приятного.

Слуга, учтиво посланный гостем не сказал больше, чем полагалось. Просил только лишь разрешения встретиться. Как она могла отказать? К тому же Габриэль отбыл в столицу двумя днями ранее, а значит, что графство было фактически, на попечительстве Беатриче все то время, что его не будет. Леди прохаживалась по цветущему саду их большого имения, больше напоминающего замок. Ее пальцы то и дело касались бархатных бутонов роз, распустившихся только сегодня утром. Розы источали неимоверный аромат и цвели слишком рано в этом году. Даже не верилось, что уже закончилась весна.

Откуда-то доносился смех и плескот воды. Наверняка Эдда баловалась у пруда, разгоняя пернатых и доводя своим поведение няню до крайней точки отчаяния. Девочка была слишком подвижной и чересчур шустрой. По сути, ей бы родиться мальчиком - такой у нее был характер. Но Беатриче Вентури Создатель дал только девочек. Быть может это и к лучшему...за исключением того, что наследника она подарить супругу так и не смогла. И этот удивительно печальный момент каждый раз то и дело "нависал" над их брачным ложем. Они давно уже лгали друг другу. Она - что любит и что верна. А он - что все еще не жалеет.

- Ваше Сиятельство, - тоненький голосок камеристки раздался позади графини Элшир.

Она поворачивается к девушке, и вопросительно глядит на нее своими холодными серыми глазами, внутри которых сосредоточено слишком много мыслей. Было бы кому рассказать о собственных переживаниях, страхах и печалях. Но рассказать было некому. Более того - если бы она посмела кому-то признаться в своей преступной и, без преувеличения, безбожной связи с женатым мужчиной - ее бы ждал конец.

- Гость прибыл, миледи, - девушка поспешила поклониться и опустила глаза в пол.

- Замечательно, - Беатриче последовала по коридорам своей обители, чтобы выйти во двор, аккурат, в тот самый момент, когда высокий мужчина в простой одежде спешивался с коня и сбивал грязь с полов одеяния.

- Рада приветствовать Вас на своей земле, милорд, - она так же склоняет голову и достаточно с интересом смотрит на путника. - Беатриче Вентури, графиня Элшир, - решает она представиться ответно и выпрямляет спину так, словно туда вставили большую деревянную палку, как в детстве. - Предлагаю Вам пройти в дом, и вы расскажете о том, что привело Вас в наши края и в мой дом, - она достаточно медленно поворачивается спиной к гостю, показывая тем самым, что, буквально, требует, чтобы он шел за нею следом.

Легкий подол муслинового платья цвета изумруда покачивался и шуршал при ходьбе. Женщина двигалась плавно и достаточно неторопливо...но нельзя сказать, что шла она нарочито медленно. Не медленней, чем того требовали приличия. Проведя гостя в свой просторный кабинет с чередой книжных полок, удобными креслами и тяжелым канделябром с десятком свечей, она предложила ему присесть, не собираясь торопить с рассказом. Просто присела напротив, сложив руки на коленях. В двери появилась служанка, и застыла в ожидании четкой команды своей хозяйки.

Отредактировано Beatrice Venturi (2016-05-07 15:59:31)

+1

4

-Рад знакомству,- ровным тоном произнес Хоул. Собственно, своим поведением он всегда оправдывал свое прозвище, которое приклеили к нему его товарищи и подчиненные. И дело было не в том, что он был холоден в общении, хотя это только дополняло картину, дело было в том, что даже в самой неожиданно возникшей ситуации он предпочитал отдавать преимущество не эмоциям, а разуму. Холодный.
Ничего не добавив, он проследовал за хозяйкой имения, отмечая, как открываются двери и сколько слуг встретилось по пути. Он не упрекал аристократов за то, что их слуги допускают проступки, однако своих слуг он наказывал весьма жестко, если те совершали преступление и позорили его имя. Он мотивировал это тем, что люди должны выполнять свою работу, если им платят. Платил барон достойно и не драл четыре шкуры с простых людей. И работа слуг заключалась, в том числе, в поддержании доброго имени хозяина. Барон не наказывал без причины и не искал причину лишний раз.
Магистр уселся в одно из кресел и снял шапку, положив ее на подлокотник. Некоторое время он молчал, разглядывая обстановку, царившую в кабинете. Не слишком много роскоши, однако слишком много уюта. В таком помещении хочется предаваться раздумьям и отвлекаться на комфорт, нежели работать. Впрочем, это свое мнение он оставил при себе. Он не знал, чего следует ожидать от жены местного лорда, равно как не знал ее осведомленность в политике лесного королевства, хотя был уверен, что ее муж наслышан о простолюдине, выбившемся в самые верха власти. Он испытующе посмотрел своим обычно-холодным взглядом на женщину.
-Вас, вероятно, беспокоит, с какой стати моргардский барон решил нанести визит в это чудесное имение, леди..- собственно, это было предположение, с точки зрения магистра, весьма и весьма справедливое. Если Хоулу и было не комфортно от того, что он в пыльной одежде уселся в дорогущее кресло и обеспокоил хозяйку земель своим визитом, то виду он никак не подавал.- Прежде, чем переходить к делу, позвольте выразить вам почтение за радушный прием и гостеприимство, а также задать вам вполне невинный вопрос?- замолчав на некоторое время, чтобы из вежливости дать женщине кивнуть или повести бровью, либо же иным другим способом подтвердить возможность задать этот самый вопрос.- Как много вы платите слугам, леди? Служанкам, прачкам, конюхам.. Поварихе, в конце концов. Вы помогаете семьям тех, кто имел счастье удостоиться чести служить вам?
Барон знал не по наслышке, что прямой вопрос в лоб хорош только с теми, кто не может тебе отказать в ответе. Он с полной уверенностью в собственной правоте и власти, мог задать любой прямой вопрос любому моргардскому лорду. И любой лорд поостерегся бы отказывать Хоулу в праве услышать внятный ответ и задать еще несколько вопросов. Здесь же мог получиться вполне себе скандал, если бы он обвинил с порога слугу графа в воровстве. Так или иначе, магистр не стал бы магистром ордена, если бы не умел то, чего требовал уметь от других. Задавать правильные вопросы и получать на них ответы.
В целом, пока что все было невинно и прилично.

+1

5

Она могла бы сказать, что рада взаимно, но только лишь кивает. Ей неведомы истинные причины появления барона из Моргарда, и узнавать их она, в каком-то смысле, даже не хочет. Когда к тебе в дом так резко и так настойчиво напрашиваются нежданные гости это всегда приносит с собой вести. Хорошие ли плохие - уже не важно. Они все равно не придутся тебе по вкусу.

Лишь мельком кинув взгляд на шелковую обивку кресла, Беатриче прикинула, удастся ли вычистить ткань от такого количества пыли. Но отмахнув от себя эти мысли она сделала над собой усилие, чтобы достаточно учтиво улыбнуться Хоулу. Внимательные серые глаза, буквально, пытались заглянуть в самую душу сидящего напротив мужчины. Сделать это было достаточно сложно. Гвидеон казался закрытым, и даже замкнутым человеком. Говорил он четко, без лишних слов и отступлений, а смотрел прямо в глаза, не боясь быть понят превратно.

Графиня коротко кивает девушке, застывшей в дверях и та тотчас удаляется в сторону кухни, чтобы принести чай. Беатриче не могла себе позволить не угостить гостя, к тому же ей думалось, что он с дороги. Так что пока барон Хаафингар отступал от основной темы в пользу домыслов и намеков, Беатриче пыталась понять суть.

... а также задать вам вполне невинный вопрос? - Это было нечто новенькое, леди Вентури неопределенно, не то да, не то нет, склонила голову в мимолетном поклоне - продолжайте.

И следующий вопрос заставил ее сердце, если не упасть в пятки, то точно несколько раз сжаться от колючих ударов, а после забиться так, словно оно птица, посаженная только что в клетку. А птица своевольная, хочет выбраться...она мечется внутри этого купола из прутьев, ударяется о него, но сделать все равно не получается ничего более, чем та может. Беатриче несколько раз моргает, пытаясь заставить себя думать. И как прикажете отвечать на столь явный провокационный вопрос? Если ее кто и готовил к такому, то он точно забыл упомянуть правильный ответ. Достаточно правильный ответ, который бы соответствовал всем приличиям и нормам, указанным в этом псевдо-идеальном "сборнике" Орллевинских норм этикета. Но ведь гость не был Орллевинцем.

- Я не понимаю к чему вы задаете этот вопрос, но смею вас заверить, что платим мы своим слугам достаточно, чтобы те ни в чем не нуждались, - Беатриче смотрела прямо в глаза Хоулу, и взгляд ее был полон решимости и искренной веры в собственные слова. - И так же помогаем тем, кто больше не может нам служить в силу своего возраста, но кто служил нашей семье и нашему графству верой и правдой всю свою жизнь.

Так уж повелось еще со времен ее пра-прадеда, что слуг в их доме, да и подданных в графстве не обижали в плане материальном. Каждый знал, что может получить достаточно, и даже сверх того, если будет прилежно и усердно трудиться на благо Элшира. Не удивительно, что их кредо было: «Честность. Доброта. Смиренность.» Но, неужели, кто-то вздумал нарушить ход привычных вещей? Беатриче заметно напряглась, не представляя чего можно ожидать от гостя после такого вот прямого вопроса, заданного, прямо в лоб.

+1

6

Если вернуться на три с половиной десятка лет назад, то, наблюдая за Хоулом, можно было бы увидеть разбитые губы и нос на молодом и довольно простом лице. Его господин бил его. Ежедневно Хоул испытывал боль. Жестокую и непрекращающуюся. Опухали пальцы, по которым прилетало тренировочным железным мечом, нещадно саднили ребра, по которым проходилось колено лорда. Сэр Рэддрик считал своим долгом объяснить своему оруженосцу, что все полезные навыки и умения достаются через боль. В боли и крови появляется младенец. Он кричит, как и его мать. Если младенец не кричит, значит ему причиняют боль, заставляя его закричать. Иначе никак. Нет боли, нет и жизни. И дальше по всей жизни так - не сумел избежать болезненного укола сегодня - получил урок, который тебе придется усвоить. Разумеется, сын кузнеца пытался нагреть ладонь монетами, которых не заработал. И был бит своим господином, который пытался донести - и был в этом весьма убедителен - до своего слуги простую истину: ничего не дается даром. Все, что ты получаешь просто так - ты не ценишь. Заслужи, заработай, вырви зубами свой кусок и тогда ты никому его не отдашь. Над тобой будут давлеть воспоминания, каким трудом тебе это досталось.
-Достаточно, значит..- поджал губы Гвидеон.- Значит, ваши слуги не голодают и ни в чем не нуждаются? У них есть кров и пища?
Могло показаться, что простолюдин, из которого, как известно, не вытравишь происхождение, беспокоится о жизни таких же простолюдинов, как и он сам, во владениях графской четы. Так ли это было на самом деле?
-Быть может, вашим слугам платят за то, чтобы они порочили ваше имя своими поступками?- неумолимо и холодно продолжал он. Хоул сунул руку за пазуху и достал кошель, туго набитый монетами. Там, если опустошить его и посмотреть, были как золотые монеты, так и серебряные. В общей сложности там едва набиралось на стоимость средней лошади.- Здесь порядка двадцати персеев, леди. Я готов пожертвовать эти деньги на еду детям ваших слуг, если они голодают. В противном случае, я не могу понять, почему ваш конюх, молодой парень, пытался снять этот кошель с моего пояса в постоялом дворе. При всем уважении, госпожа Вентури, либо мне лжете вы и ваши слуги могут прокормить себя лишь таким презренным занятием, как воровство, либо они недостаточно четко понимают взаимосвязь чести вашего дома и их поступков,- отчеканил магистр.- И мой визит в ваши владения - лишь проявление уважения к власти, которую олицетворяет ваш муж вместе с вами на этой земле. Вы можете подойти к окну и посмотреть, кто из ваших слуг привязан к конскому хвосту. Почему за лошадью моего слуги не влачится бездыханный труп этого юноши, я уже объяснил.
Магистр поднялся с кресла и перевернул перстень на правой руке камнем внутрь. Так он делал обычно в том случае, когда кто-то из его подчиненных сильно провинился. Он не чурался рукоприкладства. И придерживался того мнения, что иногда проще двинуть в зубы и расставить все на свои места, чем изливаться соловьем, пытаясь донести словами то, что проще донести руками.
-Или в ваших владениях принято красть кошельки, леди?- барон посмотрел на Беатриче прямо и с некоторым вызовом. Да, вероятно, не стоило себя вести столь вызывающе, однако он считал свою гордость уязвленной. И пришел требовать некоторых пояснений.- Если тот юноша не ваш слуга, я принесу извинения за свой тон и свой визит и тотчас отправлюсь в городскую ратушу, где сдам его магистрату, как вора.

+1

7

Прийти к ней в дом и задавать слишком прямые вопросы, на которые леди могла бы удержать ответ в себе. Беатриче хмурится, отчего на переносице ее появляется глубокая складка. Девушка медленно осознает к чему идет речь, но все еще надеется услышать какую-то другую версию. Скажем, обыкновенное праздное любопытство милорда из другого государства. Но, кажется, с этим ей повезет, нынче, куда меньше.

Беа смотрит прямо в глаза своему гостю и в какой-то момент ее глаза дрогнули. Она отвела их в сторону, глубоко задумавшись. Меж тем гость продолжал. И чем дальше и насыщенней становился его рассказ, тем больше Беатриче сетовала на то, что Габриэля не оказалось дома. Она никогда не пыталась примерять на себя роль управленца этих земель. Делами графства всегда занимался отец, а после его скоропостижной кончины - супруг. Решать же что-то самостоятельно было для нее трудно как морально, так и в плане принятия решений, ибо ей всегда было жаль подданных.

Вызов во взгляде Хоула читался молниеносно. И леди Вентури среагировала, вернувшись с небес на землю. Решительность и эмоции, которые пришлось подавить в себе на подходе - она поднимается из кресла, в котором восседала минутой ранее. Девушка подходит к стрельчатому окну, выглядывает наружу, пытается разглядеть лицо парня, чьи руки привязаны жесткой веревкой к хвосту коня. Леди хмурится и отходит от окна.

- Он мой слуга. Думаю, что поход в ратушу тут уже точно ничего не решит, - Беа отходит от окна дальше, она, кажется, безучастно бродит взглядом по книжным полкам, заставленным различными трудами.

Она гордилась своей библиотекой и искренне любила каждую книгу. Однажды мать Беатриче сказала ей такую фразу: "Книги - они живые. И обращаться с ними надо соответственно. Книги любят внимание. Бери ее с полки просто так, даже если читал уже. Открывай на любой странице и прочти пару строк. Книга не будет чувствовать себя покинутой." Аллесандра вообще славилась романтичным характером.

- Я хочу принести извинения от имени своего слуги и от своего имени так же, - Беа поворачивается лицом к гостю, принесшему плохую весть, как и ожидалось, она смотрит ему прямо в глаза и взгляд ее не испуганный, но ровный и прямой. - Я берусь обещать Вам, что юноша будет наказан тотчас и понесет наказание соизмеримое своему прегрешению, милорд.
 
И все же мысль о том, что Беатриче придется отдать приказ высечь мальчишку, камнем падала где-то в самый низ живота. Она не могла смотреть на такого рода наказания, ставшие постоянной практикой с момента, когда графством стал править Габриэль. Ее супругу думается, что человек постигает все ограничения и наказания только лишь через боль. Этим он пугал и саму Беатриче, становившуюся вольным или невольным свидетелем такого рода наказаний. Как по ней - лучше бы просто лишили жалования. Но Габриэль говорил так же, что тому, кто хочет брать чужое, это не станет препятствием и чем-то в назидание. Шрамы же и саднящие руки, ноги и спина - более весомое напоминание о том, что делать чего-то не стоит.

В комнату вошла служанка, неся на подносе дымящийся отвар из трав и ягод, комнату наполнил аромат шиповника и мелиссы.

- И все таки, смею предложить вам выпить, милорд, - она указывает рукой на то же кресло, где Хоул сидел несколькими минутами ранее. 

+1

8

У некоторых королей и прочих аристократов принято казнить гонцов, приносящих плохие вести. Традиция, как считал Хоул, выражающая истинное лицо аристократии. Нежелание видеть очевидных вещей и желание жить в мире безоблачном.  Прятаться от проблем, которые нужно решать не казнью того, кто открывает тебе глаза. У каждого человека должен быть тот, кто покажет или расскажет тебе истину, сколь бы гадкой она ни была.
-Вы очень добры, благодарю,- произнес барон, глядя на графиню и садясь на покинутое им недавно место, с неудовольствием отмечая, что пыль никуда не делась. Более того, незаметная до того пыль на лице теперь стала заметна, как неудобная маска. Даже начало казаться, что на зубах заскрипел песок. В целом, барон был достаточно неприхотлив, учитывая, что он провел половину жизни отнюдь не в баронском положении. Сын кузнеца снял перстень с пальца, после чего снял перчатки и провел кончиками пальцев по лицу, с преувеличенной внимательностью рассматривая их. Затем растер получившуюся сухую грязь безо всякой брезгливости.
Отпив осторожно из кружки, в которую служанка налила отвар, он кивнул своим мыслям и внезапно обратился к служанке.
-Спасибо, красавица,- на губах появляется некоторое подобие отеческой улыбки. На мгновение. Затем лицо барона принимает свое обычное сосредоточенное и бесстрастное выражение.- Могу я рассчитывать на то, что мои слуги смогут отдохнуть, леди?
В целом, получи Гвидеон отрицательный ответ, он не сильно бы опечалился. Он придерживался той точки зрения, что служба сюзерену - это в первую очередь ответственность, а уже потом какие-то блага. А это значит, что на службе ты должен быть готов стойко переносить любые лишения и тяготы. Прими такую точку зрения и никакая мнимая несправедливость не покажется тебе чем-то съедающим твою душу от обиды. Выполни свой долг и, если тебя сочтут достойным, будешь вознагражден.
Барон Хаафингар был человеком, больше привыкшим отдавать приказы и указания, нежели пытаться поддерживать светскую беседу. Он осознавал свое могущество на территории лесного королевства. И за его пределами, пусть и не столь значительное. Он был человеком военным и привыкшим общаться фразами рубленными и короткими, насколько это было возможным. Это не значит, что он не умел поддерживать темы для разговоров, однако предпочитал по большей части молчать и слушать.
-Возмездие, леди Венчури, должно быть справедливым, но жестким. Иначе их ощущение безнаказанности все чаще заставит краснеть вас, а не их.
Женщина умела держать себя в руках, однако по выражению лица и движениям, было видно, что телесные наказания она считала чем-то предосудительным.
Отпив еще раз из кружки, магистр отставил ее в сторону и прямо посмотрел на графиню. Красивая женщина, следящая за собой. Однако она не вызывала ощущения властности и того, что в этом имении все в ее руках. Не было флера легкой стервозности. И Хоул пока не знал, к добру ли к худу. Однако, что точно было для него полезно, так это отсутствие истеричности, столь присущей многим благородным леди.

+1

9

Беатриче едва заметно поводит плечами, отгоняя от себя чувство...такое странное чувство тревоги, которые бывает у женщин. Иногда его называют шестым. Леди Вентури возвращается к креслу по пути сняв со спинки другого такого же - шаль. Накидывает ее на себя, скрывая и без того не оголенные плечи. Сквозняки когда-то доконают ее. Ей почти все время было холодно. Ледяные руки не могли отогреться даже в горячей ванной, которую ей набирала камеристка раз в несколько дней.

- Не стоит. Это я должна сказать Вам спасибо что не отправились прямиком в ратушу. Меньше всего мне бы хотелось скандала, - Беатриче поправляет шаль, садясь в кресло и наблюдая как ее молодая служанка разливает по чашкам без ручек горячий отвар.

Она замечает обращение гостя к девушке, и так же перемену в его голосе и взгляде, но не делает на этом особого акцента, просто подносит свою чашку к губам и делает небольшой глоток. От аромата мелисы приятно щекочет в носу. Хочется чихнуть и Беатриче сглатывает, прогоняя это желание.

Поднимает взгляд на гостя и смотрит на него некоторое время молча, оценивая саму ситуацию и думая, насколько все это будет уместно. С другой же стороны...

- Конечно, милорд. Располагайтесь. Если потребуется, можете остаться на несколько дней, это никоим образом не стеснит меня или кого бы то ни было еще, - графиня держит свою чашку-сосуд на уровне коленей, серые глаза с пытливостью во взгляде рассматривают мужчину. - Я распоряжусь о том, чтобы ваших слуг устроили должным образом, а так же приготовили отдельную комнату для вас. И. Вы составите мне компанию за обедом? - Беатриче чувствовала себя виновной в том, что ее слуга пытался "снять" кошель с пояса чужеземного господина.

Но меж тем она понимала, что не может держать ответ за всех и каждого. Даже если должна это делать. Отсутствие Габриэля не помогало сгладить обстановку, Беатриче все время нервничала и держалась, как ей казалось, из рук вон плохо. Но внешне - само спокойствие.

Беа подумала о том, что ей придется отправить письмо Адриано с объяснениями, по которым их встреча откладывается на какое-то время. А ведь графиня так надеялась провести как можно больше времени с графом Грациани. К тому же Габриэль покинул графство и некому будет задавать вопросы касательно ее недолгого отсутствия. Гость спутал ее карты и она была раздосадована.

Делая глоток за глотком она слушала как стучит в ушах кровь. Тому ли виной переживания из-за отложенной встречи, или просто нервы - понять трудно.

- К сожалению, для меня пытка смотреть на то, как бьют других людей... - Беатриче была, что называется, пацифистом.

Она бы никогда не ударила первая, и, возможно, подставила бы вторую щеку для удара. Отец даже если и был настроен решительно вырастить ее своей наследницей - он не пытался сделать из нее мужчину. Беатриче росла девушкой. Хрупкой, степенной, принявшей веру королевства в котором родилась и выросла, она была послушной. И только последние несколько месяцев меняли что-то в ней, кардинально заставляя менять собственные приоритеты.

Измена супругу. Ложь. Желание бросить все ради человека, который никогда не назовет ее своей пред людьми. Да что с ней такое творилось? Беатриче поворачивает голову к стрельчатому окну и вглядывается в безоблачное весеннее небо.

- ...но вы сейчас говорите словами моего супруга, - пожимает хрупкими плечами графиня и греет пальцы о чашку, медленно, по ходу движения солнца на небосводе, поворачивая ее. - И мне начинает казаться, что я даже верю в такого рода истину, - графиня поворачивает свое моложавое лицо к гостю и улыбается. 

+1

10

Хоул поджал губы. Нет, это не было знаком, что его чем-то задели или оскорбили. На зубах захрустел мелкий песок, который остался на лице вместе с пылью. Он вполне простым и не очень изящным жестом провел тыльной стороной правой ладони по губам и оттер получившуюся грязь большим пальцем левой руки. Когда с незамысловатым "умыванием" было покончено, он огляделся.
-Я мешаю вам, леди,- это не было вопросом. Это было констатацией. Факта неумолимого и простого, хотя и не особо приятного. Что немаловажно, привычного. Хоул привык быть занозой в заднице безрукого калеки. Вроде бы и вытащить-то ее было бы неплохо, но ничего не поделаешь - нет ручек, нет и сказочки. Он мешал многим. Будь он происхождения более голубокровного, чем семья кузнеца и стряпухи, злых языков было бы меньше. Придумали бы сотню пороков, которые бы таились в душе магистра. Могли бы пойти сплетни, что он занимается мужеложеством или скотоложеством, что он пьяница или.. Да что угодно. Происхождение же лишало необходимости большую часть моргардской аристократии включить фантазию. Простолюдин! Цепной пес короля! Грязная шавка, лишенная благородства и чести. Вот, пожалуй, краткий список его заслуг перед отечеством. Правда, слышать ему это доводилось в последние два десятка лет все реже. В основном, в подземельях замка на допросе, когда становилось ясно, что заключенного уже ничего не может оправдать. Как относился к таким словам сам рыцарь? Ему было плевать на мнение большинства этих напыщенных снобов, что кроме заслуг предков, нередко не могли ничем толком-то и гордиться.- Вы предложили мне погостить в вашем доме только из вежливости. Всем мешают незваные и нежданные гости. Вам не придется меня терпеть более, чем до вечера, леди Вентури.
Гвидеон вновь взял в руки предложенную для отвара посуду и еще раз отпивает, окончательно избавляясь от ощущения, будто ты наелся земли, а потом сунул голову в песок и принялся его вдыхать.
-Вы очень добры. Однако, большинство людей нередко принимает доброту за слабость и понимает только язык силы. К сожалению.
Хоул допил одним глотком оставшийся отвар и вновь отставил посуду в сторону.
-Знаете, многие просто не умеют быть благодарными. Вы даете им кров, кормите их.. Не всегда досыта, однако это все равно больше, чем кто-то мог бы предложить.. Вы даете им одежду, потому что грязные и неряшливые слуги многое могут сказать о своем господине. Взамен вам нужна лишь преданность и понимание. Понимание, насколько большую честь вы им оказываете и насколько велика их ответственность. Теперь они становятся не просто ремесленниками и крестьянами, теперь они - часть ваших одеяний. От них не требуется непосильное. Служи своему господину и он отблагодарит тебя так, как ты достоин. И что вы получаете в замен? Позор, муки совести, смущение, терзания. Все то, чего могло бы и не быть. И за то, чего вы не совершали.
Магистр пожал плечами.
-Это необходимая жестокость. Если спустить с рук один грешок - человек решит, что можно сделать и больше. Будет проверять пределы дозволенного. Сначала крадет, потом отбирает.. Лучше и милосерднее пресечь это сейчас, чем через пару лет увидеть несчастного в петле.
Гвидеон говорил все это ровным тоном, словно заученную речь, которую он повторял тысячи раз. Примерно подобное говорил своему бестолковому оруженосцу сэр Рэймонд, когда юный Хоул допускал неосторожность попасться на каком-нибудь проступке. Возмездие всегда найдет свою цель. Рано или поздно.
Магистр нечасто улыбался в последнее время. Улыбка надолго не задерживалась на его лице с тех пор, когда он стал вдовцом. И в отличие от расчетливых браков дворян, он безмерно любил свою почившую жену.
-Впрочем, вы наверняка в глубине души с этим несогласны, раз не приемлите насилие.
Могло показаться, что все произнесенное отдает неким высокомерием, мол, уж я-то точно знаю истину, а вот вы, леди, мягкотелы и не можете сделать того, что должно. Это было не так. Леди могла сослаться на мигрень, могла просто извиниться за слугу и сказать эфемерное "спасибо" за то, что Гвидеон привез вора лично. Да хоть к черту послать могла, на самом-то деле. Однако, сидела здесь и выслушивала магистра. И даже пыталась сделать общение уютным, будто бы она его пригласила в гости, а не он вломился в имение. Барон оценил этот великодушный жест.

+1

11

Выражение лица Беатриче становится непроницаемым. Сложно понять о чем думает молодая женщина. Но взгляд ее выражает некоторую растерянность и даже мнимую обиду. Леди Вентури поджимает губы в знак того, что слова Хоула заставили ее расстроиться.

- Вы бы не помешали мне. Дом достаточно велик, чтобы при желании даже не столкнуться в одном коридоре, - зачем-то говорит она, но в тоне ее нет злобы, лишь сухая констатация факта. - И все таки решение принимать Вам, милорд. Но я надеюсь на то, что вы составите мне компанию, - Беа подносит к губам оставленную чашку, смакует терпкий вкус мяты, пока ее гость разглагольствует на тему необходимости соизмеримых с проступками наказаний.

Пусть так. Но ведь наказать можно не только телесно. Есть ведь наказания и для разума. Для души, в конце то концов. Сама Беатриче жила в таком наказании, с человеком, к которому не чувствовала ничего, кроме, пожалуй, благодарности. Но и саму эта благодарность она запятнала своими поступками. Догадывается ли Габриэль о том, что она не верна более ему? Что принадлежит другому, и что бы он сделал, если бы знал. Или что собирается сделать, если знает. От этой мысли засосало под ложечкой и Беа заметно вздрогнула. Со стороны могло показаться, что она просто немного чувствительна и приняла представление наказаний на себя. В какой-то степени так и было.

- Я понимаю необходимость в наказании, но я не понимаю оправданную или не оправданную жестокость к человеку, который такой же живой как и мы. Пусть бросит камень первый тот, кто никогда не грешил в человека грешного и падшего, - цитировала она одну из глав Книги Света, - Этот юноша был мне хорошим слугой, его мать работает у меня помощницей повара, а отец занимается тем, что держит в порядке наш великолепный сад. Я раздосадована, что он совершил столь опрометчивый поступок, - она тупит глаза в пол, ей даже немного стыдно за собственных слуг и за то, что и она лично не доглядела. - Но я уверена, что душа у него светлая и намерения благородные. Он просто оступился. Ему стоит показать путь, шепнуть верное направление, - порой, доброта Беатриче переходила все мыслимые и не мыслимые границы, но что ж - такова она и была.

Еще не познавшая горя, следующего за ней по пятам. А что же сейчас? Смех ее младшего ребенка эхом разносится по коридорам замка. Габриэль вернется домой через полтора месяца и привезет с собой подарок, навсегда перечеркнувший их жизни на момент "до" и "после". Беатриче изменится...в ее глазах больше не будет прежней наивности и желания верить и доверять. Вначале дочь, а после - супруг. Слишком велика плата у Отца-Создателя за ее грех. Слишком беспощадным окажется возмездие за ее ошибки.

А пока она кутается в шаль и смотрит на гостя улыбаясь своей доброй улыбкой. Беатриче искренно верит в свои слова про ошибки, которые мы совершаем лишь единожды, опасаясь кары богов. Но мало кто искренне верит писанию. Да и себе тоже.

- Но, полагаю, что мои мысли на сей счет никогда не изменят ваших, милорд? - она задумчива, отставляет чашку, упирается локтем в мягкий подлокотник и сцепляет пальцы в замок, не то стараясь огородиться, не то просто, чтобы почувствовать, что все еще не спит.

+2

12

Если бы кто-то показал Хоулу будущее, которое ждет его и его страну, его короля, его королеву, всех тех, кто верно служил своей родине и своим сюзеренам, а потом сказал бы магистру, что для предотвращения этого необходимо совершить настолько мерзкое и ужасное преступление, что в историю магистр вошел бы как мясник, насильник, убийца.. В общем, полная противоположность всем церковным заповедям, архиеретик, Хоул бы сделал то, что от него требуется. Он вырезал бы всех Ардернов, уничтожил бы саму память о них, засеял бы их земли солью, чтобы никогда на них не взошло зерно и что-то более серьезное, чем бледная сорная трава, которую не стали бы даже пухнущие с голода полевые мыши жрать. Он бы сделал это. Уничтожил бы основную угрозу и свое имя. В конце концов, именно в этом он поклялся, когда вступал в орден. Именно в верности он клялся, когда становился рыцарем. Но пока что все было тихо и спокойно. Пока что ничего не предвещало беды.
-Вы считаете, что необходимо поощрять собаку, которая нагадила дома? Отсутствие наказания как раз и будет являться поощрением. Не думайте, будто я считаю своих или ваших слуг глупыми животными, однако с каждым стоит общаться на понятном языке. У вас есть преимущество вершить правосудие над вашими людьми. Каждому хочется немножко справедливости, леди. А церковные истины хороши лишь в монастырях. К сожалению.
Гвидеон смотрел прямо, уверенный в своих словах. Да, он был достаточно набожным человеком, однако эта его набожность заключалась в том, чтобы мечом защищать тех, кто не может сделать этого сам. Мир не идеален. Всегда найдется тот, кто захочет откусить чужой кусок.
-Впрочем, кто я такой, чтобы говорить вам, леди, как вам надлежит обращаться с вашими слугами? Просто попомните мои слова, уроки должны быть своевременными. Мальчишке будет наплевать на укоряющие взгляды. Ваши, его родителей. Не преподадите сейчас, в следующий раз, а он обязательно будет, преподаст кто-то другой и более жестокий.
Хоул не единожды развешивал по веткам воров и разбойников. Насильники и убийцы, самые отъявленные головорезы, впрочем, не удостаивались легкой смерти во владениях барона. Насильникам вспарывали брюхо и отрезали их детородные органы. Кутасы после смерти вставляли в рот, а до смерти они мерли шагами собственные кишки. И подобный урок жестокости магистр преподносил прилюдно. И, что самое интересное, как-то не очень задерживались в его землях такие ублюдки. Справедливость, пусть и такая жестокая, давала свои плоды. Иначе было попросту нельзя. Торговцы должны быть уверены, что земли, в которых они веду свои дела, безопасны. Разумеется, преступники были везде, но вот их количество..
-Я уже достаточно стар, чтобы менять свои взгляды на жизнь.. Во всяком случае, настолько кардинально,- он улыбнулся одними губами. Графиня была действительно доброй женщиной, которая переживала за своих людей. Редкое качество для аристократа - беспокоиться в первую очередь о своих обязанностях перед людьми, а не о шкурном интересе. Большинство из родовитых баронов и графов предпочитало тянуть жилы с крестьян, принимая их труд, как должное. Без взаимных обязательств.- А вы слишком добры, чтобы поддерживать мою точку зрения. Приятно знать, что остались еще люди, красивые одинаково душой и телом.

+1

13

- Никто не говорил о поощрении, милорд, - Беа все еще крутит в пальцах чашку, даже немного нервничая, хоть и не понятно отчего бы. - Просто я объясняю почему не понимаю донесение истины через кнут, вот и все. Но, могу ручаться, что человек, чья рука взяла чужое, будет наказан. Я не потерплю инциденты подобного рода на своих землях. А так же понимаю, что потакание приведет к повторению и создаст прецедент, - Беатриче кротко пожимает плечами.

Светлые глаза обводят кабинет в поиске какой-нибудь зацепки, за что можно остановиться взглядом. Она поднимается со своего места и подходит к изящному резному столу, чьи детали завораживают и притягивают взгляд. Словно тонкая вуаль из кружева - края столешницы испещрены узором. Графиня проводит кончиками пальцев по листам бумаги, вновь поднимает взгляд на гостя, подходит ближе, но держится на расстоянии. Она больше не в силах сидеть на одном месте. Небольшая потаенная нить оповещает где-то в дальних комнатах звонком, что служанку требуют немедленно в кабинет.

- Вас проведут в комнаты, где вы сможете привести себя в порядок, милорд. Если потребуется - вычистят и освежат одежды. Обед будет подан не менее чем через два часа. Буду безмерно рада видеть вас своим гостем и компаньоном по трапезе, - леди Элшир слегка склоняет голову, давая понять, что разговор на этом закончен.

Она добра, учтива, и не хочет обидеть незнакомца. В комнате появляется та самая девушка, к которой с такой добротой обратился Хоул. Эта юная птичка знает, что делать и быстро уводит за собой путника. Беатриче же, оставаясь в одиночестве, садится за стол и опускает голову на сложенные перед собой руки, переводит дыхание. Ничего такого не произошло - но дышать как-то трудней. Грудь сдавило, словно предупреждение о беде, которая случится...

***

Стол был накрыт совсем не торжественно. Запеченное мясо, овощи сырые и печеные на огне, мягкий хлеб, ароматно-теплый, кувшин с простым вином. Беатриче явилась в столовую первой. Было накрыто на двоих, так что она все еще ожидала гостя. Его должны были проводить в случае, если барон Хаафингар сочтет нужным воспользоваться приглашением хозяйки дома.

Детям накрыли в их комнатах. Беатриче думалось, что нет ничего хорошего в том, чтобы четыре девочки, сколь бы разные ни были их возраста, мешали гостю. Да и ей самой уследить за ними достаточно сложно. Правда вот Елизавета расстроилась, прознав, что дома будут гости и что они с сестрами не будут представлены. Беатриче сказала, что в этом нет нужды. А так как ребенок понимал, что слово отца и матери – закон, все эти расстройства и обиды прошли молниеносно.

+1

14

Барон лишь коротко кивнул, не удивленный подобным поведением и словами. Иногда казалось, будто его вообще ничем не удивишь. В свои годы он повидал всякого. Однако всегда оказывалось так, что кажущееся не является истиной. Хоул Гвидеон, каким бы они ни казался остальным, был человеком из плоти и крови. Он был рожден женщиной и зачат мужчиной. У него были свои страхи, были события и люди, способные удивить или вызвать другие эмоции. Однако их, эмоции, он способен был огородить стеной из холода. И она редко давала трещину.
-Миледи,- еще раз кивнув, что можно было счесть коротким поклоном, он отправился за служанкой в выделенные ему покои. Если хозяйка или служанка ожидали, что он начнет приставать с расспросами или другими глупостями, то они ошибались. Гвидеон дошел до покоев молча, поблагодарил во второй раз служанку и вошел в комнату. Из пожеланий у него была лишь бадья холодной воды, полотенце и щетка для одежды. Когда же он получил то, чего желал, он заперся у себя в покоях и до того, как его позовет графиня, потребовал не беспокоить, занявшись личным туалетом и чисткой одежды. Да, бароны тоже умеют чистить одежду самостоятельно.

Привычно прихрамывая, гроссмейстер Ордена Красного Солнца вошел в обеденную залу в сопровождении все той же служанки. Нос сразу уловил насыщенные ароматы еды. Простой, однако более изысканной, чем солдатские харчи, которые во время походов и учений барон делил с солдатами, пресекая офицерское рвение выделиться и накрыть стол, приличествующий высшему командованию. Чем ближе солдат к командиру, тем охотнее он идет на подвиг. А битва сплошь и полностью состоит из множества связанных между собой подвигов. Рыцарь не терпел панибратского отношения к нему от тех, кому он этого не позволял, но и не отдалялся от простых рубак слишком далеко. Лучше быть добрым командиром, чем мерзкой высокомерной тварью. Для друзей, разумеется.
-Рад видеть вас вновь, леди,- произнес он, останавливаясь на входе в обеденную. Одежда была чиста, толстая золотая рыцарская цепь простого плетения сияла, как надраенный медный таз. Барон был причесан и так же чист, как его одежда. Как и его сапоги.- Обычно бывает так, что люди высокого положения стараются поупражняться в изысках, чтобы ублажить гостя, но вы этого не сделали. И я благодарен вам за это,- отметил он и подошел к свободному месту, уже снаряженному приборами и тарелкой.- Впрочем, свежий хлеб сочетает в себе и простоту, и изыск. Не находите?
В Моргарде почти не растили пшеницу. Только в Ноксшире. Цены на нее были ломовые. Ненамного дешевле той, что привозили торговцы из Хельма. И, как следствие, многие вообще не подозревали, что такое настоящий хлеб из белой муки. Довольствовались плоскими лепешками из смеси отрубей, ржаной и - по праздникам, небольшой щепоткой пшеничной муки. Некоторые бароны, чьи дела шли не очень бойко, тоже нечасто позволяли себе хлеб из пшеницы. Хоул не был стеснен в средствах, но нередко находился в дороге и ел, что приходилось.
Магистр уселся на свое место и взял в руки вилку. Этим приспособлением он пользоваться умел, но находил его слишком.. Неудобным. Нет, сноровка была. Не было желания. Мужчина отложил ее в сторону и вопросительно посмотрел на графиню.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Преступление всегда находит наказание. Вопрос в том, справедливое ли;


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно