http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Хватает одного только взгляда; [х]


Хватает одного только взгляда; [х]

Сообщений 1 страница 20 из 24

1

http://storage6.static.itmages.ru/i/16/0504/h_1462385750_3824268_14fb54290a.gif http://storage6.static.itmages.ru/i/16/0504/h_1462385750_2148339_ec25953a09.gif
Прекрасен дом, в котором есть жена —
Твой добрый друг, красивая подруга.
Но та обитель света лишена,
Когда в ней нет жены, хозяйки, друга.
©

НАЗВАНИЕ
Хватает одного только взгляда;
УЧАСТНИКИ
Marcus Severus , Beatrice Venturi , Juliet Romano , а так же старшая и младшая дочь Беатриче, слуги;
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
15-17 декабря 1442 год, Орллея, Элшир;
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Марк Север прибыл в Орллею с визитом к герцогу Андерсу Найтону. Когда же к графине пришли на поклон слуги Севера, принеся с собой весть о просьбе принять его у себя на несколько дней, она несказанно удивилась, но меж тем была рада. Беатриче всегда с воодушевлением принимает гостей. Особенно если это друзья мужа. И в какой-то степени ей было радостно, что мерная жизнь дома, пусть и на пару дней, но все таки поменяется.

Отредактировано Beatrice Venturi (2016-05-04 21:18:31)

+2

2

В Хельме творился сущий бардак. И не то, чтобы это сильно волновало легата Севера, но заставляло его задуматься. Постоянные нравоучения со стороны всех членов миссии надоели до жути. Все им не так и не эдак. Они хотят больше сведений для Балморы о состоянии дел во всех соседних государствах. Конечно, честному принципиальному человеку подобные дела приходятся не по душе, но долг есть долг. От него никуда не денешься. Тем более, что ему оказана честь представлять свою родину на переговорах.

В этот раз, миссия настояла на визите в Орллею, к самому герцогу Найтону. Видно, что в связи с отделением Орллеи от Хельма, страна вызвала интерес со стороны Балморы. Что, очевидно, является поводом для сотрудничества. Конечно, Марк Север не был доволен подобным решением. Но он искренне надеялся, что найдет общий язык с герцогом, и лично доставит вести о положительном исходе переговоров номарху. Ко всему прочему, в столице наверняка найдется легат, который пробыл в Орллеи гораздо дольше и может помочь общему делу.

Путь был не близкий. На границе Гасконии и Орллеи пришлось прождать несколько часов прежде, чем миссию всё же пропустили на территорию отделившегося от Хельма государства. Но до столицы оставалось еще много дней пути, а люди и лошади заметно устали. Что вынуждало разослать надежных посланцев в ближайшее графство с просьбой принять легата с его людьми у себя.
И вот, в сопровождении нескольких вооруженных всадников, дипломатическая миссия прибыла к воротам поместья графа Элширского.
Легат был облачен в свою излюбленную черную панцирную броню с символикой островного королевства. Перед визитом, он успел привести себя в должный порядок. Гладко выбритый, подстриженный и вообще выглядел так, как будто собирался представляться перед самим королем. Это уже вошло в привычку. Во время бытности среди легионеров, он позволял себе подолгу не бриться, больше времени уделяя тренировкам и участием в сражениях. За это легион его и полюбил как своего. Здесь же не было той милой сердцу атмосферы, которой так не хватало Северу на чужбине. Не было легиона, не было центурионов, аквилиферов и тренироваться приходилось в гордом одиночестве, чтобы не растерять сноровку.
Въехав на территорию поместья, легат отдал слугам коней, и сам вышел на встречу хозяевам.

Отредактировано Marcus Severus (2016-05-05 10:14:28)

+1

3

Ты кажется себе сильной ровно настолько, насколько можешь быть такой. Ты вдыхаешь воздух, а хочется задохнуться. Утоляешь жажду, а хотелось бы убрать воду подальше и медленно умирать, сжигая себя в этом адском пламени жажды. Ты знаешь, все еще знаешь, зачем живешь? Беатриче открыла глаза. В комнате все еще темно. Вот-вот будет светать. Взглядом она обводит свои покои, на мгновение пугается, будто видит за балдахином кого-то живого, но потом вспоминает, что это всего лишь большое напольное зеркало, стоящее так, что отражается кровать. А значит, видела она себя.

Сегодня в ее доме будут гости. Марк Север. Однажды, она видела его. Но достаточно не долго - мужчина покинул их дом раньше, чем Беатриче успела познакомиться с ним при личном разговоре, или предложить гостю ужин. В то время был еще жив Габриэль. Беа поднимается почти сразу. Облачается в неизменно-черное платье, с тугим корсетом и плавно спадающей юбкой. Она напряжена, ее мысли витают далеко. Ей интересно, что легат, посланник Балморы, делает в их краях. И зачем он тут.

- Приготовь комнату для гостя, а еще часть комнат в левом крыле, конюшни, распорядитесь о том, чтобы приготовили ужин для нас и для сопровождающих, - Беатриче думалось, что Север прибудет не один.

Не будет же он с визитом в чужой стране, да еще и в одиночку. А его просьба остановиться у нее на день-два означала, что остановятся и другие члены этой миссии. Когда комнаты оказались готовы, стойла вычищены, а на вертеле уже жарился большой баран, леди Вентури доложили, что легат прибыл. Женщина осмотрела дочерей, улыбнулась Елизаветте, мягко сжала в своей руке руку Джульетты и вышла навстречу гостю. Девочки шли немного позади. Что и не говори - четыре женщины в доме это много, в особенно когда в этом самом доме ни единого мужчины.

- Рада приветствовать Вас на своей земле, - она кивает в знак приветствия и соблюдения условностей. - Дорога была длинной и, вероятней всего, вы устали? - Беатриче едва заметно улыбнулась.

Для Марка была отведена самая большая гостевая комната. В ней навели порядок, разожгли огонь в камине. А на кухне - уже был готов ужин, а слуги ждали одного только жеста, чтобы накрыть стол. 

+2

4

Когда матушка сообщила дочерям,  что в их замке на несколько дней остановится легат Марк Север, посланник Балморы,  это вызвало у девушек совершенно различные мысли.
Елизаветта приказала достать лучшие платья,  ведь наконец, появился повод показать себя. Давно в их доме не было гостей, не устраивались званые обеды, и сестры, словно бы впали в покрытый сероватой дымкой рутины, сон.  Младшая, Раймонда, распрашивала Беатриче о том, знает ли она легата,  красив ли он,  и может ли она для него спеть.  Мысли же Джульетты были заняты подготовкой к приезду гостя. Она помогала матери во всем, стараясь облегчить её тяготы.
В день прибытия,  девушка сама проверила все комнаты, отведенные для легата и его спутников. Убедившись,  что все распоряжения матушки выполнены,  Джули срезала в саду белых зимних роз, и наполнив водой большую расписную вазу,  отнесла её в покои легата. Пусть это мелочь и мужчина её не заметит, но все же, их приятный и ненавязчивый аромат, возможно будет ему приятен. И хоть немного, но поможет скрасить время проведенное здесь. Она поставила вазу на деревянный столик у самого окна и поправила пышный бутон.
“Так странно,  его приезд словно оживил наше спящее королевство.” В комнату вбежала служанка и сообщила,  что матушка просит дочерей поторопиться с переодеваниями и спуститься в холл. Девушка кинула взгляд на заледеневшее окно, в котором виднелась дорога,  ведущая к их замку и вышла в коридор. 
Она ещё с вечера выбрала наряд. Серо-голубое атластное платье, под цвет её глаз. Из разрезов объёмных рукавов выглядывало полупрозрачное нижнее платье. Служанка помогла уложить её волосы, и они светлыми волнами спускались на грудь.  Дополнив образ прозрачной вуалью и закрепив её жемчужными заколками,  девушка не смотрясь в зеркало, торопливо спустилась вниз.  Следом за ней подошли и Елизаветта с Раймондой.  Младшая была особенно хороша, и  Джули не применула похвалить и поцеловать сестренку. 
Матушка ободрила дочерей и они вышли на улицу,  где уже спешивались с коней несколько мужчин. 
- Как думаешь,  кто из них легат,  вон тот или может этот брюнет? - Елизаветта тихонько хихикнула, легонько пихнув Джули локтем, но тут же сменила весёлое выражение лица на более подобающее.Джульетта не стала отвечать сестре,  все равно, они сейчас это узнают.
Девушки встали подле матери, выстроившись по старшенству.  От группы мужчин отделилась одна фигура.  Высокий,  широкоплечий мужчина в самом расцвете сил. Еще до того,  как он подошёл к ним,  Джульетта обратила внимание на его волосы.  Они были так коротко подстрижены, девушка никогда не видела мужчин с такими короткими волосами,  но ему это удивительно шло. 
- Рада приветствовать Вас на своей земле. Дорога была длинной и, вероятней всего, вы устали?
Матушка заговорила первой,  а сестры присели в реверансе, приветствуя гостя. 
Джули показалось,  что Раймонде не терпится задать гостю вопрос, и она предупредительно сжала ручку сестры.
- После. - Прошептала она сестре и подняла глаза на легата.

Отредактировано Juliet Romano (2016-05-06 16:14:01)

+2

5

За то время, проведенное в Хельме, Марк успел привыкнуть к местному климату и погодам. Холода его не сильно тревожили, особенно когда на плечах теплый меховой плащ, а под доспехом удобный зимний слой. В общем - все было не так плохо. Мерзли лишь лицо и руки.
Спрыгнув со своего массивного скакуна, Север, позвякивая металлическими частями доспеха, двинулся к выстроившимся словно по команде девушкам. Судя по их виду, именно они тут были представителями правящей семьи. Легат выдохнул клубы горячего пара и искренне улыбнулся, наблюдая то, как его встречают эти прелестные особы. Впечатление сложилось такое, будто они вообще первый раз в жизни гостей видят. Или у них здесь так заведено? Впрочем, не суть.
Легат, совладав со своими эмоциями, все же приблизился к девушкам и почтительно склонил голову в приветствии. Первой заговорила самая старшая из представительниц дома. Впрочем, она не выглядела старой. Отнюдь, вполне привлекательная и хорошо сложенная женщина, как и её дочери.
- Марк Север, легат далекой Балморы. Я рад быть вашим гостем, госпожа и прошу прощения за доставленные мною неудобства. Обстоятельства и погода вынуждают меня воспользоваться гостеприимством. - Проговорил Марк и понизил голос - - Тем более, что мои сопровождающие проклинают меня за столь длительный поход без остановок. - Север чуть усмехнулся, кивая на своих промерзших и уставших товарищей, которые совсем не были похожи на военных. Пожалуй, он единственный из всей миссии имел при себе настоящее оружие и навыки обращения с ним.
Балморец кивнул в ответ на приглашение, еще раз улыбнулся всем прекрасным созданиям, что встречали его. Взгляд от чего-то задержался на юной госпоже в серо-голубом платье. Он и сам не понял, чем она привлекла внимание. Возможно, её выдержка, которую он мог бы даже сравнить с военной. Но помня курсы местных манер поведения, долго взгляд он не задерживал на девушках. Не хватало еще оставить о себе дурное впечатление при первом знакомстве.
Как и полагается, Марк пропустил всю женскую делегацию вперед, дабы ему показали залы, и отвели в теплое место для продолжения беседы.
- Прекрасный замок. Сразу видно заботливые женские руки. - Север уже и не знал куда смотреть. Чуть растерянный взгляд скользил то по стенам замка, витражам и гобеленам, а то по женским фигурам идущим впереди. Марк поймал себя на мысли, что он чувствовал себя неуверенно. С чего бы вдруг?...

+2

6

Они действительно, очень и очень давно не принимали гостей в этом забытом Богом замке. Слишком давно в его коридорах и садах не раздавался заливистый смех...С того самого момента, когда погибла трагически Эдда, а после нее, всего лишь через несколько месяцев без вести пропал и Габриэль. Шутка ли? Или очередной рок судьбы?

Беатриче сама задумывается над тем, связана ли каким-то образом ее измена с тем, что Мать-Создательница отобрала у нее самое дорогое и самое родное, что может быть у матери - дитя. Отобрала ревностно, слишком резко и с порывом, не дав возможности одуматься. А когда и это не возымело эффекта - отобрала еще и супруга. Единственного, кто мог быть дать ей еще ребенка в браке. Будет выглядеть странно, если во время траура леди Элшир, неожиданно, окажется на сносях.

Она слышит как за ее спиной кто-то из девочек хихикает. Неподобающее поведение, за которое она отругает осмелившуюся ослушаться после, а сейчас мягкая улыбка скользнула по розовым губам женщины.

- Слуги займутся лошадьми и прочим, ваших сопровождающих накормят и выделят отдельные комнаты для сна. Прошу Вас, - она делает жест, который приглашает гостя двигаться за ней.

Девочки идут немногим впереди. Младшая, то и дело тянется к Джульетте, что-то спрашивая и тихонько посмеиваясь. Беатриче не довольна ее поведением, но сохраняет спокойствие. Раймонда еще достаточно мала, чтобы понимать достаточно. А Елизаветта выглядела и впрямь чудесно. Ей хотелось понравиться, а Беатриче и не думала ее винить в этом. Ее дитя уже на пороге того возраста, когда выйти замуж, скорее, необходимость, чем просто желание. Правда судьба ее была уже почти решена. Единственная же, кто не собирался нравится изначально, была Джульетта. Она просто была собой. Без притворства и масок. Смиренная, добрая, внимательная.

- Благодарю, - отзывается она, когда вся "делегация" из трех девушек, ее и Севера прошла в коридор с массивной лестницей. Слуга шел немногим впереди и нес еще один канделябр со свечами. - Вероятно, вы хотите передохнуть, - и избавиться от железных лат, думалось Беатриче. - Николо поможет Вам со всем необходимым и проведет в Вашу комнату. Ужин будет подан через пол часа. - когда тихий лязг металла совсем затих на втором этаже, Беа повернулась к дочкам и строго взглянула на Раймонду, девочка мигом опустила глаза в пол.

- Простите, мама. Просто... - ей не нашлось, что сказать в свое оправдание.

Тяжело вздохнув, Беа посмотрела на Елизаветту:

- Проверь, чтобы все было готово к ужину, - перевела взгляд на Джулс: - Ты же нам споешь что-нибудь, милая? - скорее утверждение, нежели предложение.

Через пол часа ужин был подан, и вся компания сидела за большим дубовым столом в широкой столовой с высокими сводчатыми потолками. С двух сторон комнату обогревали два внушительных камина и было очень тепло, даже немного душно.

- Как вам Орллея, милорд? - поинтересовалась Бестриче, делая глоток из кубка и следя за тем, чтобы кубок гостя был всегда полон, а еда на его тарелке на заканчивалась.

Несколько слуг ходили от стула к стулу, пополняя тарелки.

+2

7

Мужчина говорил почти без акцента, голос у него был приятный и хорошо поставленный,  таким приказы отдавать и нужно,  но что-то в нем зацепило Джульетту,  она расслышала в нем приятную мягкость и усталость. Он смотрел на матушку,  когда она говорила с ним,  но потом перевел взгляд на них с сестрами.  Девушка почувствовала как напряглась Елизаветта, желая впечатлить гостя,  как Раймонда крепче стиснула её ладонь и смущенно хихикнула. Зелёные озера коротко встретились с серо-голубыми, и почему-то девушке захотелось потупить глаза, но она этого не сделала.
-Симпатичный, но тот,  что справа, красивее. - Елизаветта произнесла это почти не разжимая губ, но Джули её все равно поняла.
“Только бы матушка не услышала.”
Ей, в отличие от сестры, легат показался очень даже привлекательным, только вид у него был слегка изможденный. После их с  матерью разговора,  имевшего место около месяца назад, девушка стала обращать больше внимания на мужчин. Нет,  она не думала о том,  красивы ли они и насколько умны, богаты или скучны, но о том, сможет ли мужчина,  которого выберет для нее матушка, быть достойным человеком и мужем,  сможет ли хоть немного облегчить груз, свалившийся на их семью после исчезновения отца.
Матушка отдала последние распоряжения и они вместе с легатом направились к замку.  Елизаветта светилась, а Раймонда спросила, настоящий ли у легата меч, и может ли он убить им дракона,  как сделал рыцарь в сказке,  которую она читала вчера.  Джули попросила сестренку подождать и дать гостю придти в себя после поездки, она надеялась, что девочка успеет позабыть про свой вопрос,  но знала,  что на смену ему придут ещё несколько. Они прошли холл и коридор, легат вежливо сделал комплименты по поводу убранства замка.  Наконец он их оставил и матушка повернулась к дочерям.  Сделав столь ожидаемый выговор младшей Романо,  Беатриче попросила Елизаветту позаботиться о том,  чтобы ужин подали вовремя.
- Спеть,  все что пожелаете,  матушка. - Джульетта и Елизаветта часто развлекали гостей короткими балладами или игрой на инструментах. В просьбе матери не было ничего необычного, но девушка на миг задержалась, и робко спросила:
- А может ли Елизаветта спеть для нашего гостя,  у нее выйдет гораздо лучше.
Но матушка ничего не ответила. Джули принесла из покоев лютню,  бережно уложила её в кресло у окна,  пусть лежит там.
Ужин подали вовремя, легат не отличался словоохотливостью, Джульетта все пыталась понять отчего,  всегда ли он так молчалив или его смущает компания женщин.  К своему стыду, она почти ничего не знала о Балморе,  иначе бы смогла поддержать разговор.
Слуги подносили все новые блюда, а вино было такое крепкое,  какое обычно пьют только мужчины, возможности разбавить его не было и Джули осушив свой кубок наполняла его только водой. Раймонда,  сидевшая рядом уныло ковырялась в тарелке, она не любила морковь и даже сейчас не желала её доедать.
- Если твоя тарелка опустеет к концу ужина, я подарю тебе завтра свое пирожное.  - Тихо,  не желая перебивать матушку, которая задала вопрос гостю, сказала Джули младшей сестре.  - Но только если ты все доешь, договорились?
Джульетта расслышала вопрос Беатриче и с интересом посмотрела на гостя.

Отредактировано Juliet Romano (2016-07-25 23:20:16)

+2

8

- О, этот меч побеждал многих ужасных тварей. Конечно, и драконов тоже. У нас они действительно существуют. - Марк весело улыбнулся, отвечая на вопрос младшей госпожи. Он ведь не соврал. На острове действительно водятся огромные ящеры, которых порой путали с драконами. Правда, эти не имели крыльев, но с лихвой компенсировали этот недостаток высокой скоростью передвижения по земле.

Север, по долгу своих обязанностей часто бывал в замках и поместьях богатых семей. На Балморе таких бы назвали патрициями.  Но как бы он не тосковал по родному острову, он не мог позволить себе выражаться на непонятном для местных языке. Они, наверняка, и понятия не имеют о самом звании "легат". Конечно, винить никого нельзя за подобное. У всех государств свои понятия о тех или иных военных должностях. Но как же ему не хватало хотя-бы разговоров о возлюбленной Балморе.
Вскоре, хозяйка замка выделила слуг для отправки всех гостей по своим комнатам. Легату досталась одна из самых, по его мнению, обширных. Сам то он не считал свою персону столь важной, что-бы гостить в роскошных условиях. Но отказывать было-бы дурным тоном. Да и потом, не хотелось доставлять лишних хлопот семье.
Попав в комнату, Марк первым делом принялся переодеваться. Не дело это, сидеть за столом в доспехах. Потому стальные латы были отложены в сторону, оставляя на теле лишь кожаные элементы брони, поддоспешник из простой тонкой ткани, и черный длинный плащ, закрепленный бляшкой в виде символа Балморы. Все элементы одежды так же покрашены в черный цвет. Украшенные довольно глубокими тонкими шрамами, массивные руки остались оголены, избавившись от стальных защитных элементов.
Спустя каких-то полчаса, Легат самым первым покинул свою комнату и спустился в главный зал к накрытому столу, где уже все были готовы к приему. Север устроился на подготовленном ему месте, и хотел было возблагодарить богов за благоприятный исход миссии, но быстро опомнился и без лишних слов поднял наполненный вином кубок.
- Вы оказали мне большую честь, приняв в своем чудесном замке. Вы ослепили меня своей божественной красотой и очаровали мою душу. Я благодарен вам за это. Долгих лет процветания вашей семье, прекрасные дамы.- С присущим ему балморийским акцентом, выговорил Легат, осушив одним глотком весь сосуд, и опустился обратно в кресло. Лишь после этого он ответил на интересующий хозяйку вопрос.
- Орллея воистину хороша. Тем более, пока в ней живут столь прелестные создания. - Марк переводил взгляд с одной девушки на другую, пока глаза не остановились на самой скромной из них. Джульетта чем-то напоминала ему сестру. - Каждое государство имеет свои уникальные черты. Именно это и придает им индивидуальность. Я бы с удовольствием пробыл здесь подольше.

+2

9

- Я хочу, чтобы пела ты, - Беатриче действительно нравился голос ее маленькой птички, к тому же она всегда делала это с какой-то только ей присущей чувственностью и душей, вкладывая в слова так много смысла.

Казалось, прошла целая вечность с момента, когда в последний раз, под своды этого замка ступала нога гостя. Нет, Беатриче принимала желающих увидеться с ней, но гости эти были местные, бароны ее графства или же графы и графини Орллеи. Званых вечеров она не устраивала, все еще придерживаясь траура, о чем неизменно напоминал черный в ее одеянии. Этот цвет делал ее немногим старше, чем она есть. При чем не только внешне. Внутри уже давно считала себя столетней старухой, немощной, изможденной, постылой самой себе и бесконечно уставшей.

Разглядывая стол и яства, приготовленные поваром, Беа довольно кивнула и отметила про себя, что стоит выразить свою благодарность мастерству домашнего повара. Николо не уставал ее удивлять. Этот мужчина, которому уже далеко за шестьдесят превосходил в своем искусстве всех молодых, и, быть может, более продвинутых, в плане готовки, слуг. Он верой и правдой служил этому дому вот уже многие годы. Будучи еще мальчишкой его взял отец Беатриче. Почти пол столетия он служит семье Вентури, выказывая тем самым свою преданность не только ремеслу, коим занимается, но и фамилии, которой служит.

Когда все собрались за столом, леди Элшир окинула взглядом присутствующих. Мельком глянула на своих дочерей, и вновь взглянула на гостя. В своем простом черном одеянии он выглядел куда менее грозным, чем в латах. Доспехи тут же меняют всю суть. Он поднял кубок и заговорил. И чем больше и дальше простирались его слова, тем более искренней и широкой становилась улыбка графини. Она с благодарностью кивнула.

- Благодарю Вас, - она легко склоняет голову, а после подносит бокал с вином к губам, делая не большой глоток не разбавленного вина, чувствует вкус винограда и сливы на своих губах, а еще аромат чего-то терпкого и далекого...миндаля?

- Орллея хороша летом, - Беа берется за вилку и накалывает на нее немного угощенья. - Зимой же все покрыто снегом, которому и конца и края нет, - голос ее уверенно поставленный разносится под сводчатыми потолками и усиливается, словно говорит она в мегафон. - Но даже в этом состоянии спячки, в которую впадает Орллея, в ней есть что-то необыкновенное, - Беатриче замолкает на какое-то время, прожевывая пищу. - Надеюсь, здешние холода не доставили Вам неудобств?

Леди Элшир обращает внимание на то, что младшая из ее дочерей совсем ничего не ест, а после - на Джульетту, которая что-то тихо, чтобы не мешать матери, говорит сестре. Беа благодарно улыбнулась дочке, так как после ее слов Раймонда все таки взялась за свою тарелку.   

- Могу я поинтересоваться, что привело Вас в наши края, милорд? - решается, наконец, продолжить разговор Елизаветта, старшая дочь леди Элшир.

+1

10

Акцент все же был,  чем больше мужчина говорил,  там явнее выделялись некоторые звуки, щекоча привыкшие к родному языку уши. Он поднял кубок, и под короткими рукавами его одеяния стали заметны белесые шрамы, испещрившие его загорелые мускулистые руки. Джули захотелось прикоснуться к ним,  провести по ним пальцами, изменяя длинну и глубину,  узнать историю о каждом из них. “ Что пережил этот взрослый, умудренный жизнью мужчина?  Почему он все ещё может улыбаться?”  Взгляды их встретились, и на этот раз, Джульетта спрятала лицо в тарелке, опасаясь, что пылающие щеки выдадут её. Она не понимала что с ней творится, ещё несколько часов назад она была спокойна и совсем не думала об этом мужчине, но сейчас, сейчас какая-то странная волна эмоций накрыла её с головой, тянула в губительную пучину, протягивая к ней свои щупальца,  словно скользкий осьминог, которых иногда готовил их повар. Чем больше она пыталась понять,  что происходит,  тем больше путалась.
Раймонда накинулась на салат с овощами с такой прытью, будто они были её любимым лакомством.
Молчание,  но недолгое. Матушка полагодарила гостя, рассказывала о том, как хороша Орллея, спросила  устроился ли гость с комфортом.  Но Джули ничего не слышила, только смотрела на опустевшую наполовину тарелку и приборы, над которыми замерли её тонкие пальцы.  Настойчивый рывок за рукав помог ей придти в себя. Младшая сестра смотрела на неё с плохо скрываемой радостью.
- Молодец, десерт твой. - Джули улыбнулась.
Все ещё полная растерянности, она посмотрела на мать,  но та, только благодарно ей улыбнулась,  бросив короткий кивок в сторону девочки.
Вспомнилась беседа,  состоявшаяся около месяца назад между ней и матушкой. “ Надо будет поговорить с ней после ужина, только б не забыть.” По зале разносится звон приборов, тихое потрескивание камина,  неторопливая беседа продолжается. На этот раз Джули слышит голос сестры, серебристым эхом развивающий по комнате.
Вопрос немного бестактный, но может так кажется только ей. Об этом лучше было спросить после,  когда все устроятся у камина за чашкой чая. И в конце концов, почему легат должен сообщать о своих намерениях какой-то орллейской девушке,  пусть и графской дочери. "Почему я так на неё злюсь?"
В горле пересохло и Джули медленно,  чтобы кубок не выпал из ослабевших пальцев, сделала маленький глоток.  Она не смотрела на мужчину,  но ужасно желала услышать его глубокий, полный иноземных красок, голос. "Разве такое возможно?" Но сердце подсказывало - Да, все возможно.  А в памяти всплыла свадьба герцога и герцогини Лукреции, их лучившиеся счастьем глаза. "У меня так не получится."  Джульетта с долей детской обиды отставила кубок и сложила руки на коленях.

Отредактировано Juliet Romano (2016-07-25 23:26:07)

+2

11

Север весьма охотно принялся за еду. Множество факторов повлияли на аппетит в последние дни. Долгий путь, морозы, постоянно капающие на мозг советники. Все это выматывало похлеще затяжных сражений с варварами или пиратами. К тому же, Марк не отличался прихотливостью в плане пищи. Он ел всё, что можно было потреблять. Служба всё таки повлияла на все аспекты его жизни. В детстве он было более разборчив во всем. Сейчас же, легат Марк Север был рад обычному куску хлеба. А подобные застолья считал роскошью, к которой стоило бы привыкнуть за столь долгий период. Конечно же, он соблюдал необходимый этикет, дабы не обидеть хозяек своим поведением. Было заметно, как он старается.
Обведя взглядом всех девушек еще раз, он вдруг встретился с глубокими глазами юной скромницы, которая явно смутилась случившемуся. Север и сам растерялся на мгновение, потеряв ход мыслей. Все слова и вопросы сразу же выскочили из головы, как будто их кто-то насильно вытолкнул через уши.
"Боги милостивые, что хозяйка только что говорила? Я словно в бездну окунулся".
Следующее, что пришло ему на ум, так это то, что ему не представили дочерей хозяйки. Или это он тоже упустил по невнимательности? Что вообще происходит? Переспрашивать было бы не вежливо. Но оставаться в неведении ему тоже не хотелось.
Глубоко вздохнув, Марк перевел слегка растерянный взгляд на Беатричи.
- Госпожа, не могли бы вы представить мне ваших дочерей? Я прошу прощения, если не расслышал их имен ранее.
Только последний вопрос он запомнил, который исходил, видимо от старшей из дочерей. Она интересовалась о цели визита. Что логично.
Легат сделал еще один глоток вина, осушив свой кубок, вытер губы приготовленной салфеткой и охотно ответил:
- Моей целью является визит к герцогу Найтону и повидать своего соотечественника, представляющего Балмору при дворе. Нам многое предстоит обсудить. Но это всё скучная политика, которой не стоит забивать голову. - Север покачнул головой - Не этим я занимался на родине.

+2

12

Беатриче бросает короткий взгляд на Елизаветту. Вопрос кажется простым, но почему он вызывает внутри самой Беа диссонанс? Стоит ли его задавать? Но ее тут же отвлекает гость, со своей просьбой, которая выводит леди Вентури из некой прострации, возвращая на землю эту грешную.

Она несколько раз моргает, а потом до нее доходит, что за всей этой суетой забыла сделать самое важное - забыла представить ему своих дочек. Если бы ее сейчас видела ее матушка...о Боги, Беатриче надеется, что она не видит и не слышит собственную дочь в момент ее глубочайшего отступления от придуманного кем-то порядка событий.

"Как я могла забыть," - она хмурится, пытаясь припомнить, в какой момент слова хотели, но не сорвались с ее губ.

На мгновение повисла тишина, даже сама Елизаветта заерзала на стуле, лязг приборов о тарелки затих, в ушах зазвенело. Графиня почувствовала себя так, словно ее окатили холодной водой из ведра. Но, чего ей было не занимать, так это умения быстро собраться и встать на путь истинный, чем она удивляла не только своих учителей, но и покойного Габриэля.

- Прошу меня простить, как я вообще могла об этом забыть, - она действительно, недоумевая, откладывает вилку и тянется за фужером, но в последний момент решает не пить, поднимает взгляд на Маркуса, - В нашем доме так давно были гости, что, кажется, это заставило меня позабыть приличия, - еще долго она будет корить себя в случившемся.

Забыть представить дочерей - это надо умудриться еще.

- Елизаветта, - Лиз коротко кивает, - моя старшая дочь. Джульетта, - Беатриче переводит взгляд на свою птичку, - и Раймонда. Наш милый любитель принцесс, замков и драконов, - Беатриче ласково улыбается своей красавице-дочке, самой младшей из присутствующих, но при этом самой обаятельной, только дети могут быть так беспечны.

Беатриче, наконец, берет в руку бокал и делает глоток вина, чувствуя как вместе с алкоголем приходит приятный озноб. Не то дело в сквозняках, которые почти никуда не делись после утепления замка, не то она просто пьянеет. Найтон. Сейчас только и разговоров, что о Найтонах. К одному из них Беатриче хотела отправиться в столицу. Только не к Андресу, а к Генриху. И думала она об этом уже около месяца, а боялась подумать и того дольше. Правда мысли пока собрать в одну кучу не могла, и не понятно было зачем ехать...

- Верно, политические темы не лучшее, о чем можно поговорить за столом, - Беа бросила быстрый взгляд на Лизу.

Время шло, тарелки медленно пустели. Вскоре появились слуги, чтобы забрать основные блюда и подать десерт. А пока было время немного передохнуть. Беатриче взглянула на Джульетту:

- Птичка моя, ты не сыграешь нам на лютне? - было видно, как напряглась Лиз, возмутившись тем, что выбрали не ее.

+2

13

“Осенний сад, с гулящим по нему ветром-озорником, часы, проведенные в тщетных попытках выбраться. Молоденькая, но с уверенным, взрослым взглядом девушка. Был ли тот разговор,  или мне только кажется?”
Сестра снова теребит за рукав,  просит сказать,  какое пирожное ей достанется.
- Любое, какое только пожелаешь, только матушке не говори. - Джули коротко улыбнулась сестре.
Мужской голос эхом разлетается по комнате.
-... Госпожа, не могли бы вы представить мне ваших дочерей? Я прошу прощения, если не расслышал их имен ранее.
Девушка  посмотрела на мать,  но та сама в полной растерянности,  хотя и старательно её прячет. Это правда,  Джули даже не смогла вспомнить,  кто посещал их дом последним, перед глазами размытые лица и яркие одеяния.
Все сестры отложили приборы и посмотрели на гостя, только Джульетта смотрела в камин,  где под весёлое потрескивание поленьев, танцевало красновато-оранжевое пламя.
- Елизаветта, - Лиз коротко кивает, - моя старшая дочь. Джульетта и Раймонда. Наш милый любитель принцесс, замков и драконов.
Малышка покраснела и застенчиво хихикнула, чем вызвала у сидящих за столом невольные улыбки.
Легат все же ответил на вопрос Елизаветты, но ни она, ни Джули даже не догадывались,  что упоминание о герцога Найтоне, заставило матушку на миг напрячься и задуматься. Но она довольно скоро ответила и посмотрела на старшую дочь, достаточно выразительно,  чтобы та все поняла.
Тарелки опустели, перед сладким, оставалось немного времени,  чтобы поболтать, насладиться музыкой, кто-то предпочитал быстренько вздремнуть или же молча ожидать, пока подадут десерт.  Обычно, в этих паузах Елизаветта и Джульетта играли или пели, радуя матушку и гостей своими талантами. Вот и сейчас,  матушка поглядела на Джульетту и попросила сыграть.
Стараясь не смотреть на гостя,  девушка встала из-за стола и медленно прошла креслу, на котором лежала её лютня.  Она лихорадочно перебирала баллады и песни,  которые могла бы сыграть, но ей хотелось сыграть что-то особенное,  дабы хоть как-то скрасить этот вечер. Ей вспомнилась одна баллада,  которую она слышала от одного бродячего барда,  что пустил на ночлег отец,  но это было давно.. Джульетта знала,  что Елизаветта сейчас обиделась на неё, и будет дуться не один день,  но она бы и сама с радостью поменялась с ней местами.
Неуверенно она взяла один аккорд, за ним второй,  а дальше,  пальцы сами ласкали родные струны, успокаивая сердце и душу.

Над болотом туман, волчий вой заметает следы;
Я бы думал, что пьян - так испил лишь студеной воды
Из кувшина, что ты мне подала, провожая в дорогу,
Из которой я никогда не вернусь; жди - не жди, никогда не вернусь…

И не сомкнуть кольцо седых холмов,
И узок путь по лезвию дождя,
И не ищи - ты не найдешь следов,
Что Воин Вереска оставил, уходя.
Словно раненый зверь, я бесшумно пройду по струне;
Я не стою, поверь, чтоб ты слезы лила обо мне,
Чтоб ты шла по следам моей крови во тьме - по бруснике во мхе
До ворот, за которыми холод и мгла, - ты не знаешь, там холод и мгла.
И не сомкнуть кольцо седых холмов,
И узок путь по лезвию дождя,
И не ищи - ты не найдешь следов,
Что Воин Вереска оставил, уходя.
Ты однажды вдохнешь терпкий ладан октябрьской луны,
В сердце сдвинется нож, боль поднимется из глубины;
Неужели ты ждешь воплощенье беды, духа сумрачной стали,
Чтобы снова дать мне напиться воды, этой пьяной хрустальной воды?..
Но не сомкнуть кольцо седых холмов,
И узок путь по лезвию дождя,
И не ищи - ты не найдешь следов,
Что Воин Вереска оставил, уходя.
И не ищи в морозной мгле следов,
Что Воин Вереска оставил, уходя.

Последний раз она перебрала пальцами струны и взгляд её сам устремился на гостя.

Отредактировано Juliet Romano (2016-05-12 23:37:38)

+2

14

Север почувствовал себя неловко, когда понял, что заставил хозяйку дома понервничать. Тем не менее, она представила всех своих дочерей, как и полагается. Легат про себя проговорил все услышанные имена, запоминая их, за тем вернул внимание к Беатричи, всё еще ощущая небольшую вину за сказанные им слова. Конечно, он понимал, что это не его вина. Но все равно сочувствовал и сожалел. Она ведь, наверняка, теперь будет переживать из-за такого пустяка.
- Елизаветта, Джульетта, Раймонда. Прекрасно. - Легат улыбнулся каждой из них. - Рад с вами познакомиться.

Вскоре, с пищей было покончено, и наступила тишина. Только поленья в камине мерно потрескивали, да шаги слуг разносились эхом по залу. Стало даже как-то неловко на мгновение. Север уж было собрался рассказать о Балморе, но Беатричи опередила ход его мыслей, попросив дочь сыграть на лютне. Музыка была бы сейчас весьма кстати. Нет ничего лучше для того, чтобы разрядить обстановку и отвлечь от неприятных мыслей, чем хорошая песнь под струнный аккомпанемент.
Марк устроился в кресле с бокалом вина, когда Джульетта взялась за лютню. По залу разлилась музыка, а затем и песня. Прекрасен голос юной соловушки. Правда, Марку и сравнить не с кем. В военных лагерях пелись гораздо менее приятные песни. Как правило с множеством ругательств и пошлятины, что уже стало привычным для слуха Легата. Здесь же, он понял истинные чары женского голоска. Она пела прекраснее, чем кто либо из тех, кого Север слышал в своей жизни. О, боги, да он был готов слушать её песню часами.
На лице воина застыла искренняя улыбка. Он даже не сразу осознал, что смотрит Джульетте прямо в глаза на протяжении всего исполнения. А бокал в руке так и не достиг губ.
- Это волшебно. Неужели, у вас здесь все так поют? Соловьиное царство. - Север явно был впечатлен таким приятным продолжением вечера. И ему тоже захотелось сделать что-то приятное для хозяек. Только - что? Истории о войне будут неуместны. А вот рассказы о Балморе, вполне бы подошли. Если, конечно, девушки заинтересуются.
- Признаться, я и не знаю как мне вас благодарить за ваш прием. Быть может, я могу что либо для вас сделать? - Марк решительно поднялся, глядя на Беатричи. Он не переставал улыбаться. - Отказы не принимаются

+2

15

Ее любимый соловей берет в руки лютню и срывает со струн первые "аккорды". Беа прикрывает глаза в наслаждении, когда тонкий и уверенный голосок ее девочки разносится под сводчатым потолком. Даже у нее появляются мурашки. Все таки в пении ее девочке не было равных. Или же это просто индивидуальное мнение матери о собственном ребенке?

Беа время от времени поглядывала на гостя и не могла не заметить его внимательный взгляд, обращенный к Джульетте. Еще за столом она отметила про себя, что легат слишком часто обращает свое внимание на Джули. Беа улыбнулась, догадываясь о причине. Джулс то и дело краснела, ее щеки покрывал терпимый румянец, придающий ей, скорее вид милый, нежели слишком стеснительный. Графиня отмечает про себя, что эти оба неплохо бы смотрелись рядом. Мысль застревает где-то в голове, и пока что она отгоняет ее от себя. Марк вдвое старше ее девочки, а по виду и того больше. Война делает свое дело, заставляя состариться даже молоденьких мальчиков. Насколько это мог бы быть удачный союз она подумает после. К тому же...слишком много "но".

- Прекрасно, дитя мое, чудесно, - Беа несколько раз хлопнула в ладоши, улыбаясь и переводя взгляд то с Севера на Джульетту, то с Джульетты на Севера.

Даже Елизавета заметила эту перемену в сестре, и теперь взгляд старшей дочери был заинтересованным. Зависть, кажется, ушла на второй план. И все таки в глубине голубых глаз Лизы застыла обида, что на нее Легат не смотрит так, как на Джульетту. Лиз всегда считала себя краше остальных дочек Беатриче, но в этом ее нельзя винить. Она была первенцем. Она всегда будет первой. Даже если ей кажется, что нет.

- Неужели, у вас здесь все так поют? Соловьиное царство, - Беатриче улыбается. - Быть может, я могу что либо для вас сделать? - интересно, а что он мог для них сделать?

Слуги заменили стол, убрали все горячие блюда и уже успели выставить сладкое. В чайнике дымился заварной кофе, подаваемый только в самых крайних случаях. Когда приходили гости или же происходило какое- либо торжество. Фрукты в зимнее время это роскошь...но зато на столе красовалась ваза с орехами и цукатами, а повар нашел где-то еще и рецепт щербета, так что красивой горкой на подносе стояли кубики из прессованных орехов, скрепленных медом и обсыпанных какой-то стружкой.

- Расскажите нам какую-то историю, которую посчитаете интересной, милорд, - решается попросить Беатриче, взглядом распоряжаясь налить гостю кофе, слуга выполняет, все замолкают под звук стекающей воды, над тонкой кружкой из фарфора поднимается пар.

+1

16

Мужчина, как и она не отводил взгляда, это могло показаться неловким для окружающих,  поэтому девушка улыбнулась и встала, укладывая инструмент обратно в глубокое,  мягкое кресло, стоявшее в близи с тем, в котором так удобно устроился гость.
- Прекрасно, дитя мое, чудесно. - Матушка несколько раз негромко и изящно хлопнула в ладоши.
- Это волшебно. Неужели, у вас здесь все так поют? Соловьиное царство.
Джульетте впервые за все все время, захотелось ответить.
- Да, милорд, все мы обучены музыкальному искусству. А благодарить следует нашу матушку, этот талант передался нам от нее.
Она не спешила возвращаться к столу,  где уже стояли сладости, пирожные, засахаренные фрукты. Аромат кофе наполнил комнату - крепкий, уютный запах. Но Джули предпочитала травяные отвары. Они более всего напоминали о тёплых днях, согревая в особенно морозные дни. Девушка присела на самый край оббитого нежным атласом и парчой кресла. Она практически ощущала на себе пристальный взгляд сестер. Что они думают о ней?
- Не сочтите мои слова невежеством и грубость, милорд, но мне, как и моим сестрам ваш титул “Легат” незнаком. Вы можете пояснить нам,  что же он означает?
Джульетте правда хотелось немного больше узнать об этом человеке и самой Балморе, и когда матушка попросила его поведать о истории из его жизни,  девушка возликовала.
Раймонда подошла к ней и Джули усадила сестру на колени,  словно совсем маленькую девочку.  Для матери и для них с Елизаветтой, Раймонда всегда будет самой любимой малышкой, сколько бы лет ей не исполнилось.
- Я хочу услышать про драконов, попроси его рассказать о драконах, Джули. Он ведь их убивал, значит он и есть отважный рыцарь, а где его прекрасная дама? - Малышка прошептала это ей на ухо,  но достаточно громко,  чтобы легат услышал. Джульетта прекрасно это поняла и не стала задавать вопрос повторно.  С улыбкой ожидая,  что же на гость на это ответит.

Отредактировано Juliet Romano (2016-05-16 15:45:10)

+2

17

Вечер продолжался. Марк все еще был очарован прекрасным голосом Джульетты, и даже не соизволил допить свой бокал вина. Легат даже не осознавал, что с ним происходит. Конечно, по молодости он влюблялся в своих сверстниц, и творил порой безумные поступки ради их внимания. Здесь были похожие ощущения. Только уже без безумств.
На комплимент Севера Джульетта ответила со всей присущей ей скромностью. Мужчина улыбнулся.
- Ну, в таком случае я даже боюсь представить, как звучало бы ваше совместное исполнение. . - Марк поднял бокал вина, зачем-то пристально осмотрел его, а за тем осушил одним глотком. Местные вина были весьма недурны, если сравнивать с Балморскими. Впрочем, разница хорошо ощущалась. В следующий раз следует прихватить с собой подарков с Балморы. В душе Север искренне желал посетить поместье Вентури еще раз. А пока же, пусть прекрасный прием продолжается и дарит всем участникам только приятные эмоции.
Север перевел взгляд обратно на Джульетту, когда она спросила его о титуле.
- Конечно. С радостью поясню вам. - Марк поднялся с кресла, заложив руки за спину, и выпрямившись строго по-военному, словно читал устав перед самим сенатом. Привычка давала о себе знать. - В мирное время Легаты исполняют волю сената в других государствах, ведут дипломатические переговоры и участвуют в заключении договоров от лица Балморы. - Легат поправил плащ, перекинув его обратно за плечи и продолжил - В военное время мы командуем вверенными нам легионами, как на родной так и на чужой землях. Можно сказать, что мы довольно... универсальны. Верное слово? - Марк чуть смутился, когда пытался подобрать подходящее слово. Язык Хельма давался легко, но некоторые слова все еще трудно сходили с языка.
- А что до историй... - Легат посмотрел на усевшуюся на коленях у Джульетты младшую дочь семьи, когда услышал её шепот про драконов и рыцарей. -Пожалуй, пара занятных есть. И нет, моя маленькая госпожа, у меня нет дамы. Пока нет. Я сердцем и душой предан Балморе.
Когда на столе разложили угощения и чай, легат втянул аромат напитка ноздрями, но пить не стал. Он никогда за последние месяцы еще так плотно не наедался. Хотелось поскорее упасть в постель и забыться. Хоть по его виду и не скажешь.
-Балмора, как вы знаете, государство островное. Со всех сторон окружено океаном. И помимо обычных драконов, у нас попадаются и водные. Отец как-то рассказывал мне легенду об одном таком. - Север обвел взглядом всех присутствующих, оценивая уровень их заинтересованности - Много лет назад в одной из многочисленных рыбацких деревушек жила семья. Жили они бедно, питались одной только рыбой, которую отец приносил со своих бесконечных выходов в море. И была у них дочь. Настолько красивая, что все соседи им завидовали, придумывая про них всяческие небылицы. И вот прослышал об этом старший сын местного правителя. Он приехал и без ума влюбившись в бедняжку, захотел владеть ею. Только вот не хотели родители отдавать свою дочь ему. Слыл тот юноша очень жестоким любителем пыток и казней среди простого люда. Тогда сын магистра подговорил своего лучшего слугу на то, что-бы тот выкрал прекрасную деву из дома и увез её к нему в поместье. - Легат сделал глоток чая, вспоминая заодно все подробности дальнейшего рассказа. Было там что-то про островок и волшебников, кажется. Много раз в детстве Марк просил отца пересказывать эту легенду.
-Но случилось так, что тот слуга влюбился в деву. А она полюбила его. Сговорившись, они решили уплыть вместе на далекий остров, где могли бы прожить вместе и переждать гнев правителя. Сели они вдвоем в лодку и направились к тому острову. Но ужасная буря настигла их. Влюбленных выбросило в открытое море, и как они не старались, не могли удержаться на плаву. - Север поднял взгляд к высоким сводам зала, на несколько секунд делая паузу, стараясь заинтриговать. -Красавица утонула, а слугу выбросило на берег одного из мелких островков, где жил старый но могучий волшебник. Юнец всеми силами молил его помочь вернуть возлюбленную. Старик же знал о случившемся, но не хотел помогать просто так. Тогда влюбленный слуга в слезах и от бессилия предложил утопить себя вместо неё. Тут то волшебник и сдался. Он вернул девушку живой и здоровой. Но когда слуга ринулся к ней что-бы обнять, то понял что его руки уже и не руки вовсе, а ноги становятся перепончатыми лапами. Схитрил волшебник. Не утопил слугу, но превратил в водного дракона, заставив стеречь остров от непрошеных гостей. А деву ту взял себе в жены, оставив жить у себя в башне. - Марк размял массивные плечи и продолжил - Дракон не мог выжить на суше, и был вынужден уйти в море. Так и живет он по сей день, сторожа тот остров с высокой башней. И никто из мореходов не может приблизиться к нему. Но многие слышали протяжный горький вой дракона в тех водах.

+2

18

Все, включая матушку, слушали легата затаив дыхание.  А маленькая Раймонда то удивлённо охала, то, пугаясь, хватала сестру за руку.
- И что, принцесса так и осталась с этим волшебником? А почему дракон его не съел?  Вот я бы, я бы обязательно его съела,  а поцелуй прекрасной девушки, снова сделал бы меня человеком.
Ох, Раймонда. Маленькая любительница сказок. Храбрая и пугливая одновременно. Она всегда переживала за героев, и не редко плакала, когда конец у книги был печальный.
- Правда, скажи ему, Джули. Я бы не испугалась того волшебника. Особенно, если бы у меня были большие зубы.
Джульетта рассмеялась, как и Елизаветта. Только матушка сидела и казалось опять погрузилась в свои думы.
- Да, Раймонда у нас очень храбрая и нам с ней ничего не грозит. - Джули улыбнулась мужчине. Она понемногу переставала робеть. - А эта легенда или сказка, она и вправду очень красивая. Много таких легед ходит у вас на Балморе?
Сестренка встала с колен Джульетты и подбежала к столику с пирожными. Выбрала любимое и сев за стол, принялась за него,  не сводя глаз с гостя. Он явно завоевал её симпатию своим рассказом.
- А чем ещё, Балмора отлична от Орллеи, кроме драконов? - Девушка решила продолжить их разговор, и взяла инициативу на себя. Сестры хоть и слушали их, но о чем-то переговаривались хихикая, и то и дело кидали на них с Марком хитрые взгляды.

Отредактировано Juliet Romano (2016-05-31 12:37:51)

+3

19

Север улыбнулся своим мыслям, заметив заинтересованность во взгляде всех присутствующих. Даже слугам понравился рассказ. Марк не считал себя таким уж хорошим рассказчиком, но эти сверкающие девичьи глаза были лучше любых слов благодарности.
От младшей из сестер посыпались вопросы. Маленькая Раймонда лучилась счастьем и любопытством. Север улыбнулся.
-Дракон не имел силы на суше. И не мог обратить свой гнев против своего же создателя. Слишком хитер был тот волшебник. Но конечно, такая храбрая и сильная воительница смогла бы сплотить всех остальных драконов на борьбу с узурпатором. - Легат весело усмехнулся и вернул свое внимание прекрасной Джульетте.
- О, да. Балмора полна вдохновляющих историй и невероятных легенд о подвигах, любви и ужасных предательствах. И мне известны далеко не все. - Север вновь ощутил, как утопает в блестящих глазах юной Элширской леди. В горле встал ком, а в грудь будто бы ударили пудовым стальным сапогом. На миг легат даже растерялся, пытаясь понять что с ним происходит. Уж не влюбился ли?
- Отличий между нашими землями достаточно много. Я не успел ознакомиться с вашими порядками и культурой в полной мере, но уже сказать могу точно, что и свитка не хватит, чтобы перечислить все различия. - С большим усилием Марк пытался оторваться от созерцания глаз Джульетты, отводя взгляд в сторону. Но это не помогло. Он все равно возвращался. -Мы поклоняемся иным богам. Их много. И каждый из них властвует только над определенными вещами, необходимыми для жизни на Балморе. Пантеон. Так мы их зовем вместе. Но по отдельности они уникальны так же, как и мы с вами. - Север сделал паузу, подавляя воспоминания о семье и доме, которые заставляли сердце предательски щемить от тоски.
-Я уверен, вам бы понравилось в Империи так же, как мне нравится находиться здесь.

+2

20

- Мы поклоняемся иным богам. Их много. И каждый из них властвует только над определенными вещами, необходимыми для жизни на Балморе. Пантеон. Так мы их зовем вместе. Но по отдельности они уникальны так же, как и мы с вами.
- Как это? И как же решать, кому молиться? Наш Создатель-отец, он защищает и оберегает нас в спокойные дни,  а Матери мы молимся в неспокойное время. Они наши Боги и хранят нас.  Нет ли у вас на Балморе наших церквей? 
Тема религии, была не очень уместна в разговоре с малознакомым человеком, да и вообще, не самая подходящая тема для светской беседы. Но Джули интересовалась лишь тем,  как уживаются, и уживаются ли вообще, две таких разных религии на одном острове. Ей повезло, матушка отвлеклась на сестер и не слышала её вопроса. Но девушка все равно бросила на нее короткий,  опасливый взгляд.
- Простите, я сейчас.
Встала, поставила один из пузатых чайничков на поднос, туда же - две чашки, и блюдо с пирожными. Прошла к столику,  у которого стояли кресла и расположила поднос так,  чтобы легат смог дотянуться до чашки, разлила в них ароматный, ещё клубящийся жарким паром, ромашковый отвар. Предложила гостю, и сев обратно, аккуратно, не расплескивая содержимого отпила.  Тепло и уют - этот вкус всегда приносил с собой эти чувства. 
- Уверена,  мне бы очень у вас понравилось. Так хочется посетить Балмору. Я слышала о ней, но не все рассказы приняла на веру.  У вас ведь не сражаются на самом деле люди на смерть, просто ради развлечения, легат или правда, что в каждом доме,  есть большие купальни, под открытым небом? А драконы, неужели она так просто заползают в ваши города?
Теперь,  Джульетта напоминала младшую сестру,  когда она была чем-то увлечена, то забывала о стиснении. Ей, Балмора казалась сказочным, неведомым краем, и так хотелось,  хоть одним глазком увидеть её.

+2


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Хватает одного только взгляда; [х]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно