http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Окончательное и бесповоротное?


Окончательное и бесповоротное?

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

НАЗВАНИЕ Я говорю Вам своё окончательное и бесповоротное «может быть».

УЧАСТНИКИ Генрих Найтон & Томас Девантри

МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ королевский замок Хайбрэя, январь года 1443

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Большой королевский совет завершился. Какие-то решения нашли поддержку лордов, какие-то нет, но некоторые вопросы не получили ответа просто по причине того, что не были заданы. Найтоны и Девантри долгие годы были союзниками, стоя во главе государства, однако сейчас этот союз дал трещину. Но даже самый хрупкий сосуд с подобным дефектом возможно сохранить при бережном к нему отношении. Сумеет ли Генрих Найтон восстановить прежние узы или союзу двух великих домов суждено разлететься вдребезги? Томасу Девантри – наследнику графа Уортширского – будет предложена роль посредника между лордом-регентом и лордом-канцлером. И не стоит недооценивать эту роль: история знавала случаи, когда даже предложение мира преподносилось таким образом, чтобы послужить началом войны. Не стоит недооценивать и Томаса Девантри, за легкомысленным образом которого скрывается… Впрочем, оставим за Томасом право сохранить в секрете то, что творится в его голове, этим вечером молодому поколению Найтонов и Девантри и без того будет, что обсудить.

+1

2

На Хайбрэй уже давно опустилась ночь, когда лорды наконец покинули малый зал и разошлись по своим покоям. Одни из них  намеревались как следует выспаться в предвкушении дня завтрашнего (или уже сегодняшнего?), обещавшего стать не менее насыщенным. А у других ещё оставался запас слов, припасённых для кого-то конкретного. Слов, слишком громких, чтобы прозвучать на малом совете и эхом отозваться в самых отдалённых уголках королевства, а, быть может, просто слишком особенных, чтобы делиться ими с тем, кому они не предназначены. Так или иначе, но Генрих Найтон примкнул ко второй категории и, миновав личные покои, направился прямиком в королевский кабинет. Ничем не примечательная дверь в конце коридора, рядом с которой, однако, денно и нощно несли вахту двое стражей из замкового гарнизона, чуть слышно скрипнула под его рукой.
В кабинете, не примечательном и своими размерами, был разожжён камин и горели свечи, однако это помещение обладало воистину удивительным свойством подменять полумраком свет, сколько бы его не было. Генрих не раз задавался вопросом, что это: особенности архитектуры или игра его воображения, берущая своё начало в детстве принца? Некоторым вопросам суждено остаться без ответа в основном потому, что ответы крадут у них смысл… 
Размышления герцога, свернувшие в сторону от предстоящего ему разговора, были прерваны стуком в дверь. Томас Девантри прибыл без доклада, как и все, кому доводилось получать приглашение в этот кабинет прежде.
- Прошу Вас, Томас, располагайтесь, - жестом указав на одно из кресел, стоящих по другую сторону стола, за которым хозяину этого кабинета полагалось встречать своих гостей (наверняка дабы у последних не возникло и мысли о равенстве), Генрих занялся вином. Сработанный из массива дуба около века тому назад, письменный стол поневоле приковывал к себе внимание всех, кому доводилось побывать в рабочем кабинете короля, а некоторым даже внушал оторопь. Всё в нём – от широкой столешницы до уникального узора дерева – свидетельствовало о величии как мастеров прошлого, так и тех, для кого он был создан. Ещё не одно поколение королей войдёт в этот кабинет на правах новых хозяев, а письменный стол будет по-прежнему стоять на своём законном месте, будто бы подсказывая своему временному владельцу верные слова для очередного письма.
Едва заметно усмехнувшись своим мыслям, на сей раз определённо пришедшим из детства, и разлив вино по кубкам, Генрих вернулся к столу. Протянув один из них Томасу, опустился в кресло по соседству. Поступить иначе казалось немыслимым как по отношению к памяти отца, который воспитывал его с тем, чтобы не желать чужого, так и по отношению к лорду Девантри, чью семью и без того отделяло от лорда-регента куда больше, чем Генрих мог себе позволить.
- Как здоровье лорда Эдварда? – Так и не прикоснувшись к вину, Генрих отставил кубок и несколько долгих мгновений изучал его инкрустацию. Казалось, он будто бы разом утратил нить едва намеченного разговора, переключившись на нечто постороннее, но крайне назойливое. Утратил и вновь подхватил. Пускай и с некоторой поспешностью, переплетённой с искренностью так крепко, что не отделить. – Во имя Создателя, не сочтите мой интерес насмешкой! Не смотря на то, что в последнее время мои отношения с Вашим отцом далеки от идеала, как в политическом, так и в родственном плане, он по-прежнему приходится мне дядей. Кто-бы что не говорил, кровные узы много для меня значат.
Очередной паузы хватило на то, чтобы сделать глоток. И проглотить, не почувствовав вкуса.
- Вы вправе усомниться, но меня и правда огорчило отсутствие лорда-канцлера на совете, – в глазах Генриха отразилось непритворное сожаление. Сожаление о том, что пришлось поступить так, а не иначе. Отправь он приглашение в срок, граф счёл бы его проявлением слабости, признанием, что без него не обойтись. Нужно ли напоминать, что гордыня ещё никому не приносила добра? Не отправь вовсе – все мосты обратились бы в прах в мгновение ока. – Опыт лорда-канцлера сложно переоценить и я не оставляю надежду, что он пересмотрит своё отношение ко мне во имя Хельма. Двери этого замка по-прежнему открыты для него с одним лишь условием: пускай войдёт в них другом. Если не мне, то королю Эдуарду. Королю, которому мы оба присягнули на верность.
Даже если мост покосился под гнётом времени или зияет провалами, реку всё ещё можно перейти вброд. Но зачем, если по восстановленному мосту это будет куда как быстрее и не в пример надёжнее?

+2

3


   В планы Томаса никак не входил разговор с глазу на глаз с регентом сразу после совета. Впрочем, у Девантри вообще не было никаких планов, а приглашение Генриха просто напросто застало врасплох. Виконт еще не успел отойти от малого зала, заведя беседу с одним из пэров, когда ему передали записку с коротким содержанием, подписанную рукой герцога. От таких приглашений нельзя отказываться, особенно в нынешнее время и при таком положении дел, поэтому Девантри поспешил распрощаться с собеседником и отправился в башню, отведенную под пользование лорда-канцлера и его семьи.
   Времени было мало, но Томас не мог позволить себе более оставаться в дорожной одежде. Прибыв к совету позже планируемого, виконт Уортшира не успел ни переодеться, ни перекусить. И если в ходе изнурительных бесед был предложен ужин, то чистую воду и одежду можно было получить лишь в личных покоях. Слуги давно подготовили все, что было необходимо, оттого вода в большом кувшине подстыла, но Тому это не помешало освежиться. Не прошло и четверти часа, как лорд покинул свои покои и отправился прямиком в королевский кабинет.
   Чего от него хотел регент, Томас мог лишь догадываться. Причем, почти все догадки вызывали на его лице недовольство, оставляя напряженный отпечаток. Девантри был все еще зол: в голове его звенели слова отца, когда он получил приглашение к совету, на который уже не успеет. Забавно, но больше всего это досадное недоразумение задело именно виконта, а не графа Девантри. Тот, кажется, был ко всему готов и знал, какую выгоду извлечь из любого преподнесенного сюрприза. Томаса же буквально сжирала обида за родителя всю дорогу к Хайбрейю, хотя на совете он появился в приподнятом настроении, что некоторые пэры сочли кощунством. Да и сейчас, коротко постучав в дверь кабинета и тут же отворив ее, на лице Девантри можно было прочесть что угодно, но не то, что лежало на сердце. Он был учтив, выглядел чуть уставшим, что было закономерно после длинного путешествия и напряженного совета, да и в общем-то, он был самим собой.
   — Ваша Светлость... — Поклонившись, Девантри прошел вглубь кабинета и воспользовался разрешением присесть. Пока Генрих занимался вином, Томас с увлечением рассматривал королевский кабинет, хотя и бывал тут с десяток раз, но при другом правителе. — Благодарю.
   Томас с присущей ему вальяжностью пригубил вина и приготовился внимательно слушать регента. Едва ли Генрих пригласил его сразу после совета ради чего-то пустякового, да и то, что разговор этот проходил тет-а-тет, говорило лишь о чем-то важном, не касающемся ушей остальных лордов. Впрочем, Том прекрасно понимал, что Генрих постарается подойти к основной теме мягко, поэтому не ждал, что герцог огорошит его с ходу.
   — Вашими молитвами, герцог, граф Уортшир прибывает в здравии. — Болтнув вино в кубке, Томас чуть качнул головой и улыбнулся. Его родство с Генрихом и близкий возраст стирали некоторые границы, которые виконту следовало бы соблюдать в присутствии лорда-регента, поэтому Девантри удобнее устроился в кресле и придал тем самым их разговору большую неформальность, чем, возможно, было это задумано герцогом Хайбрей. — Вы знаете, Ваша Светлость, что мои взгляды редко пересекаются с отцовскими, но даже я вынужден признать, что его отсутствие на совете было заметно. Я сомневаюсь, что есть в вашем окружении достопочтенные лорды, которые могли бы заменить лорда-канцлера. Но так уж вышло, что он остался в Раленде, и все, что можем мы, так это корить судьбу и повесить нерасторопных гонцов Вашей Светлости. Или радоваться тому, что этого занудного старикана нет в столице. — Томас развел руками и усмехнулся. Впрочем, усмешка эта была адресована не тому удобному положению, в котором оказывался он сам, а тому, что Генрих лишил себя единственной надежной опоры, которую подпиливал уже с осени, а сегодня повалил на глазах у пэров. Если регент надеялся заменить графа Девантри новыми советниками, то сделал он это совсем не вовремя. В такое время, когда страну раздирают на кусочки, опасно доверять новым непроверенным людям, которыми Генрих окружил себя сегодня на совете. — Но вы говорите о нем так, герцог, будто отец покинул эти стены врагом Его Величества. Будь на моем месте сам лорд-канцлер, он бы воспринял ваши слова оскорбительным обвинением, когда как вся его вина кроется в том, что он слишком стар, чтобы тот час же вскочить на коня и отправиться галопом в столицу загоняя каждую лошадь до смерти только потому, что приглашение дошло позже положенного. — Том пожал плечами и сделал глоток из кубка. В голове крутилось гораздо больше слов, менее учтивых и спокойных, нежели те, что слетели с его уст, но молодой Девантри не спешил их озвучивать, а вместо негодования держал на лице маску равнодушия и легкой усталости. — Право, Ваша Светлость, я не могу отвечать за своего отца, но смею полагать, что возвращения его в столицу следует добиваться иными словами. Если вы, конечно, желаете этого.

+2

4

«Вашими молитвами…» Вот уж о ком Генрих совершенно не вспоминал, обращаясь к Отцу-Создателю, так это о графе Уортширском! Нет, лорд-регент не желал своему родичу ничего дурного, просто поводов молиться об обратном у него в последние месяцы не находилось.
Говорят, обретённая власть меняет человека. Всё так. Однако же произнося эту фразу, люди чаще всего подразумевают перемены к худшему, вспоминают алчность, мстительность и тщеславие. Но будь перемены греховны сами по себе, в аду стало бы тесно от грешников, к которым причислялся бы каждый, кто имел неосторожность взрослеть вместо того, чтобы праведно умереть во младенчестве. Что же касается Генриха Найтона, с уверенностью можно было сказать: в первую очередь перемены постигли его взгляды. Будучи принцем, не наследующим корону, Генрих мыслил, что человека характеризуют все его поступки и судить лишь последние – самая большая несправедливость, какую можно себе представить. Однако позиция лорда Девантри по отношению к его – Генриха – регентству убеждала его в обратном. Они хорошо ладили с лордом-канцлером в те годы, когда корона принадлежала Генриху III, и герцог Хайбрэй не раз удостаивался одобрения графа. Можно сказать, что их пути разошлись, когда на престол взошёл Чарльз: дядя всё время находился в столице, племянник же её сторонился. Но даже тогда Генрих не помышлял о бунте, памятуя наставления графа Уордширского о долге, чести и верности своему королю и своему дому. Стало быть и в те месяцы он не мог навлечь на себя недоверие лорда-канцлера. Всё круто переменилось, стоило герцогу Хайбрэй стать регентом малолетнего Эдуарда. Обвинения в молодости, неопытности и ещё Создатель ведает в каких грехах, посыпались на него с той стороны, откуда Генрих в последнюю очередь мог этого ожидать, словно град посреди жаркого лета. Эдвард Девантри разом вычеркнул из памяти его, нет, даже их общее прошлое и сосредоточился на своей войне… Спасибо, что хоть не объявленной! Что же до Генриха – он всегда быстро учился, схватывая на лету новые правила. Даже если они вызывали протест в его душе. И сожаления, сходные с сожалениями, озвученными Томасом несколькими минутами позже. Разве что гонцов в понимании Генриха следовало не вешать, а наградить!.. В конце концов не лорд-регент, а именно лорд-канцлер установил правила, одно из которых просто не могло быть истолковано Генрихом иначе.
- Заменить лорда-канцлера? – Эти слова, обронённые вскользь, словно бы вспыхнули алым перед внутренним взором Генриха. – В моём окружении достаточно лордов, которым я доверяю и в чьей мудрости не сомневаюсь, но ни одного из них я не рассматриваю в качестве замены графу Уордширскому. Во-первых, я уважаю и его немалый опыт, и его самого…«…да, даже при том, что я намеренно приказал гонцу не спешить с приглашением.»А во-вторых, не я назначал Вашего отца на эту должность, не мне и снимать. Что до моих посланников – уверяю, они будут наказаны...«…высылкой в Вианншир и кошельком с золотом. Кстати, «приговор» должен был вступить в силу не далее, чем сегодняшним утром.»
Усмешка у младшего Девантри получилась весьма искренней, хоть и немного усталой. Дабы историю с отправленным не в срок приглашением нельзя было вменить в вину Генриху (предположения, сколь бы близки к истине они не были, далеко не то же самое, что доказательства), гонец, отправленный к виконту Уортширскому, прибыл в Раленд в последний миг. Томасу пришлось как следует постараться, дабы успеть в столицу в срок (ну или почти в срок) и усталость его была вполне ожидаемой. Что же до искренности – Генрих даже на миг не позволил себе её поверить. Не смотря на разыгрываемую им роль, Томас Девантри наверняка был зол, да ещё как!, учитывая его безусловную преданность отцу. Генрих, для которого слово его отца до последнего для так же являлось законом, который не может быть нарушен ни при каких условиях, понимал кузена, как никто другой. Что бы не случилось, Томас будет подле лорда-канцлера и не предаст его, посули хоть весь Хельм в награду. Жаль, подобная преданность – редкость по нынешним временам.
- Ваш отец и мой дядюшка покинул эти стены тогда, когда король и все, кто поклялся сберечь для него трон, больше всего нуждались в нём. Этого недостаточно, чтобы назвать графа врагом – впрочем, я этого и не утверждал – но подобный поступок заставляет усомниться и в дружбе, – улыбка Генриха предназначалась не для того, чтобы скрыть гнев, а лишь затем, чтобы сгладить острое начертание его слов. – А вот сомнения – уже враг. Враг веры, под знамёнами которой идёт в бой любая армия. И враг силы, которая необходима мне, чтобы однажды юный Эдуард перестал нуждаться в регенте.
Говорят, будто глаза – зеркало души. Генрих никогда не боялся смотреть в чужие и не отводил собственных. Прятать взгляд – удел трусов и лжецов, которые уже столь глубоко увязли в своём обмане, что и не помнят, какой была жизнь вне этого болота. В каких бы грехах Девантри-старший не подозревал своего племянника, эти два он наверняка приписал бы ему, только когда весь прочий список окажется исчерпан.
- Иными словами? – Удивление Генриха было вполне искренним. Признаться, он рассчитывал обойтись собственными, но кто из ныне живущих знает отца Томаса лучше него самого? - Вот как… И какими же? Чтобы сказали Вы, Томас, при условии, что клятвы верности нашему королю лорду-канцлеру оказалось недостаточно?

Отредактировано Henry IV Knighton (2016-04-06 20:38:32)

0


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Окончательное и бесповоротное?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно