http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Отцы и дети


Отцы и дети

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

http://5.firepic.org/5/images/2016-01/02/thwika2e3k29.gif

НАЗВАНИЕ Отцы и дети
УЧАСТНИКИ  Дарион Мирцелл, Дьердре Миргард
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Замок Уэстхей, летняя резиденция королевской семьи близ Хаафингара/3 июля 1440, после обеда

http://5.firepic.org/5/images/2016-01/02/fpiu47mhlmuz.gif

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
По своему обыкновению самые жаркие месяцы лета королевская семья перебирается из душной столицы в свою летнюю резиденцию в полном составе. Король, королева, их дети и... дети короля, а точнее его дочь. Этим летом Дьердре впервые посетила замок Уэстхей и он наскучил ей столь же скоро, как и некогда столица. Девушка старается скрыться от внимательных взоров охранников в самых отдаленных уголках обширных садов. Кто же знал, что королю вдруг вздумается совершить послеобеденную прогулку.

+1

2

Казалось бы зной должен был чуть поумерить пыл буйно разрастающейся растительности в королевских садах, но теплые летние дожди с завидным упорством сводили на нет труды многочисленных садовников, которым приходилось работать не покладая рук, чтобы придать лабиринту живых изгородей и зеленых насаждений презентабельный вид. Щебетание мириад птиц сегодня было не таким громким - ночная гроза разогнала большую часть пернатых по гнездам, которые они ныне не спешили покидать, ожидая пока палящее солнце иссушит тяжелые виноградные капли дождя и росы, заставляющие ветви листвы клониться к самой земле. И, пускай в воздухе все еще чувствовалась прохлада, привнесенная ночью грозой, с каждым часом все сильнее подступала всеобъемлющая духота, заполняющая даже самые укромные закоулки летнего замка.
Сославшись на дурное самочувствие, Дьердре смогла избавить королевскую семью от общества бастарда за обеденным столом - еда на подносе так и осталась стоять подле постели в опочивальне, сколь скоро девушка смогла тайком пробраться мимо стражи в лабиринте коридоров, изучить которые ей так удачно предоставилась возможность за прошлые несколько недель. Тряпичный сверток из плотной шерстяной ткани, перетянутый тонкими ремнями из кожи, качался за спиной, оттягивая плечо - то и дело Дьердре укрывалась во тьме извилистых арок, петляя между вилками коридорных перекрестков и делая большой крюк ради того, чтобы остаться незамеченной. Скрыться от стражи лишь немногим сложнее, нежели убежать от нянек и прислуги, даром что о приближении последних можно было узнать по причитаниям и ругани, а первые демаскировали себя лязгом лат и мелодичным перезвоном вороненых кольчуг - лишь по звуку девушка могла определить сколько человек находились в опасной от нее близости, а потому всегда заблаговременно старалась укрыться за каким-нибудь массивным элементом декора, а уж о ее умении играть в прятки с прислугой ходили легенды. Минуя последние комнатки, девушка прокралась в замковую кухню, а оттуда шмыгнула к черному ходу, лишь там позволив себе опуститься на полную стопу кожаных сапожек. В последнее мгновение ее заметила молоденькая служанка, мгновенно затихшая, как только Дьердре метнула в нее свой коронный взгляд. Подняв руку, она, едва прищурившись, поднесла указательный палец к губам, и спустя пару секунд ей ответили кротким кивком согласия. Умыкнув с кухонного стола яблоко, бастардка распахнула дверь и быстрым шагом направилась к садам, ежеминутно озираясь и все крепче прижимая к себе тряпичный сверток. Осторожность раз за разом призывала ее сбавить шаг, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания - со стороны она выглядела самым настоящим заговорщиком. Глупо было предполагать, будто у ее отца здесь нет глаз и ушей, однако с каждым шагом в ней все нарастало нетерпение, подстегивавшее ее едва ли не сорваться на бег - то и дело искушению удавалось взять верх и она украдкой пробегала до очередного поворота, сбавляя шаг, едва заслышав чужие голоса или их иллюзию. Воображение куражилось над ней, но едва удалось девушке ступить в тень королевских садов, как она дала волю быстрым и проворным ногам. В самом скором времени она уже вовсю неслась по тропинкам, петляя и уклоняясь от когтей низко растущих ветвей - стоило задеть хоть одну из них, как на голову сыпался град мелких капель, а ветвь выпрямлялась, освободившись от тяжести воды. Даже разогретый воздух был не таким душным, когда по лицу скользили потоки встречных порывов ветра. Ноги уносили ее все глубже - в самые дебри густо цветущих садов, куда редко забирались даже случайные гости при дворе, решившие устроить себе вечерний променад. Здесь находилось ее прибежище - сокрытая высокой живой изгородью, небольшая поляна была выложена мраморными плитами - две фигуры с мечами наизготове стояли одна напротив другой, укутавшись в роскошные плащи из мха и плюща.
Она остановилась, жадно хватая ртом воздух - усталости не было, но легкие отчаянно требовали кислорода и жгли грудь. Сняв сверток с плеча, девушка положила его на расстеленный на каменном постаменте плащ, чтобы отряхнуться и расправить полы мужского платья. Тяжелая желтая парча отливала золотом и латунью - ворот сходился лишь у самого пояса, где две полы перетягивала чешуя змеиного ремня. В тени стоял пустой кубок и высокий кувшин с водой - несмотря на жару она не успела прогреться, а потому представлялась жизненно важным ресурсом в месте, где Дьердре проводила порой по шесть-семь часов, изучая отцовские книги или же упражняясь с луком. Здесь же стояла дубовая мишень, исчирканная вмятинами и щербинами, с четырьмя торчащими из нее стрелами - колчан обыденно висел на плече одной из статуй, но на время дождя девушка всегда убирала его и лук в скрытую ветвями нишу в стволе старого вяза. Впрочем, сегодня у нее в руках оказался куда более ценный экземпляр, чья добыча стоила ей изрядных усилий и хлопот. Утолив жажду и отдышавшись, Дьердре, наконец, распустила ремни, туго перетягивавшие грубую ткань. Обнажилось медное с серебром яблоко, наглухо сбитое с рукоятью из наборной кожи, дугообразная гарда, металлическая оковка обтянутых кожей ножен. Рывком отбросив отрез ткани, девушка ухватила рукоять - болезненным ощущением отозвались еще свежие мозоли на огрубевших ладонях, уже привыкшие к тяжести клинка. Быстрым рывком Дьердре высвободила клинок, и в воздухе повис тихий угасающий тон поющей стали - не будучи богато украшенным, меч был надежным, а сталь качественной, иначе бы звук был совершенно иной. Под ногтями у нее все еще осталась чернота металлической пыли, въевшаяся и в подушечки пальцев - не одну ночь Дьердре потратила на заточку клинка - лезвие блестело в свете солнечных лучей. Улыбка расцвела на лице девушки и, уложив ножны в ложе из ткани, она сделала несколько взмахов. Затем еще. Два коротких выпада, затем размашистый полумесяц, после которого кисть отзывается ноющем ощущением в еще недостаточно окрепшем запястье. Начался уже знакомый до мелочей танец, чередующий базовые фехтовальные движения - так называемый "бой с тенью", рассекающий воздух вокруг в замысловатых движениях, когда Дьердре начинала чередовать более простые элементы со сложными и комбинированными пируэтами. В конце концов, приблизившись к мишени достаточно близко, девушка выполнила завершающий выпад - каплевидное острие с глухим треском вошло в деревянную мишень, после чего понадобилось упереться в нее сапогом, чтобы извлечь оружие, впрочем, леди осталась крайне довольна остротой заточки - блеснув на солнце, лезвие вновь двинулось по дуге, стремительно выписывая замысловатые фигуры.

внешний вид
платье

http://s7.uploads.ru/KwBym.png

http://s7.uploads.ru/5tFoY.gif

меч

http://s2.uploads.ru/qjtEC.jpg

сапожки

http://s2.uploads.ru/XNyJU.jpg

Отредактировано Dierdre Mirgard (2016-06-03 23:20:35)

+1

3

     Последние несколько дней погода в округе свирепствовала. Тяжелые тучи давили своей неподъемной мощью, создавая чувство какой-то замкнутости, будто сверху кто-то заколотил огромную крышку, а весь остальной мир это ничто иное как стены какого-то ящика. Дождь, бессмертный спутник бури, испоганил все планы. Охота на оленя водящегося в здешних дубовых рощах, запланированная еще как неделю назад, была сорвана ввиду непредсказуемых условий. Да и на все воля Отца. Быть может ему было угодно уберечь своих детей от страшных бед. Не то чтобы Дарион особо расстроился, у него было достаточно дел в замен утраченной возможности погоняться за "благородной" добычей. Но какая же накатывает тоска и скука, когда образуется временной вакуум, в котором нет абсолютно никаких планов и мероприятий.
     Утро выдалось на удивление солнечным, но в воздухе еще витала прохлада ночного дождя. Кажется погода сменила гнев на милость, отчего было принято решение обеденную трапезу провести на открытом воздухе, на небольшой террасе с видом на заливающиеся зеленью сады. В такое время, спокойно и не обремененное проблемами, когда вся королевская семья находилась в сборе, они по своему обыкновению проводили каждую трапезу совместно. Эту, своего рода личную традицию, Дарион впитал в себя еще из своего далекого детства. Барнард щепетильно относился к семейным делам, что в какой-то степени унаследовал и его сын. Нет, о несмолкающих разговорах во время еды, шутках и смехе не могло идти и речи. Мод никогда бы не позволила своим детям нарушить полагающийся этикет, что в свою очередь несомненно радовало самого короля.
     Кажется сегодня у королевы был запланирован прием высокородных дам запада. Это несомненно должно хоть как-то развлечь Ее Величество королеву и ее юную падчерицу принцессу. А что же до короля... Он, несомненно, любил женское общество, но не в таких количествах и немного другого формата. Свое свободное послеобеденное время Дарион решил провести с двумя старшими сыновьями. Киан и Эбрилл. Они были еще совсем детьми с присущей им непосредственностью, гонялись друг за другом по витиеватым тропинкам заднего сада. Разумеется Киан во всем превосходил младшего брата, но никогда не кичился этим и чем мог помогал младшему. Это становится заметным, когда присматриваешься к ним внимательнее, не как обычно это бывает, на бегу, попутно не отвлекаясь от важных дел, а целенаправленно и вдумчиво. В такие моменты становятся видны все проблемы в воспитании и формирующемся характере будущих правителей. Глядя на них его окутывала гордость, хоть и причин для нее не было.
     Спустя некоторое время прислужник принес Его Высочествам два не больших деревянных меча, сделанных специально под детскую руку. Не за горами те дни, когда Киан возьмет в руки настоящий меч, а Эбрилл будет глядеть на него завороженно с детской наивностью, прося учителей и ему разрешить тренироваться на таком же. А может быть это перерастет в зависть и боязнь прожить жизнь под тенью брата. Не дай Создатель застать мне эти времена. Они не сбавляли скорости и убегали все глубже в сад, в то время как Дарион медленным шагом ступал где-то позади. Вдалеке слышался звонкий смех, ветер играл с листвой деревьев, а птицы подпевали тому в такт. Мужчина сделал глубокий вдох с чуть прикрытыми глазами. Внезапно он услышал звуки не характерные для сего пейзажа. Сначала это были вздохи, ахи и глухие всхлипы. Дарион насторожился внимательней прислушиваясь. И снова те же звуки. Ему явно это не мерещилось. Он медленно пошел на весьма странные звуки. На какой-то момент ему показалось, что кто-то из гостей или же прислуги решил уединиться в столь необычном месте и отдаться плотским утехам, но с каждым шагом мысли эти развивались по ветру. Слишком уж не характерные звуки.
     Густой кустарник преграждал путь, но за ним определенно кто-то был. Обойдя тот с разных сторон и отыскав наконец не большую проплешину увиденное отчего-то не повергло его в огромный шок. Дьердре. Его милая дочь, которая в представлении своего отца должна была уже как года три быть замужем, а то и породить тому пару внуков, вышивая нитью и ведя незамысловатые беседы с остальными дамами, сейчас уединяется даже не с каким-либо юнцом, а с клинком в руках рубила изрядно потрепавшуюся мишень. По всей видимости приходит она сюда уже не первый раз. Дарион жестом одной руки тот подозвал к себе охранника, все это время следовавшего за своим господином на должном расстоянии, а другой приложил указательный палец к губам, дабы тот вдруг не испортил момент. - Найди Их Высочества и отведи в замок. Скажи по моему указанию. - Голос его был схож в шипением змеи. Стражник лишь кивнул головой и удалился исполнять указание короля, в то время как тот вновь перевел взгляд на дочь.
     Растрепанные волосы, щеки, кажется, были в чем-то вымазаны, платье, которое вовсе таковым не являлось, не было похоже ни на одно из привычных для моргардцев одеяний. Ее вид вызывал какие-то двойственные чувства. Казалось, как у короля могло родиться столь бойкое и отрицающее все многовековые уставы создание, но с другой... Только у него и могла. Легкая полуулыбка на лице вмиг сменилась на серьезный вид. Нет, он никогда не примет этого! Дарион не спеша и очень тихо вышел вперед. Дьердре стояла к нему практически спиной и заметить сразу не могла.
     - Руки нужно держать выше. И прижимать ближе к корпусу. - Голос соответствовал напускной серьезности. - Коль берешься за что-то, то будь добра делать это как полагается. Сложно было понять ее эмоции, лицо все еще было скрыто от него. Дарион заправил руки за спину и сделал шаг вперед, громко цокая каблуками сапог о каменный настил. - Кажется сейчас все дамы должны находиться на приеме у Ее Величества. Ты - не исключение. - Дьердре наконец повернулась и взгляды их встретились. Обычно в таких случаях дети опускают глаза в пол и что-то мямлят виноватым голосом, но дочь его давно не была ребенком, если вообще когда-либо таковой была. В ее карих глазах пылал тот же огонь, что наполнял и его самого в двадцать лет. Взгляд своего отца девушка выдержала достойно, после чего Дарион перевел внимание на меч в ее руках. - Откуда он у тебя? - Тот аккуратно приподнял орудие, повернув то плашмя. - Эта работа мастера. Искусного мастера. Кто дал тебе его? - Взгляд короля резко переменился и тот внимательно уставился на дочь, чуть прищурив глаза. - Или ты.. Нет, прошу, не говори что ты его украла. Моя дочь не может быть воровкой! - Он хотел добавить о том, что его дочь может быть кем угодно, только не воровкой, но эта была бы ложь. Его дети не могут быть кем им вздумается.

+1

4

Каждый человек хотя бы раз в жизни испытывал то незабываемое чувство, когда в предчувствии неумолимо приближающегося и сметающего всё на своем пути катаклизма все нутро сжимается до размеров горошины. Когда бросает то в жар, то в холод, а необъяснимый инстинкт настойчиво орал в ухо и требовал ни в коем случае не поворачивать головы. Нечто похожее Дьердре испытывала всякий раз, когда отец заставал ее в неподобающем виде, в неподобающем месте и, зачастую, за неподобающим занятием. Однако, лишь благодаря всем тем случаям, когда, несмотря на все осторожности, отец ловил ее на горячем, сейчас появление короля в ее укромном уголке было воспринято в должной степени хладнокровно. В момент, когда воздух прорезал вкрадчивый баритон с характерными истинно "мирцелловскими" нотками, клинок, описав кривую из двух дуг, с сухим треском вгрызся в ту область фигурной колоды, где у предполагаемого противника должно было также предположительно находиться плечо.
Впрочем, если первое замечание она приняла без видимого волнения, не заметить, как напряглась ее спина, когда Дарион решил напомнить ей о том, чем в настоящий момент должны были заниматься придворные леди, смог бы только бесконечно невнимательный. Раздался надсадный скрип, и девушка, распределив вес на полусогнутых ногах, одним сильным рывком вырвала клинок из тела искалеченного противника, осыпав каменные плиты под ногами сухими щепками.
Она повернулась неспешно, но шагом твердым и решительным. Менее всего у нее вызывала симпатию перспектива уподобиться придворной леди и, потупив виноватый взгляд, начать дрожать как осиновый лист, уповая на благосклонность короля, а потому она держала ровную осанку - стояла ровно и непоколебимо, удерживая зрительный контакт натянутым, как корабельный канат. Подобные дуэли взглядов случались у них частенько. Отец как никто другой был способен уловить даже самое незначительное изменение во взгляде, ведь именно в нем прослеживалась, пожалуй, одна из самых характерных мирцелловских черт. Зачастую дочери даже не требовалось слов или жестов, чтобы выразить свое согласие или, наоборот, неодобрение, что существенно облегчало их личный диалог, если ему случалось происходить при посторонних. Далеко не каждую мысль можно мгновенно облечь в словесную оболочку, далеко не каждое слово подходит для того, чтобы его можно было сказать в присутствии родителя, не говоря уже о том, чтобы адресовать его королю, что в случае с Дьердре наиболее остро ощущалось в те моменты, когда коса родительских наставлений, высекая искры, с зубодробительным визгом находила на камень непреклонного юношеского характера. Именно поэтому королевская дочь редко упускала приятную возможность мысленно пережевать родительские слова, чтобы как можно красочнее выразить взглядом все то, что она думает о светских приемах и обществе дам, в котором ей, по мнению монарха, надлежало находиться.
Когда отец подошел, чтобы чуть лучше рассмотреть оружие в ее руках, Дьердре не шелохнулась - довольно глупо было надеяться, что спрятав меч за спину, она сможет чудесным образом повлиять на пространство и время, разом заставив короля забыть о том, что в ее руках вообще когда-либо было это грозное оружие - она была уже не ребенком, да и подобные фокусы не прокатывали, даже когда ей было пять лет, да и изображать дурочку она жуть как не любила. В конце концов сама была виновата, что позволила застать себя врасплох. Прокрутив меч в руке, девушка перехватила меч за металлическую крестовину у рукояти и стремительным движением уложила клинок себе на плечо для того, чтобы его было легче рассмотреть -  выпрямленные средний и указательный пальцы поддерживали свободно лежащую рукоять в наклонном положении, а большой, безымянный и мизинец с двух сторон поддерживали плечи гарды. Подобный жест она видела у некоторых торговцев, которые, в свою очередь, позаимствовали схожее движение у мастеров оружейного дела, для которых демонстрация готового изделия была таким же ритуалом, как и процесс его создания.
Она не спешила отвечать на вопросы отца. Знакомый ей взыскательный тон, как правило, заранее предупреждал о том, что в данный момент лучше хорошо подбирать слова. И, несмотря на то, что появление данных вопросов было вполне закономерно, король совершил существенный промах, как минимум допустив последнюю мысль, и, будучи озвученной, она повлекла за собой столь же закономерные последствия.
Вспыхнув от неслыханного оскорбления, Дьердре, впрочем, сдержалась от немедленного комментария, сжав губы и легонько прикусив зубами нижнюю, чтобы не допустить искушения, хотя ее полный негодования возмущенный и ожесточившийся взгляд и без того слишком явно выдавал ее мысли.
- Да как ты посмел, отец?! - было необходимо срочно привести мысли в порядок. Не сболтнуть ничего лишнего. Излив густую массу праведного гнева через зрительный контакт, девушка выдержала необходимую паузу, прежде чем ответить.
- В иное время я, признаться, не замечала за вами склонности к необоснованным обвинениям, Ваше Величество, - девушка старательно гнала из головы все мысли, соблазняющие ее вылить еще больше яда в словесную оболочку. Не будь стоящий перед ней мужчина ее отцом, она бы не постеснялась бы выяснить, не могло ли повлиять на необдуманность его суждений некое чувство внутренней неудовлетворенности, однако, данное мерзопакостное желание задохнулось еще в зародыше. Уязвленная гордость призывала быть честной в данном поединке, и самым разумным шагом на пути к получению причитающихся ей извинений было надавить на совесть - данное качество, хоть и казалось порой объектом мифического происхождения, было временами не чуждо ни ей, ни королю.
- Меч общей длиной сорока с четвертью дюймов, с обоюдоострым клинком длиной в тридцать два дюйма. Весом 3 фунта и 11 унций и общей стоимостью 18 персеев 9 гардов и 3 фартинга, каждый из которых был взят из моего личного кармана, хотя, если Его Величество уверены в том, что эти деньги или же сам меч попали ко мне путем кражи, я надеюсь вы не откажете мне в скромной просьбе свершить королевское правосудие самостоятельно, напоследок еще раз объявив о моем преступлении, глядя мне в глаза, - с каждым словом в ее голосе все сильнее дрожали металлические нотки. Слова, тщетно пытающиеся скрыть плохо завуалированный гнев, звучали холодно, и, поначалу неспешные, в конце были произнесены достаточно быстро, чтобы закончить реплику максимально быстро и на выдохе. Качнув рукоять, девушка опустила клинок с плеча, в стремительном вращении закрутив грозное оружие в быстром пируэте, чтобы мгновением позже уложить его эфесом на ладонь клинком, осторожно зажатым между плечом и боком, и рукоятью, предложенной королю. Другая рука была отведена в сторону с предплечьем, расположенным строго горизонтально чуть ниже уровня середины груди, с кистью, расположенным ладонью вверх, сжатой в кулаке, но даже сквозь сжатые пальцы был отчетливо виден край небольшого темно-бордового пятна, проступающего на лоскутках ветоши, которыми была обвязана ладонь.
- Мне закатать рукав, Ваше Величество? - обнажила раздраженная змейка свои ядовитые зубы.

Отредактировано Dierdre Mirgard (2016-01-18 10:07:24)

+1

5

     За столько лет безуспешной борьбы с непреклонным характером своей дочери, король знал одно - в глазах ее не стоит искать стыда за поступки ею совершаемые. Казалось бы за каждый свой шаг, за каждую пронесшуюся в ее голове мысль она готова ответить сполна, не ища в глазах чужих снисхождения или каких бы то ни было поблажек. Быть может еще с детства ее следовало пороть как Сидорову козу и выбивать из нее эту ретивую строптивость, даже при малейшей попытке к непослушанию. Какой бы она могла стать тогда? Знают лишь Боги. Дьердре. Представить ее на месте Анны: доброй, смиренной, никогда не перечащей. Или же Ребекки: улыбчивой хохотушки с открытым настежь сердцем? От одной этой мысли становится как-то не по себе. Дарион видел в своей старшей дочери скорее... самого себя, в юные годы разумеется. И это настораживало. Настораживало и временами даже пугало. Молодой девушке ее возрасте не пристало грезить пустыми мечтами и заниматься черти чем, скрываясь ото всех в безлюдных местах. Ладно бы он застал ее здесь с ухажером, Дарион бы даже вмешиваться на стал, прошел бы мимо с надеждой на то, что та наконец согласится выйти замуж. Да Мод примерно в ее возрасте уже была матерью двоих детей! А эта все скачет с мечем наперевес и, по всей видимости, бросать свои сомнительные увлечения даже не думает.
     Мужчина думал о своем, внимательно разглядывая оружие. Не то чтобы он всерьез подозревал свою дочь в краже, но такой вариант нельзя было исключать. Хотя будучи девчонкой Дьердре мечтала стать благородным рыцарем, а воровство не входит в понятие благородство. Но мировоззрение ребенка и взрослого человека, разумеется, кардинально различаются.
     - Обвинение? Я лишь задал тебе вопрос, на который так и не получил вразумительный ответ. Он все еще не глядел в сторону дочери. Дарион и так знал какое пламя в ней сейчас бушует и он, будто специально, подливал в него масло ни каплями и даже не кувшинами, а самыми настоящими бочками. Но уверенность в самообладании Дьердре была абсолютной. В этом было их главное различие. Он, скорее, спалит всех вокруг в пламени своего праведного гнева. Не лучшая черта для короля, но.. что поделать. Такой уж он был.
     Столь детальная осведомленность касаемо этого оружия удивила его, заставив мышцы лица чуть дернуться и приподнять брови выше. Наконец, он посмотрел на Дьердре, которая с виду была похожа на абсолютно не заинтересованное в сложившемся разговоре лицо. На лице короля проступила легкая ухмылка, не затмевающая собой всю его серьезность. Разумеется, она уже давно не маленькая девочка и все его слова с наибольшей долей вероятности не застрянут в ее голове надолго. Она услышит лишь то, что захочет услышать.
     - Чтож, - он выдержал не долгую паузу, будто прибывая в раздумьях верить или не верить только что услышанным словам. - Ты его не украла. Это мы выяснили. Королевское правосудие свершилось. В голосе отсутствовали нотки юмора, тот оставался таким же ровным и безэмоциональным, после чего Дарион глубоко и шумно вздохнул. - В то время как другие девушки тратят свои сбережения на лучшие украшения и новые одежды, моя дочь спускает все на... меч. Правая рука приблизилась к лицу и мужчина с силой потер ею слепившие солнцем глаза. - Разве мы не говорили об этом, Дьердре? Разве я не просил тебя уже.., - будто за неимением подходящего к данной ситуации слова Дарион слегка замешкался, -.. уже успокоиться со всем этим. И он жестом указал на свою дочь. Растрепанные волосы, помятые одежды, куча мелких ссадин, покрывающие руки. Возможно ли было узнать в этой оборванке дочь короля? Возможно ли разглядеть в ней леди, которую тот так желал в ней видеть? Эта борьба двух противоречий продолжалась уже не первый год и доходила, порой, до такой степени, что король желал возвести где-нибудь огромную башню высотой этак в 100 футов и посадить Дьердре туда, в надежде на то, что боги даруют ей просветление и она обретет, наконец, мирской покой.
     Но эта девушка не была бы его дочерью, согласись с представленными доводами так просто, не испытав себя и за одно своего отца. Меч сверкнул в воздухе, вырисовывая странной формы пируэт и в следующее мгновение она смиренно протянула его вперед, отдавая Дариону.
     - Ч-что? Он лишь усмехнулся. - Ты сейчас на дуэль меня вызываешь? - Он не смог сдержать улыбку, в которой не было насмешки. Он снова вздохнул. - Дьердре.. - начал было он, но тут же прервался, внимательно посмотрев на девушку. Она всем своим видом источала неподдельную решимость и.. уверенность. - Ты серьезно? Снова переспросил тот. Дарион, наконец, взял в руки предложенный ему меч и начал осматривать тот с большим пристрастием, крутя в разные стороны. - Раз ты настолько уверена в себе, то я предлагаю пари. - Мужчина резким выпадом приставил острие меча к горлу дочери, не в плотную разумеется, ранить ее он не желал. - Докажешь, что все это для тебя не игрушки и победишь меня - будешь вольна делать что угодно. Можешь и дальше заниматься своей ерундой. Я и слова не скажу. Никто не скажет. - Ослабив хватку, король медленно опустил орудие. - Если же выиграю я, - он надменно улыбнулся, - то ты оставишь свои выходки и будешь делать то, что полагается делать женщине. Могло показаться, что вопрос с замужеством Дьердре становится для него маниакальной идеей, но он лишь желал для нее лучшей жизни, в его понимании, разумеется. - Только возникает один вопрос. Где ты возьмешь себе меч? Свой девушка отдала отцу, а для дуэли, как известно, мечи должны быть у обоих дуэлянтов. А то какая же это дуэль.

+2

6

Опять уловка. Дьердре поджала губы, смерив отца негодующим взглядом, но руку опустила, резким движением заведя его за спину. С места, впрочем, не сдвинулась до тех пор, пока оружие не оказалось в руках короля, хотя и с большим трудом удержалась от того, чтобы закатить глаза, когда "заботливый" папаша с почти что напускной усталостью завел свою старую песню, вступление к которой она слышала в стольких вариациях, сколько бы с лихвой хватило на репертуар какого-нибудь именитого менестреля.
Закрыть глаза, досчитать до пяти. До десяти, если к тому моменту отче не закончит свои излияния на тему того, как подобает себя вести настоящей леди, что мечи - не игрушки для леди. По легкому движению лица можно было бы угадать, что придворная леди в настоящий момент изо всех сил стиснула челюсти - не то, чтобы не ляпнуть что-нибудь в высшей мере необдуманное в ответ, не то потому, что, будь то физическая травма, или психологическая необходимость с покорным видом выслушивать категорические наставления человека, якобы владеющего привилегией наблюдать за всем с высоты своих лет, и лишь потому уверенного в своей правоте - все это куда проще переносить, стиснув зубы. Покорности, впрочем, в ней не было ни на грамм - в свои восемнадцать девушка уже знала, как нужно себя держать в присутствии взрослых, чтобы предупреждать любую иллюзию возможности общаться с ней, как с ребенком, чем, будем откровенны, сильно злоупотребляли все, кому не лень.
Наконец, ей удается подчинить пламя, полыхающее в груди - сковать его толстой ледяной коркой. Когда она открывает глаза, ее взгляд холоден, как пронизывающий до костей северный ветер.
- Ты указал на всю меня. Снова, - сухо прокомментировала она столь знакомый указующий жест.
Со слов короля создавалось впечатление, будто уйдет, по меньшей мере, не один час на то, чтобы перечислить все причины его недовольства, или же, что он не хотел озвучивать какие-либо отдельные черты, словно опасался сделать их еще более реальными. Впрочем, оно и к лучшему - у Ди не было ни малейшего желания выслушивать все это в тысячный раз.
Девушке было слишком знакомо это отцовское выражение лица, когда его осеняла интригующая мысль - не заметить огонек, вспыхивающий в черных углях его глаз. Стоило ожидать, что ее жест могут истолковать несколько неверно, но она никак не могла ожидать, что отец сочтет ее за наивную дурочку.
Меч со звоном взвился в воздух, очертив острием размашистую спираль, прежде чем замереть в каких-то миллиметрах от ее шеи. Иная девица бы ахнула и отшатнулась, не на шутку перепугавшись и гадая, что за падучая внезапно овладела разумом короля, однако Дьердре была истинной дочерью своего отца - не только не вздрогнула, но и взглянула на отца с таким ледяным укором, от которого даже воздух вокруг похолодел - легкое движение вперед, и острие уже упирается ей в шею, оставляя неприятное ощущение, будто укус неведомого насекомого.
- И какой мне резон заключать безвыигрышное пари? - вопросительно приподняв бровь, Ди проследила за тем, как опускается острие меча. Как бы сильна она не была, ей было далеко до мужчин, не говоря уже о том, что за плечами короля был не один год серьезной практики, а она была во всем предоставлена самой себе. То, чему ее успел научить дядюшка лишь создало необходимую базу, а всему прочему ей приходилось учиться самостоятельно. Знания ничего не значат без опыта, и те редкие случаи, когда ей предоставлялась возможность пустить в ход оружие, можно было бы сосчитать по пальцам аристократа, не так давно бежавшего из плена. Несмотря на всю ее горячность, отец поставил на кон слишком многое, чтобы она осталась верной своему прежнему характеру и из-за одной только гордыни пустила прахом убеждения, которые рьяно отстаивала практически всю свою сознательную жизнь. Привычным жестом провернувшись на пятках, Дьердре, положив руки на пояс, отошла в сторону
- "Воин должен знать, когда он может сражаться, а когда не может. Это знание рано или поздно приведет его к победе," - процитировала она трактат из книги о военном ремесле, старом, но еще не обветшавшем - книгу, содержание которой после десятого прочтения она знала почти наизусть, пусть и не до конца понимала смысл отдельных глав.
- Однако уловка - что надо. Будь я младше на пару лет, согласилась бы не раздумывая, - болезненно хмыкнув, девушка развязала узелки на тряпицах, оборачивающих ладони. Ткань, плотно прилегавшая к коже отходила с неохотой - зачастую вместе с кровяной коркой, вспарывая свежие мозоли. Отбросив обмотки на постамент, девушка сполоснула руки водой и умылась сама, кое-как уложив копну непослушных угольных волос. Промокнув лицо сухой тряпицей, девушка какое-то время смотрела в никуда, прежде чем обернуться на родителя. Взгляд ее смягчился, однако в нем все еще чувствовалась обида, но уже не как жгучее негодование - ее печаль была спокойной, даже благородной.
- Никогда больше не смей обвинять меня в воровстве, отец...

+2


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Отцы и дети


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно