- Предпочитаю крепкую кожу шелку и кружевам, - заговорщически пояснила Дьердре сквозь змеиную полуулыбку, преисполненная скрытой надеждой, что ее слова не поймут превратно. Тень удивления обозначила тень морщинки между сдвинутыми бровями, когда пролился свет на подробности жизни леди Лукреции при дворе. Удержавшись от ехидной ухмылки, придворная дама парировала жалобу в свойственной себе манере.
- Увы, высший свет зачастую бывает враждебен ко всему, что оттеняет его собственные попытки выглядеть лучше, чем он есть на самом деле. При всей вашей невинности и, уж простите, детской непосредственности, было бы наивным ожидать, будто люди при дворе и, в особенности, дамы, привыкшие соревноваться друг с другом в красоте почти на равных, встретят вас с распростертыми объятиями. А банальная причина всех подобных пересудов в том, что вы, моя дорогая, с каждым днем будете становиться все краше, чего не скажешь о них, - провернувшись на пятках, Дьердре свела руки за спиной, соединив пальцы в замок и чуть наклонилась, прищурив глаза, чтобы взгляды оказались на одном уровне.
- Настоящее природное очарование нельзя купить за деньги. Вам необычайно повезло... Не позволяйте злым языкам отравлять собственный разум сомнениями и грустью. Вам она не к лицу, - едва коснувшись подбородка девушки кончиками пальцев, Дей опустилась чуть ниже, запечатлев на лбу юной прелестницы поцелуй.
- Буду с нетерпением ждать встречи, миледи, - придворная дама проводила фрейлину взглядом, стоя неподвижно, подобно бронзовым статуям, что стояли на страже здешних мест. Лишь легкий ветер выдавал ее присутствие, играя полами платья и прядями темных волос. Осторожно вдохнув носом, девушка посмаковала приятный воздушный шлейф - смесь запахов шелка, чистого человеческого тела и едва различимого цветочного аромата. И вновь уголки губ вытянулись в едва заметной полуулыбке. Стайка летних пташек, ворковавшая на садовых ветвях, вновь затянула приятную трель, и только одна с интересом разглядывала обитательницу замка. Она одна могла заметить, как играют чертики в прищуре змеиных глаз, и как девушка быстрым движением, все так же уподобляясь змее, облизала губы.
Чтобы не вызывать подозрений, девушка заблаговременно явилась на прием немногим ранее того, как все было готово - даже успела перекинуться парой слов с прислугой, чтобы лишний раз убедиться, что ее приказ был выполнен безупречно. Такова уж нелегкая доля человека, маниакально тяготеющего под весом своих перфекционистических начал. И все же, стоило заметить, что у нее хватило времени, чтобы сменить гардероб. Поначалу можно было бы предположить, будто леди и впрямь прониклась недавней беседы, однако переоценивать важность мнения окружающих в глазах Дьердре зачастую бывает чревато горьким разочарованием - судя по глухому металлическому треску, который эхом сопровождал каждый шаг придворной дамы, стоило ей взойти на каменный или гранитный постамент, на смену прежним легким сандалиям пришли знаменитые кожаные сапожки с вздернутыми носами и набойками на каблуках. Глубокий вырез, образованный полами платья, сменился высоким воротником, застегнутым на все до последней пуговицы. Исчезли прежние рукава, спадающие почти до самого пола, и теперь запястья стягивали края тугих манжет - смелый ход, если учесть, как любили за счет непомерной длины рукавов подчеркивать собственное положение другие придворные дамы. Появление новых людей, что приходили парами или в группе единомышленников, но почти никогда поодиночке, вносило все большее разнообразие в буйство летних красок, которым пестрело пространство роскошного внутреннего двора. И чем ярче становилась картина вокруг, тем более зловеще выглядел одинокий силуэт, нашедшей себе пристанище в тени статуи и созерцавший все происходящее из прохладной тени, лишь изредка отлучаясь из насиженного местечка, чтобы выразить свое почтение гостю, которого могла бы счесть заслуживающим своего внимания. Впрочем, главный объект ее пристальнейшего внимания заметил ее не сразу - оно и к лучшему - Дей успела засветиться перед глазами достаточно количества лиц, чтобы обеспечить себе хоть какое-то алиби. Так что в этот раз лучик добра и света проник в ее сумрачную обитель в самый подходящий момент.
- Удивлены? Неужели и впрямь думали, будто я отдам вас на растерзание этим расфуфыренным щёголям? - чуть прищурившись и с иронией парировала она, знакомым жестом касаясь указательным пальчиком кончика носа, будто закончила объяснять несмышленому ребенку прописную истину. Впрочем, негодование в голосе было уж слишком наигранным, чтобы оказаться настоящим.
- Я уязвлена в самое сердце! - продолжала она, впрочем переменилась в лице столь же стремительно, без тени прежней театральной улыбки наклонившись к самому ушку фрейлины.
- Готово и уже достаточно давно. Я взяла на себя смелость собрать немного провизии в путь, уведомить прислугу, что еще до рассвета планирую уехать на прогулку и вряд ли вернусь к обеду, так что теперь меня точно не хватятся до завтрашнего вечера, - проследив направление взгляда, девушка мягко улыбнулась и аккуратным движением взяла леди под руку, увлекая ее за собой в сторону виночерпия. Тот вполне любезно предложил им сразу два кубка, хотя Дей взяла свой скорее из вежливости - в свете предстоящего мероприятия девушка предпочла бы держать разум незамутненным ни на йоту, да и, положа руку на сердце, с учетом того, как она успела себя накрутить за последний час, от волнения ничего кроме воды в глотку не лезло. Впоследствии кубок потерялся на одном из столов.
- Помнится, я выказала готовность вступить в нешуточную борьбу за возможность украсть у вас танец. Ничего страшного не произойдет, если мы задержимся еще ненадолго, - выудив из небольшого кармашка в рукаве золотую монету, Дьердре сменила вектор движения и направилась к центру широкой площади, где уже собирался народ, чтобы начать новый танец. Сложив пальцы одной руки, придворная дама поднесла вложила их в рот, издав свист настолько звонкий, что помимо музыкантов, чье внимание Дей надеялась привлечь, на них воззрилось с полсотни других глаз - особенно чувствительные дамы испуганно озирались по сторонам, прикладывая бледные ладошки к ушам. Звонко подброшенная монета была поймана лютнистом с завидной ловкостью и вслед за оглушительным свистом воздух над головами толпы взрезал знакомый голос, чуть более грубый, чем обычно - видимо оттого, что объявлять приходилось достаточно громко - так, чтобы услышали все.
- Вольта! - прежде, чем все успели опомниться, Дьердре, без особого труда прокладывая себе путь поближе к музыкантам, одним прыжком оказалась на широком деревянном помосте, заблаговременно освобожденный артистами и циркачами, которых девушка успела заранее уведомить о своих планах за время приготовлений. Опустившись на одно колено, Дей ухватила Лукрецию за запястья, шепнув едва различимое "держитесь, миледи", прежде чем одним сильным движением поднять ее следом за собой, вызвав улыбки, смех и даже возгласы удивления у толпы, в которой тут же послышались знакомые голоса. Приподняв тяжелые полы иссиня-черного платья, Дьердре склонилась в почтительном и даже изящном реверансе, как того требовал этикет, однако, с учетом того, что мужскую партию она знала не хуже женской (если не лучше), следом за реверансом, сделала еще и мужской танцевальный поклон.
Отредактировано Dierdre Mirgard (2016-05-18 12:56:27)