http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Там сердце девичье забьется с восторгом чувств - не для меня... [х]


Там сердце девичье забьется с восторгом чувств - не для меня... [х]

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

НАЗВАНИЕ Там сердце девичье забьется с восторгом чувств - не для меня...
УЧАСТНИКИ Элен Хайгарден, Адриано Грациани
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Хайбрэй, Йелоншир, май 1422 года.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ До торжественного соединения домой Хайгрден и Грациани остается месяц.Молодой граф занят подготовкой к торжеству и не имеет времени на лишние встречи, тем более что с этой юной леди ему предстоит прожить оставшуюся жизнь, но не самые лицеприятные слухи о будущей супруге заставляют Адриано увидеться с ней наедине гораздо раньше.

+1

2

У неё будет муж.

Эта мысль уколола так же, как иголка в руках швеи, наметывающей швы. Ощутимо, но не смертельно. Девушка спешит извиниться, на что Элен лишь кивает в ответ. Подвенечное платье, сотканное из тысячи студеных бликов, плавными линиями спускается к ногам. Леди Хайгарден выглядит в нем невинно и, как никогда, беззащитно. Сама мысль, что этой чистотой будет кто-либо обладать, кажется противоестественной... А у неё будет муж.

От долгого монотонного стояния затекла спина. Но леди не жалуется, решив вкусить все тяготы до конца. Элен не мнит себя жертвой, агнцем, отправленным на заклание в угоду политическим играм мужчин, просто приготовления к свадьбе ей утомительны. А обойтись без них нельзя.

Вы желаете, чтобы венок был из белых роз или лилий? Собирать Вас будет Ивэйн или Лея? Хотите, чтобы менестрель сыграл «Полна я любви молодой»? На все вопросы юная невеста отвечает рассеяно, будто дело касается не её. Окружающие молча жалеют – бедняжка, у неё нет матери, некому подсказать. Хотя женщине попросту всё равно.

Жених, супруг, господин. То, что однажды ей придется назвать таковым одного из мужчин, она знает давно. И слава Отцу-Создателю, что брат не стал испытывать сестру на прочность – выбранная кандидатура достойна со всех сторон. Мысленно Элен уже посвятила графу Грациани свое тело, но позволить проникнуть в душу – этому не бывать никогда.

- Вы будете очень красивой невестой. – швея заканчивает с поясом и отступает на шаг назад, реплику девушка сопровождает непроизвольным восторженным всплеском рук.

- Ты считаешь? – даже не взглянув в зеркало, леди ведет ладонью по шелку ткани. Ей нравится, что на ощупь та холодна.

На сей раз порхающие руки мастерицы устремляются к лифу: на груди невесты расцветает цветок из жемчужин, бледно-голубых, как цвет её глаз. Но спустя минуту игла швеи снова вздрагивает - тишину покоев тревожит стук.

Что? Граф Лореншира? Собственной персоной? Конечно, велите впустить! Впервые за день взгляд Элен оживает. Чтобы скрыть удивление, она опускает голову, однако, успевает заметить, как служанка мечется в угол, подхватывая со стула зеленое платье на смену... Нет. Порыв пресекает категоричное движение кисти:

- Не стоит заставлять графа ждать. – от неожиданности мастерица замирает, будто врастает в пол:

- Но, леди, это плохая примета… Жених не должен видеть невесту в подвенечном наряде до проведения обряда. – уголок алых губ изгибается. Решительно, остро, почти жестко:

- Я не верю в глупые предрассудки. - леди Хайгарден отсылает швею.

Отредактировано Helen Higarden (2016-01-03 01:58:18)

+1

3

К двадцати пяти годам Адриано Грациани был пресыщен женским вниманием. Молодой граф, который своими силами за пять лет восстанавливал величие Лирэфии и своего рода был привлекательным объектом для всех отцов, которые желали выдать дочерей замуж. Новоиспеченный граф и сам знал, что ему пришла пора укрепить свое положение семьейной связью, но увы, кандидатки были для него нежеланны. Либо слишком глупы, чтобы скрывать то, что они желают богатство более его самого, либо слишком трусливы, либо вызывали желание как можно меньше проводить время в их компании. Но тот брак должен был стать удачным - его невеста была мила, происходила из знатного Хайрбрэйского рода и, что немаловажно, была фрейлиной королевы, причем очень приближенной. Только поразило Адриано даже не это - Элен Хайгарден при встрече с возможным будущим супругом была скромна, разговор с ней был интересен, но ни одним взглядом или движением девушка не показала никакого кокетства или даже намека на то, что она бы задержалась с этим собеседником. Невероятное умение держать себя и чувство собственного достоинства, а также красота Элен стала поводом к тому, чтобы попросить у Джозефа Хайгардена разрешение на брак с его сестрой.
До торжества оставался месяц, когда до графа дошли нелецеприятные слухи. Он сам присутствовал на придворной мистерии, где блистала его невеста, и сам же отметил, как она была хороша в этой роли. Слухи о том, что будуар его супруги атаковали поклонники было лестно, а вот то, что Элен проявила к кому-то благосклонность -  нет. Такого удара по репутации Адриано стерпеть не мог, но вместо того, чтобы узнавать все окольными путями, решил переговорить об этом с будущей супругой сам. Отменять свадьбу граф Лореншира не собирался, но знать реальное положение дел для того, чтобы давать отпор возможным сплетням все же было необходимо.
Врываться в покои будущей супруги и с порога осыпать ее обвинениями мог бы только отъявленный женоненавистник, тиран или дурак. Адриано же считал, что в общении с женщинами возможно применить дипломатию. Дождавшись приглашения, он вошел в покои Элен.
- Добрый день, леди Хайгарден. Рад видеть Вас в добром здравии. - его голос звучал прохладно-отстраненно, хотя взгляд и был прикован к девушке. Подвенечное платье делало ее похожей на рыжеволосого ангела, невинную мать-защитницу, незеиное создание, которым невозможно не залюбоваться... Но стоило увидеть ее ответный прохладный взгляд и легкую улыбку, котора менее всего была похожа на доброжелательную, как очарование уходило. Адриано на секунду задержался взглядом на ее лице, а затем завладел ее тонкой ладонью, оставляя на ней невесомый прохладный вежливый поцелуй.
- Прошу прощение за нарушение Вашего уединения, но у меня есть к вам один деликатный разговор, касающийся только нас с вами, потому прошу уделить мне немного времени, - его тон не звучал просительно, просьба была лишь вежливым упоминанием. Адриано ставил Элен перед фактом и она не смела отказаться.

+1

4

Что бы сделал любой другой, увидев невесту в подвенечном платье за месяц до торжества? Смутился бы? Рассыпался в комплиментах? Обвинил в дерзости? Честно говоря, леди ждала хоть какой-нибудь реакции! В этом было бы что-то живое, естественное. Но Адриано оказался не так прост. Он всецело завоевал её внимание... Своим безразличием:

- Милорд… - изящный поклон, чуть глубже, чем того требует этикет. Потревоженные серьги качнулись, сверкая алмазными искрами, но как только Элен поднимает взгляд, небесно-голубые глаза затмевают блеск камней. Они как бы вопрошают - что заставило солнцеликого графа проделать столь долгий путь?

Конечно, не так невесты должны привечать женихов. Ей бы сказать, что она рада видеть его. Но Элен не хочется начинать их отношения со лжи. Она не рада. Она не ожидала. Более того - не понимает его настроения. Кажется, мужчина не намерен ворковать с ней о любви?

Чисто по-женски леди Хайгарден чувствует, как меняется атмосфера в покоях. Прозрачная тишина вибрирует, невидимые ниточки напряжения протягиваются от него к ней. Случись подобная встреча года два назад, юная прелестница оробела бы, но сейчас стойко держит удар. Лишь пальцы чуть вздрагивают от прикосновения прохладных губ:

- Мой брат не одобрит того, что мы видимся наедине. - без тени рисовки, не в укор. Фрейлина не намекает, что будущий муж решит посягнуть на её девичью честь, просто озвучивает то, что пришло в голову. И потом, она ведь сама отослала служанку.

Невесомым жестом девушка ведет в сторону высоких кресел, предлагая сесть. Если бы Адриано пожелал, леди исполнила бы и другие просьбы. Бокал терпкого напитка или легкие закуски. Но даме кажется, что сейчас это излишне. Не для того мужчина появился в Йелоншире, в поместье, в обход Джозефа, визави, чтобы она томила его навязанным гостеприимством. Кстати, а для чего?

Стройное течение мысли баламутят домыслы. Особенно после того, как орллевинец заканчивает фразу. Та оказывается не столько предложением, сколько прямым требованием. Словно Элен уже собственность графа, а договоренность с братом освобождает от нужды завоевывать её расположение и пленять лаской.

Выдерживая паузу, леди опускает ресницы, впрочем, затем тут же распахивает их, натыкаясь на непробиваемую стену мужского взгляда – в ней не ни единой прорехи, ни одной трещинки, в которую мог бы скользнуть её свет. Девушка медленно кладет руки на колени, голос звучит негромко и серьезно:

- Вы можете говорить со мной откровенно.

Отредактировано Helen Higarden (2016-01-03 02:00:12)

+1

5

- Ваш брат, леди... - Адриано нарочно сделал паузу, пока присаживался в кресло напротив нее. - Его Сиятельство дал согласие на брак с Вами. Помнится, вы тоже не стали возражать, так что то, что я увижу свою будущую супругу на месяц раньше официальной церемонии не станет большой проблемой. - Адриано внимательно изучал мягкие девичьи черты милого личика.
Разве что решит, что я посягну на ее честь... Которой, у слову, уже может и не быть. - он чуть было не позволил себе злую ироничную усмешку, но сдержался.
- Благодарю, леди Элен. - Грациани чуть склонил голову в легком кивке. Впервые ли граф Лореншира назвал невесту по имени? Пожалуй, что так. Адриано был готов потребовать того, чтобы леди Хайгарден его выслушала, но столкновение с неожиданной покорностью слегка сбило его с толку и следовало проявить ответную вежливость.
- Мне весьма важно слышать то, что я могу говорить с вами откровенно. - мужчина слегка подался вперед, держась за ручки кресла. - Вы понимаете, что наша свадьба совсем скоро и мне не хочется, чтобы возникали какие-то недопонимания и интриги между мной и вами. - он снова смотрит в глаза девушки, пытаясь разглядеть в них ее эмоции, только вот не совсем ему это удается.
- В конце-концов, политика, связи и прочие причины, по которым люди женятся - это всего лишь второстепенные факторы перед тем, что придется связать свою жизнь с другим человеком. - показалось ли Элен, что на губах молодого графа мелькнула улыбка, или это был обманчивый маневр хищного зверя, готового заманить жертву в ловушку?
- Леди, - лицо Адриано вновь стало серьезным и непроницаемым, как будто на него вмиг надели маску. - Есть ли какие-то причины или препятствия, о которых вы не хотели бы рассказать брату? Какие-нибудь тайны, способные вас скомпрометировать? Если они есть... - граф Грациани нарочно медлит, чтобы девушка словом или действием случайно бы выдала себя. - Если они есть, то лучше бы вам рассказать о них сейчас, чтобы в дальнейшем можно было бы от них защититься.
Граф Лореншира не упомянул, кому именно нужно защититься - его невесте, или его репутации.

+2

6

Кажется, они договорились. Кажется, они оба знают значение слова «откровенно». Но граф взялся юлить. Девушка не понимает, для чего тот теряется в экивоках, посылает двусмысленные взгляды и растягивает слова. Слушая, леди Йелоншира чуть клонит голову набок, открывая взору точеную шею, заканчивающуюся приятной ложбинкой и разлетом острых ключиц:

- Скомпрометировать? – темная бровь стрелой взметается вверх. В голове в одночасье складывает мозаика: почему Грациани здесь, почему желал разговора тет-а-тет и почему подходит к вопросу десятыми тропами. Так он жаждет узнать её тайны. Более того – пороки. Интересно, Его Сиятельство каждый раз будет пересекать пол-королевства, услышав мерзкие слухи о своей невесте? Зачем он тогда попросил руки столь заметной придворной дамы, раз боится не рапиры, но разящего языка!

- Мне кажется, или Вы имеете ввиду что-то конкретное, милорд? – невесомый акцент на последнем слове. Она не станет в ответ называть его по имени. Адриано. Слишком лично, слишком близко это допустит его к ней.

Спокойный взгляд всё ещё обращен к собеседнику. В нём – разочарование и немой ответ. «Да, она знает, что о ней судачат. Да, она согрешила. Да, всякий, кто в Хельме не обряжен юбки, побывал у неё в постели. И да, они предавались самым преступным утехам. Вы это хотите услышать?» Кажется, Элен, и правда, неплохо сыграла в мистерии, раз дворцовые кумушки потрудились сделать ей такую рекламу.

С другой стороны, она понимает: стать рогоносцем ещё во время сватовства - так себе идея. Поэтому не спешит разыгрывать оскорбленное самолюбие. Вот только зачем говорить, что они будут защищаться? Если бы граф хотел оградить её от клеветы, он не посмел бы даже переступить порога этих покоев. Слепо призвал бы к ответу всякого болтливого наглеца. Но мужчина здесь, перед ней. Сомневается. Спрашивает. Нет, требует ответить – а стоит ли вообще бороться за её репутацию? Не будет ли он при этом выглядеть дураком?

- Знаете, мне всегда было интересно, а как картина видится со стороны. Какую женщину, как Вам кажется, Вы берете в жены?

Отредактировано Helen Higarden (2015-12-29 01:49:48)

+1

7

Упрямая попалась птичка. Гордая. - другая бы на месте его будущей жены взялась бы оправдываться, доказывать, что невиновна и приводить различные доводы для этого. Стала бы опускать глаза, если бы действительно была реальная причина для подозрений. Элен Хайгарден смотрела ему в глаза с легким оттенком презрения, будто бы все эти слухи, что донеслись до его ушей, для нее ровным счетом ничего не значили. В хрупкой женщине таилась невероятная сила, которую она ему продемонстрировала. Сила, которую ему хотелось собственноручно подавить и увидеть, выдержит ли она.
Слабая женщина была бы ему неинтересна. Девушка, которую он в будущем, возможно, поставит на одну ступень с собой, была для него куда более привлекательна. Граф Грациани выдержал взгляд Элен спокойно, не дрогнул ни один мускул. Ни одна женщина не пожелает видеть в мужьях труса.
- Вы правы, леди. - точно так же выделяет тоном свое обращение Адриано. - Есть кое-что конкретное, что я хочу услышать от вас. Не нужно смотреть на меня как на врага, леди Элен. - взгляд все так же прохладен и невероятно спокоен. - Я защищу вас от компрометирующих слухов в любом случае, ни один человек не смеет оскорблять будущую представительницу моего дома. Мне нужно лишь знать, правдивы они или нет. Не для кого-то. Для себя. - граф встает со своего места и, заложив руки за спину, начинает размеренно ходить по комнате.
- Кого я беру в жены? - он автоматически повторяет за ней последний вопрос и ненадолго останавливается, искоса посматривая на девушку в белом платье. - Я беру в жены девушку из соседнего герцогства, чьи знания отличны от знаний моих родных земель и помогут в развитии графства. Ту, чья гордость и добродетель не должны подвергаться сомнению. Непременно воспитанную, умеющую держать себя и знающую себе цену. Тем интереснее было услышать о том, что вы, миледи, проявили к кому-то халатную благосклонность, я видел ваш ум и вашу скромность. Но.
Адриано подошел к креслу, где сидела девушка, и остановился в паре шагов перед ним.
- Вместе с этим, леди Элен, вы еще и невероятно красивы. Только слепой или идиот мог бы устоять перед вами и, возможно, он был более настойчив, более изворотлив, более... хм... Возможно, он понравился вам более, чем я. Ведь я все еще не слышал о том, почему было получено ваше согласие на бракосочетание. - очередной пристальный взгляд, не дрогнет ли? - Так ответьте мне, леди Элен, что есть правда, ибо я не потерплю лжи от той, с кем хочу связать жизнь. - Адриано расцепил руки, будто бы собирался коснуться невесты, но не стал этого делать.

+2

8

Вопрос, заданный с такой лёгкостью, таит в себе скрытый смысл. Какую женщину, как Вам кажется, Вы берете в жены? Леди замирает, наблюдая за графом. Ведь в большей степени ответ охарактеризует не её - Элен Хайгарден. А мужчину, стоящего перед ней - Адриано Грациани. Идеал его женщины, супругу, образ которой он нарисовал в голове. В конце-концов, требования к ней:

- Даже если половина сказанного Вами - правда, милорд, Вы должны понимать, какую зависть это вызывает у окружающих... – в голосе – терпкая, полынная горечь:

- А там где зависть, там сплетни. И как женщине оградить себя от сотен острых стрел, летящих со всех сторон? Выхода два: не выделяться или терпеть. – хрупкая невеста, леди Йелоншира строго держит спину. Всякая добивающаяся успеха придворная дама всегда мишень. Элен не первая и не последняя. И потом, в сердце Хельма, вдалеке от родины и брата, её попросту некому защитить. Право, не бежать же жаловаться королеве?

- И я не считаю Вас врагом. Более того, буду рада, если у меня появится заступник. - наверное, впервые за всю беседу девушка смотрит на лорда без презрения. Её не покидает чувство, что она все ещё предмет торга. Роскошная вещица, в ценности которой покупатель засомневался. Но в эти секунды мужчина, который оставил в стороне хитроумные игры, кажется ей заслуживающим если не расположения, то хотя бы искренности:

- Согласие женщины в вопросах устройства брака не более, чем условность. Впрочем, брат заверил меня в том, что Вы.... – леди Хайгарден слово в слово повторяет эпитеты, коими граф охарактеризовал её. Умный. Гордый. Добродетельный. Знающий себе цену. И это не очередная насмешка или дерзость со стороны фрейлины. Наоборот, таким образом, девушка говорит, что их взгляды сходятся. А, значит, есть шанс поладить.

- Касательно того, чиста ли я перед Вами, - да. - а это леди произносит не переводя дыхания, смело глядя снизу вверх на возвышающего жениха. Заявление о своей невинности – просто лаконичное продолжение её мыслей. Но… спустя секунду Элен осознает, что до сих пор ни с кем и никогда не затрагивала этой темы. Дерзкая, неприступная она абсолютна не искушена в том, что занимает умы почти всех придворных. И не уверена, что наличие или отсутствие интимной жизни можно обсуждать так запросто в разговоре с мужчиной.

Внезапно на бледной коже проступает румянец. Смутившись своего порыва и даже снова озлобившись на графа за то, что тот поймал её, леди Хайгарден отворачивается, оставляя Грациани разглядывать замысловатые узоры её прически. И почему мужчина такие? Почему им непременно хочется подчинить себе слабых, а сильных - сломать?

Отредактировано Helen Higarden (2016-01-07 02:31:54)

+2

9

Последним увлечением перед женитьбой для Адриано была юная баронесса Катании, которую так скоро выдали замуж. Недюжинный ум,властность, амбиции, красота - они могли бы стать прекрасной парой, если бы поженились. Элен была чем-то похожа на нее, не будь в ней того холода и женской загадки. Конечно же, граф Лореншира не стал бы обижать будущую жену сравнениями с теми, кто проходил через постель молодого лорда с горячей кровью, но сходство определенно было. Только Элен Хайграден все равно смогла затмить всех и Адриано искренне верил, что это затмение будет долгим и продуктивным.
Защитник. Любой мужчина чувствуют себя более гордым, когда женщина ищет защиты за его спиной и еще более гордым, если эта защита удается. Своими вопросами Адриано добился того, чего хотел - увидел признание того, что Элен не так уж сильна перед сплетнями. Значит, пора прекратить эти сутолоки и перестать сомневаться в том, что он сделал верный выбор и принял верное решение. Никто не посмеет сплетничать о будущей супруге Адриано Грациани.
Слова будущей жены повторяют то, что говорил он до этого. Не слишком ли они похожи и не станут ли амбиции одного против амбиций другой? Кому-то все равно придется уступить и граф Грациани не намерен подчиняться супруге. Впрочем, Элен уже решила сама, кто станет доминировать, а кто будет более слабым. Так тянулось сотни лет, никто не станет меняться ради одной женщины.
Но что он видит? Неужели Элен смущена? Странно, он считал, что она станет сопротивляться дольше, либо выскажется резко. Нет, все же починилась. С другой стороны, не желал ли он сам честности от нее? Или все же это тонкая игра и будущая жена сама пытается как-то прощупать супруга на предмет каких-нибудь скрытых страстей? Слишком загадочна эта женщина и слишком он подозрителен. Это будет интереснейшая пара.
Что она пытается скрыть, вот так отвернувшись? Адриано не знал. Он протянул ладонь, касаясь точеного плечика, скрытого белым свадебным одеянием. Ему показалось, или он чувствует эту волнительную дрожь?
- У Вас появится заступник, леди Элен. - вторая рука протянута ей открытой ладонью для завершения негласного соглашения. Примет или нет?
- Ни один злой язык более не посмеет очернить вашей репутации, обещаю. - это не страстное пустынное обещание пылкого юноши, а твердое слово зрелого мужа. Такова награда за честность перед ним. Адриано убрал руку с нежного плеча в ожидании того, когда невеста вновь обратит на него свой бесстрашный взор. Признание за признание.
- Я искренне благодарен за вашу честность и прошу простить меня за сомнения. Надеюсь, в день свадьбы вы будете еще прекраснее, чем сегодня. - следует жить в мире хотя бы с собственной супругой, погода в своем же замке важнее всего.

+2

10

Это похоже на борьбу двух стихий. Своды её равнодушных плеч напоминают скалы. Он же - непримиримая волна. Всплеск! Его обвинения накатывают, разбиваясь вдребезги. Ещё всплеск! Вода подтачивает гордую породу...

- Вы узнали, что хотели.
- голосом, старающимся вновь обрести твердость. Мужчина поборол свои сомнения, а потому в покоях наступает штиль. Элен Хайгарден всё ещё сидит спиной, слова будущего супруга она впитывает кожей, ощущает каждым позвонком. Но неужели это всё, что хочет знать Адриано о своей невесте?

Кажется, да. Грациани просит его извинить и благодарит за честность. Как прозаично! Может быть, теперь лорд даже попросит вина? Или травяного отвара? Девушка поднимается с места, оборачиваясь к графу лицом к лицу, аскетичная ладонь ложится в его руку:

- Мы всегда будем говорить с Вами откровенно. Пусть это отличит наш союз от многих других. - так же убедительно, как и слова почтенного мужа. Про баронессу Катании она знает. Брат обмолвился, что Адриано давно искал супругу. Вот только невинен ли мужчина перед ней - леди Йелоншира не волнует нисколько.

- Ещё прекраснее? - в вопросе - растерянность. Элен будто бы только что замечает, что облачена в подвенечное платье. Подушечки пальцев пробегают по кружевной вязи манжета:

- Вы застали меня за примеркой свадебного наряда, милорд. А это плохая примета...
- ресницы утыкаются в мужчину, будто крохотные копья. Это Вы застали. Её вины в том нет.

- Придется шить другое платье. Или мы можем обвенчаться прямо сейчас... Идея неплохая, подумайте. Всяко, даже за сутки могут подоспеть новые слухи... А вместе с ними сомнения.

Глаза невесты - сама невинность.

Эпизод завершен.

Отредактировано Helen Higarden (2016-01-10 16:42:53)

+2


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Там сердце девичье забьется с восторгом чувств - не для меня... [х]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно