- Мамочка, а кто этот дядя? – Георг хватался за мать, прижимался к ней пухлой щечкой, и дергал за свободную прядь волос, требуя ответ на свой вопрос. Говорил он еще не правильно, поэтому Дейна услышала примерно «Мамаська, а кто эта дядя», но додуматься было не сложно, по этому Дей, терпеливо и нежно разжимая маленькие пальчики в стремлении освободиться, сказала строго:
- Милый, нехорошо называть Великого инквизитора «дядя». Это – она кивнула в сторону только что покинутого дворика, - очень важный господин и его надлежит называть «монсеньор», ты понимаешь?
Сын кивнул, но принцесса повторила еще несколько раз, пока не увидела, что он запомнил.
- А теперь, милорд виконт, будем обедать? – она шутливо покружила ребенка, радуясь его беззаботному смеху, позволяющему хоть ненадолго отодвинуть тревожные мысли.
- Нет! - получила такой же радостный ответ, - не хочу! Мы ели сливы!
- Ах вот как…
***
Позже, разобравшись с прислугой, не досмотревшей за юным виконтом, с последствиями чрезмерного потребления им слив и побоищем, названным «укладывание спать», Дейна сидела в своих покоях, размышляя о визите кардинала. Все бы ничего, но сам факт, что Великий инквизитор нагрянул так внезапно, и, главное, подгадал такой подходящий момент, навевали настороженные размышления. Снова возвращаясь к своим принципам, во главе которых стояла беззаветная вера, Дейна, которой с детства прививали почитание религии, все же четко разделяла церковь и непосредственно веру, хотя ни за что не призналась бы в этом никому, полагая такое отношение святотатством. Тем не менее, занимая в обществе высокое положение, она не могла не видеть, как легко жонглируют понятиями святые отцы, некоторым балаганным лицедеям поучиться не мешало бы.
Как же вовремя состоялся этот визит, он многое мог поменять в отношениях графа Хермшира и Святого престола. Все же, пострадавших людей, наводнивших город, нужно было кормить, держать целый штат обслуги, хотя бы раз в день, но раздающей бесплатную похлебку, и какая бы она не была – это огромные ежедневные расходы. Скажем, если бы Престол отложил свои требования к выплатам, а в идеале и вовсе списал бы их, в качестве помощи пастве – вот это была бы реальная помощь, которая моментально поднимет престиж Церкви на небывалую высоту. Таким козырем легко бьются жалкие скаредники, потому что взамен приобретается иная сила, не деньги, но любовь и верность прихожан, на которых можно опереться в трудный момент. Люди ведь все видят, и в отличие от господ – говорят. А что они говорят? Говорят, что Хермшир, сильно пострадавший, так и не получил никакой помощи ни от кого. Их бросили на произвол Судьбы, предоставив выкручиваться самим. Пиратские набеги, пусть и осуждаемые со всех сторон, тем не менее, никто не помог отразить, а ведь они сильно подорвали экономику графства. В то же время, налоги в казну должны платиться исправно, этого ведь тоже никто не отменял, и, судя по всему, Хельму абсолютно все равно, где граф Хермширский будет брать деньги и все остальное, главное, чтобы от недоимок не страдала казна короля. А где графу брать деньги? У них, жителей, от которых и идет главное благосостояние земель. И где их взять?
Эти разговоры может слышать каждый желающий и везде, куда бы ни пошел. .
И тут вдруг такой важный визит. Для простых людей (принцесса была уверена, что уже весь город знает о приезде его Высокопреосвященства) его приезд станет символом неравнодушия Матери Церкви к их судьбе. Но если ничего не поменяется, разочарование верующих может быть столь же губительным.
- Надеюсь, - сама себе вслух сказала Дей, - он это сам прекрасно понимает. – Она рассеянно прихватила с блюда виноградину, надкусила ее, лакомясь соком, но продолжая думать о своем, - В чем же интерес его преосвященства? Что же заставило его, призрев опасности, приехать сюда? Чтобы все увидеть своими глазами? Не поверю, чтобы он проделал столь долгий, полный лишений путь лишь в качестве кредитора. А может быть все проще? – графиня остановила невидящий взгляд на зеленом гобелене, украшенном причудливыми зверями, - Может святому отцу не все равно, как живет его паства?
Гадать смысла не было. Из детских покоев снова раздался голосок проснувшегося Георга, солнце потихоньку клонилось к закату, и Дейна, выплыв из своих мыслей, принялась готовиться к посещению высокопоставленного гостя.
***
Графиня Хермшира переоделась к ужину, с сожалением отказавшись от любимого, шелкового, винного цвета, платья, посчитав его слишком претенциозным в присутствии кардинала. Ограничилась голубым, нежно мерцающим в свете свечей бархатным, изящно отделанным мелким жемчугом, в котором была не менее эффектна. Ее истинно моргардская красота, такая экзотичная для новой родины, не требовала вычурности, хотя, конечно, принцесса старалась быть в курсе последних веяний. Тем не менее, ее вкус требовал четкой соразмерности, исключающей любые излишества. Бросив последний требовательный взгляд в зеркало, Дей направилась в детскую, дать распоряжение няне. Ей не хотелось, чтобы их прерывали. В конце концов, его высокопреосвященство может решить, что в Хермшире дурно воспитанные хозяева, а раз так, то не удивительно все, что тут происходит.
***
- У вас прекрасный малыш, миледи. Надеюсь, мой приход не отрывает вас от детей? Ведь что может быть прекраснее для матери, чем провести день со своей семьей? Уж явно не унылая беседа с кардиналом.
Графиня, тепло улыбнулась мужчине:
- Благодарю Вас, Ваше преосвященство, за добрые слова. Но, право, Вы заблуждаетесь, - в ее голосе скользнула та же теплота, что чуть раньше тронула глаза, - Для меня большая честь разделить беседу и ужин с таким пресвященным прелатом. Надеюсь, в свою очередь, Ваше преосвященство найдет мое общество не слишком скучным.