http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Встречи подвластны случайным совпадениям.


Встречи подвластны случайным совпадениям.

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

НАЗВАНИЕ
Встречи подвластны случайным совпадениям.
УЧАСТНИКИ
Неферт Эсколанте, Вербурга Кителер
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
Фолсшир, лес на приграничной с Фейелем территории. Осень, 1440 год, утро.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Хозяйке торгового дома частенько приходится путешествовать. Новые места не всегда приветливы, ведь на незнакомых землях заплутать очень просто. Тем более, если земля, на которую ступает госпожа Неферт Эсколанте принадлежит ведьме.

0

2

Который мог быть час? Утро, возвещавшее начало дня или же вечер, знаменующие его окончание? Несведущим было бы сложно сказать с уверенностью, что нынче за время суток, ведь в здешних глухих чащобах безраздельно господствует сумрак и никогда в этом лесу не бывает по-настоящему светло. Но любая ведьма чувствовала себя средь раскинувшихся на много миль лесных зарослей в безопасности и страха не испытывала. А вот простые смертные не упускали случая ради красного словца упомянуть о дурной славе, или даже о проклятье, тяготеющем над лесом. Сама Вербурга не без основания считала, что единственный лес, что поразило несчастье – Моргардский, и имя бедствию, что терзает его жителей − невежество.
Женщина тряхнула головой, прикрыла глаза и втянула в легкие воздух, напоенный цветением и благоуханием. Ей совершенно не хотелось думать о чем-то ином (ни о фанатиках, которых пригрела одна из королевских семей, ни о надвигающейся войне с Фйелем, ни о белой кобылице, которая зовется чумой), лишь примечать колеблющуюся завесу ветвей, да солнечные лучи, пронизывающие зеленую мглу. Скоро листья окончательно опадут, погребая под собой мох, что оплетал землю причудливым узором, и под ногами не останется безымянных цветков, что по весне заполоняют все вокруг подобно шелковым нитям, расцвечивающим пышный ковер трав. Именно за ними, к слову, и явилась леди Кителер. Осень – прекрасная пора для пополнения запасов. Травяные сборы вобрали в себя всю силу солнца и земли, и исправно послужат людям, которым ведомы их тайны. Вербурга шагала безмолвно, порой бесшумно раздвигая кустарник, не желая потревожить щебетавших птиц, на которых знатные лорды порой устраивали охоты. Стеной стояли березы, вязы и дубы. Густая трава и мох поглощали шум шагов. В этой части леса не было даже намека на тропинку, а если волей случая и встречалась таковая, то тут же пропадала, теряясь в зарослях остролиста, терновника и папоротника.
Время от времени попадались и следы привала. Выжженная земля, примятая трава, петерианский крест из двух плохо подогнанных друг к другу палок, окровавленные ветки. Здесь готовили ужин, тут служили свои обряды, там перевязывали раненого (или раненных). Но люди, побывавшие здесь, исчезли. Возможно, их поглотил лес, лишний раз дав повод простолюдинам посудачить о неведомой силе, правящей бал под сенью шатра из листьев и ветвей. Возможно, благородные господа, уже добрались до своей обители, и под надежной защитой толстых замковых стен, рассказывают отпрыскам о своих приключениях и злоключениях, что постигли их в лесной чаще. Возможно, они вовсе не собирались отправляться ни восвояси, ни в загробный мир, а притаились где-то здесь, желая выследить ведьму и передать её в руки правосудия. Леди Кителер отгоняет дурные мысли, однако, те не спешат рассеиваться. Инстинкты ли, ведьмовской ли дар, но что-то говорит ей о том, что она больше не одна. Женщина впивается в чащу внимательным взором, скользит по листьям и сучьям, в попытках высмотреть колыхнувшийся листок или услышать треск преломленной ветки. Но вместо этого, Вербурга слышит женский голос, не то печальный, не то скорбный, но тихий, подобно шелесту листвы. Спустя несколько мгновений, перед её глазами предстает женщина, возраст которой определить сходу довольно сложно. Ей может было дать как четырнадцать, так и все тридцать. Каштановые волосы, карие глаза и стройная фигура, словно в латы закованная в метры ткани. Должно быть заплутала. По крайней мере, раньше в этих местах Вербурга её не видела.
− Миледи заблудилась? – спокойно вопрошает леди Кителер. – Места эти дремучие и опасные. По крайней мере так говорят.
«И что же в таком случае ты делаешь здесь?» − думается женщине. − «Неужели никто не попадался на пути и не не предупредил об том, на что способен этот лес?»

0

3

Поехать в другое графство, чтобы встретиться с клиентом? Обычное дело. Отправиться в далеких северный Фолсшир в конце октября? Какая глупость!
Затея не была глупой. Глупой была Неферт, когда согласилась на нее. Когда села на южного жеребца с горячей кровью - кто же знал, что он настолько испугается пролетевшей просто у него над головой ухкающей птицы, что встанет на дыбы и понесет прочь с дороги, в самую пущу леса? Бедное, глупое животное, никогда не бывавшее в этих краях, неужели тебе не кажется, что в этом мраке еще страшнее?!
Конь мчался сквозь заросли, зря только всадница изо всех сил натягивала поводья, пытаясь остановиться. Несколько раз она едва не слетела из седла, лишь каким-то чудом удержавшись. Перепуганное животное остановилось, наверное, через минут пять галопа, а то и больше. Где же теперь дорога? Неферт обернулась, но со всех сторон ее окружал совершенно одинаковый лес и неясно, куда держать путь. Упала бы с лошади - возможно ее не занесло бы так далеко от дороги и от сопровождающих. Хотя верхом оно как-то надежнее, да и вернуться проще, наверное. А еще здесь могут быть хищники... Рука женщины сама потянулась к бедру, ладонь крепко сжала рукоятку клинка.
Вокруг темнело с каждой минутой - а может быть так только казалось. В тех краях, где жила Неферт лесов не было - только заросли тростника, высокие, что в них действительно можно заблудиться и попасть прямо к крокодилу в пасть или разъяренному бегемоту под лапы. Но там всегда было светло, даже ночью, и высокие деревья никогда не закрывают небо. Здесь же царил полумрак с самого утра, сейчас же, скорее всего уже поздно... Хотя, кто поймет этот север?!
- Ты, что сидишь на золотом троне и смотришь на нас, детей своих, сквозь покров перистых туч, ты, что движением бровей своих  приводишь в движение солнце и звезды, смилуйся над рабыней своей, так далеко от своего дома заплутавшей. Справедливый и милосердный, не дай дочери своей замерзнуть в чужих краях, отведи ее, о великий к теплому очагу, подари ей луч света солнечного и надежды, молю тебя!
Женщина поплотнее укуталась в плащ, продолжила молиться Туубу, а затем и Латоне, властительнице погоды и небес. Где-то же должен быть конец этому лесу! Обязательно. Боги не настолько жестоки, чтоб создавать в этом мире еще и бесконечный лес!
Человеческий голос в пугающей тишине этой холодной преисподней заставил Неферт вздрогнуть всем телом. Она обернулась - перед ней стояла женщина, наверное, немного старшее ее - но с северянками никогда нельзя знать наверняка. Приветливо улыбнулась - неужели боги ответили на ее молитвы?
- О, госпожа, я уже не чаяла встретить здесь кого-либо! Вас несомненно послало мне небо. Моя лошадь испугалась и занесла меня в эти дебри. Вы живете в этих краях? Не подскажете ли мне, как выехать к дороге?

Отредактировано Nepher-t (2015-06-28 18:30:15)

+1

4

− Я хорошо знаю эти места, миледи, − заверяет Вербурга. – И провожу вас обратно к дороге.
Леди Кителер ничуть не лукавила, пусть и не ответила на вопросы незнакомки в полной мере. Откровенной женщина не была никогда, поэтому реплику, касающуюся проживания в этих краях, она словно бы не услышала. Слишком давно эти земли перестали быть её домом, став лишь их с братом собственностью. Запустение, воцарившееся в вотчине Верховной ведьме, вызывало в ней смешанные чувства, и они преследовали каждый раз, стоило ей вновь воротиться сюда. Заброшенный замок и окрестности словно пали жертвами гнева богов, наказавших непокорных смертных за их гордыню, дерзость и непочтительность. Плющ поглотил замыслы зодчих и строителей, создававших твердыню, камни исчезли под мягким ковром мха, а в самом чертоге, где ранее вершились судьбы и дела, расплодились змеи да ящерицы. Неизменно, пусть и не так уж и часто, она навещала это место, остававшееся безмолвным несмотря на время суток, стоило смутным, спутанным видениям потревожить разум и сон. Здесь, в местах, где века, удалили людей, возвратив власть над землями природе, она находила покой. Большинство, что предпочитали краски поярче, да воздух потеплее, обходили это место стороной, наверное, суровая красота края не была им по вкусу: травы, не знавшие умелой руки садовника, разрослись с неистовостью, необузданностью и величием, позволяя наслаждаться всем их богатством и разнообразием. Обосновались здесь папоротники, цикута, дикая гречиха, диковинные растения с широкими, словно из бледно-зеленого сукна, узорчатыми листьями, которые облюбовали ящерицы, жуки, суетливые и быстрые насекомые. Листья, жилки, пучки, усики, побеги, колючки – все здесь смешалось и перепуталось, обратив руины гигантским кустарником. Непроницаемым, словно лес, населенным, подобно городу, мрачным, будто капище, благоухающим, точно букет, уединенным, как могила, но в то же время кипучим жизнью, как рынки и ярмарки. Ветер, словно шаловливое, призрачное дитя, ласково перебирал зеленую гриву, что сыпала звезды цветов, да жемчуга рос на бывшую когда-то плодородной землю, на потрескавшиеся или полностью разрушившиеся статуи и на сохранившиеся ступеньки.
Воздух в любое время года, казался напоен спокойной печалью, словно изысканным, тончайшим ядом, все здесь было пропитано меланхолией и созерцанием, одиночеством и свободой, отсутствием человека и присутствием природы. Что всему этому исчезновение империй, да возвышение и падение династий, где это кажется наносным и незначительным? Но здесь же, в руинах, в саду, что разбил садовник много более искушенный, нежели все те, что ходят по земле и кичатся своими знаниями, нет ничего незначительного. Она, наделенная даром глубокого понимания тайных сил, точно это знает. Впрочем, при виде сей простоватой и дикой красоты разъединения, заканчивающегося единством, пусть весьма немногим созерцающим (преимущественно странствующим певцам, поэтам и бардам) она все же приходится по нраву. Все работает для всего, нет ничего лишнего и ненужного. Почти гармония.
− Кассиопея, − голос ведьмы повелителен и глубок, и сопротивляться ему кажется невозможным. Мгновение спустя, слышится недовольный конский храп. Молодая кобылица слушается свою наездницу беспрекословно, хотя и без удовольствия. Разве она обязана являться на зов своей госпожи, подобно гончим собакам?
Вербурга, тем временем, надевает перчатки и ловко забирается в седло, а затем просит спутницу следовать за ней.
− Ваша лошадь подустала, − добавляет леди Кителер. – И уже не понесет Вас дальше в чащу. В лесу эти места еще не самые глухие, − не скрывая усмешки, произносит женщина. И это тоже правда. Однажды Верховной ведьме пришлось держать свой путь в те закоулки, которые едва ли раскрывали свои сокровенные тайны кому-то, кроме неё. Но проделанный путь того стоил и оправдал ожидания в полной мере. – Вы недавно в наших краях, верно? Что привело Вас на север? Добрая воля или же необходимость?

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Встречи подвластны случайным совпадениям.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно