Привет, мой дорогой друг. Сегодня одна зануда с Балморы проведет тебе занимательную лекцию о том, как же правильно писать о нашем чудесном острове, чтобы уши не резало и русский язык не содрогался в конвульсиях. Итак, начнем с самого легкого.
Для начала, спасибо Кэп, скажем о том, что Балмора - это а) ранее - Империя, б) ныне - Колония и в) имеет окончание женского рода. Поэтому, даже несмотря на то, что прежде всего (хо-хо, и это ненадолго) она - остров, это вовсе не значит, что употреблять ее нужно в мужском роде. Для примера возьмем тот же остров Куба, который схож по своим свойствам в лингвистическом плане с Балморой. Желая отдохнуть на родине Фиделя Кастро, куда мы отправимся? Правильно, на Кубу. Не в. На. Не к Кубу. К ней, к Кубе. То же и с Балморой. Если ты, мой дорогой друг - ярый сексист, и окончания женского рода тебе не по нраву, можешь просто добавлять к "Балмора" слово "остров" и вообще никак не склонять ее название. #лайфхакСогласования предлогов и склонения по падежам:
И. п. - Что? - Балмора
Р. п. - Чего? - Балморы
Д. п. - Чему? - Балморе
В. п. - Что? - Балмору
Т. п. - Чем? - Балморой.
П. п. - О чём? - О Балморе.Жить можно на Балморе. Отправиться можно на Балмору. Прибыть можно с Балморы. Из Балморы прибыть тоже можно, но только в том случае, если ты посещал Балмору политики, а не отдыха ради, и плавал именно в колонию, а не на остров. А, если ты везешь контрабанду или сувениры, они будут балморскими. Потому что неодушевленные. А, если вдруг одушевленные, то...
Житель Балморы называется "балмориец", жительница - "балморийка". Только низшие касты (такие, как рабы или необразованные плебеи) могут называть балморийцев "балморец и балморка". Просто потому, что они не владеют малейшей грамотой. Подобное обозначение используется только в прямой речи персонажей. Среди благородных патрициев, в свою очередь, куда более развиты термины "сын Балморы" и "дочь Балморы", подчеркивающие их статус и использующиеся только в тумуувском языке.
К слову, в довесок к тумуувскому, на острове развит и хельмовский, который является вторым официальным языком. Однако Хельм завоевал империю не так давно, а образовательная система у нас развита... так себе, поэтому нет ничего удивительного в том, что на хельмовском языке говорят в основном только все те же высшие касты. И даже они в подавляющем большинстве владеют языком не в совершенстве, поэтому избавлены от таких красот, как "высокий штиль" и пусть и с царственными особами из-за моря общаются довольно односложными и простыми предложениями. А межу собой так и вообще не говорят.
На этом, кажется, все. Надеюсь, тебе было интересно, дорогой друг. Пиши правильно, и да пребудет с тобой Сила! (:
Отредактировано Flavia Domitilla (2015-06-17 00:35:12)