http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Любопытство иногда греховно


Любопытство иногда греховно

Сообщений 81 страница 96 из 96

1

http://i.imgur.com/To33ruU.pngЛюбопытство иногда греховно
Лиза Талли, Герольд Хайтауэр

http://25.media.tumblr.com/tumblr_lrt8uiHCvd1qa8xyfo1_500.gif

https://49.media.tumblr.com/3c40a526d34faf48994e4f1958a732f3/tumblr_npj0mcGYjh1skfz0so1_500.gif

Риверран, Речные земли (280 год)
«Король Эйрис посылает Лорда-Командующего Герольда Хайтауэра с заданием в Речные Земли. Он должен был провести некоторые переговоры с Лордом Талли и договориться о каких-то важных делах. К несчастью, Лорд Хостер и его старшая дочь Кейтлин ещё не успели вернуться из своего визита на Север, в Риверране из Талли осталась только Лиза, который выпала на голову честь встречать нежданного гостя из столицы».

+1

81

С того дня, как они, избежав смерти, обрели новую жизнь, всё переменилось. Теперь не нужно было оглядываться десять раз назад и держать руку на рукояти своего меча. Всё стало так, как должно было быть изначально - просто и легко. Но ложка дёгтя в бочке мёда всё же присутствовала - Лизе стало, ни с того ни с сего, плохо. Поначалу мужчина списывал это на стресс, ведь не каждый сможет перенести то, что перенесла эта юная девушка за столь короткий промежуток времени.
- Как только доберёмся до Солнечного Копья, я разыщу и приведу мейстера, - обещал он девушке, в глубине души опасаясь, что до столицы Дорна они не доберутся. Чем ближе этот треклятый город, тем труднее Герольду было выносить болезненный вид своей возлюбленной. Но вот, они наконец добрались до города и сняли просторную комнату в одной из лучших таверн города. К утру Герольд покинул Лизу и вернулся уже с мейстером. Тот долго осматривал и опрашивал девушку, после чего попросил мужчину выйти из комнаты на время. С недовольным видом Хайтауэр подчинился просьбе старика и вышел за дверь, сложив руки на груди, и ждал. Стоять здесь, в коридоре таверны, и ждать, было невыносимо. Герольд привык решать проблемы иначе, всегда принимая дельное участие в процессе. Но теперь вся храбрость и все умения лорда-командующего были не к месту - он не был врачевателем и ничего в этом особо не понимал, ведь всегда есть мейстеры и к ним нужно идти при плохом самочувствии. Бывали как хорошие, так и плохие - первый мейстер, взявшийся лечить брата Герольда, оказался крайне ужасным. Тогда старый лорд приказал собрать консорциум мейстеров и несколько архимейстеров, дабы вся мощь Цитадели приложила руку к лечению наследника Староместа. Увы и ах, не всё в этом мире можно вылечить, брату суждено было пребывать в бездумности до конца своей жалкой жизни. Герольд боялся, что и с Лизой может что-то случиться и она так же сляжет, как слёг когда-то его брат.
Дверь открылась и Герольд сразу же бросился к старику. Тот нагло улыбнулся Хайтауэру и хлопнул его по плечу, после чего удалился прочь. Что это было? Неумелым утешением или надежда на то, что всё это - лишь обычная простуда и скоро девушке станет лучше? Войдя в комнату, он увидел Лизу, по прежнему лежащую в постели. Теперь она всячески избегала встретиться взглядом с ним. Герольд сел рядом и наклонился над ней, будто вынуждая посмотреть на него и ответить на вопрос.
Ответ был подобен молнии при ясном небе. Перво наперво Хайтауэр и вовсе не понял, что она сказала. Переспрашивать, к счастью, не нужно было, он таки понял всё.
- Это, - он взял в руку холодную ладонь девушки. Кажется, от страха или стыда её жар спал, или то был типичный озноб, - Это ведь прекрасно, - один нервный смешок и вот Герольд улыбается. Что уж там улыбается, скалится, словно идиот. Как должен реагировать мужчина, когда узнаёт о подобном? Должен ли он, словно Эйрис, окинуть ребёнка надменным взглядом, или радоваться, как Рейгар?
- Я боялся, что Семеро хотят забрать тебя у меня, наказать за то, что я нарушил все свои обеты, - он наклонился и поцеловал возлюбленную, - Но они подарили нам счастье. Пока все думают, что мы мертвы, ему ничего не будет угрожать. Мы сможем вырастить его в спокойствии и безопасности, - увы, пустить скупую мужскую слезу Герольд таки не смог. Они по прежнему были не в самом лучшем положении и он должен был быть сильным, раз уж на корабле шатался, словно лист под ветром. Герольд положил свою руку на живот девушки:
- Как только тебе станет лучше, мы должны отплыть в Пентос. Там не надо скрываться, там можно будет привнести чудо в этот ужасный мир, - сейчас Хайтауэр не думал о том, какого будет этому ребёнку в роли бастарда. В Эссосе людей не делят на бастардов и не бастардов, там не важно, кто твои родители. Всех ценят за собственные заслуги, но даже если им суждено будет вернуться в Вестерос, этот ребёнок будет отпрыском двух могущественных домов. Таких бастардов некогда звали Великим Бастардами, такими бастардами некогда были Деймон Блэкфайр и Бринден Риверс, и они никогда не чахли в забытье. В конце концов, бастард или нет, этот ребёнок будет иметь все права на Старомест.
[NIC]Gerold Hightower[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/RYKIm59.png[/AVA]

+1

82

Наверно, ничего так не боялась Лиза, как реакции Герольда на свое сообщение. Мысли испуганной стаей птиц разлетались и не могли собраться, ее личико, казалось, побледнело еще больше и она замерла в ожидании.
- Это ведь прекрасно, - из груди возлюбленного вырвался нервный смешок и сама леди Талли невольно улыбнулась в ответ, и чуть не расплакалась от облегчения. Набежавшие непрошеные слезы она поспешно смахнула с лица, чтобы случайно не заставить Герольда волноваться за ее состояние еще больше.
- Правда? - ее голос еле слышен, она боится поверить в то, что все это происходит наяву. Недавно она сама была ребенком и теперь происходящие стремительно развивающиеся события немного пугали ее, но девушка была готова к ним.
- Я так боялась, что ты не обрадуешься, - Лизе хочется смеяться и становится совсем легко, не будь в ней чертовой слабости, она бы реагировала живее, но болезнь и неожиданная беременность вытягивали из нее силы.
- Мне нужно скорее поправиться, я боюсь, что с ребенком что-нибудь может случиться из-за болезни. - она осторожно кладет ладошку поверх руки Герольда на своем животе, нежном хранилище новой жизни, в которой будут черты мужественного отца и красивой матери.
- Он еще совсем маленький, в Пентосе придется провести еще много времени, прежде чем он родится, - Лиза тихо смеется и с трудом приподнимается. Она выглядит совсем слабой, но радостное известие придает ей немного сил. Тонкие пальчики гладят возлюбленного по лицу и девушка дарит ему легкий поцелуй, оказываясь в его объятиях.
- Люблю тебя. Тебя и нашего сына. Или дочь. - силы оставляют ее и Лиза тихо засыпает на плече своего рыцаря.

Почти полторы недели Лиза боролась с болезнью не без помощи мейстера. Она ужасно боялась, что простуда может как-то навредить ее беременности, но девушку успокаивали, что все относительно хорошо, никаких проблем нет. Теперь она должна беречь не только себя, еще восемь месяцев ей нужно беспокоиться вдвое больше - она способна себя защитить, а то существо внутри - нет. Благодаря Герольду она узнала, что через несколько дней будет снаряжен корабль до Пентоса и они вдвоем туда попадали. Слабость все еще преследовала ее, но теперь девушка могла совершать небольшие прогулки. Пару раз ей казалось, что за ней кто-то пристально наблюдает, но не придавала этому большого значения.
- Что это за место, в которое мы должны приехать? Расскажи мне - поинтересовалась она у Герольда, снова свалившись после продолжительной прогулки без сил. Ей нравилось слушать его рассказы обо всем: о подвигах, о сражениях, о поездках. Правда, возлюбленный, то ли щадя ее деликатное положение, то ли по другой причине, в последнее время рассказывал что-нибудь безобидное, но тем не менее интересное.

[NIC]Lysa Tully[/NIC]
[AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0011/a3/a6/190-1459792665.png[/AVA]

0

83

Их прогулки становились всё продолжительнее, но девушка по прежнему с трудом переносила время на ногах. После каждой прогулки они возвращались и Лиза падала на кровать, изнемогая от усталости. Герольд никогда серьёзно не болел и не мог понять, как чувствует себя его возлюбленная, но радовался каждый раз, как мейстер отмечал улучшения. Дни сменяли друг друга и вот уже прошло полторы недели с того момента, как они узнали радостную новость. Небольшая прогулка по городу завершилась там, откуда началась. Постояльцы таверны уже привыкли к ним и больше не бросали любопытные взгляды, они стали будто местными. Что Лиза, что Герольд успели даже немного подзагореть от местного палящего солнца, но и оно не шло ни в какое сравнением с тем местом, куда они собираются отплыть.
- Это место, где каждый год солнце светит ярче, чем можно вообразить. Там плохо прорастает зелень, поэтому всё наше поместье усыпано искусственно выращенными деревьями и полно садами. Дом наш на побережье и у нас даже есть собственная небольшая пристань, где есть корабль, на котором можно выплывать в море, вечно тёплое море, - Герольд никогда не был там, но именно так описал ему это поместье пентосийский друг. Если всё окажется в действительно так, тогда это место действительно может стать достойным жилищем для двух высокородных беглецов и их ребёнка.
- Две дюжины просторных комнат для нас и наших гостей, большая библиотека с тысячами книг, главный зал, способный вместить в себя несколько сотен гостей и фонтан посреди этого зала. Поместье ограждено четырёхметровой стеной, вода подаётся через подземный канал. Я бы назвал это скорее замком, нежели поместьем, - Герольд улыбнулся девушке, поймав себя на мысли, что с романтичных подробностей перешёл к более грубым подробностям. Естественно, Хайтауэр не мог не озаботиться безопасностью этого места, ведь в любой момент на них могут напасть. Стены выдержат осаду, а пристань даст возможность уйти морем или получать оттуда припасы - так судил Герольд.
- Янтарный дворец, так его называл наш друг в письмах. Когда-то на месте дворца была шахта по добыче золота. Когда драконы Валирии напали на шахту, пламя их расплавила миллионы фунтов золота и вся эта янтарная жижа вылилась в море, осев на дне. Вода там кристально чиста и в лучах солнца берег блестит, словно золото. А может когда там потерпело крушение торговое судно с золотой медью и бывший хозяин придумал всю историю, чтобы придать вес этому месту, - как бы то ни было, берег действительно усеян чем-то желтым, но едва ли это золото, иначе бедняки разобрали там каждый камешек и не оставили бы ничего.
- Наш друг так же позаботился о том, чтобы в поместье были развешаны флаги, по образу вестероских замков. Я поначалу не понял, зачем он интересуется геральдикой нашего края, но в последнем письме он уверил меня, что заказал две сотни флагов со знаками наших домов. Фраг разделен по горизонтали, сверху белая башня на дымчатом фоне, снизу серебряная форель на красно-синем фоне, - Хайтауэр улыбался, говоря это. Бастарды обычно берут себе инвертированные флаги дома своего отца - меняют цвета местами. То знамя, что выбрал для них друг из Пентоса, не было похоже на знамя бастарда.
- Полагаю, это знамя подойдёт нашему ребёнку, - когда-то это знамя может возвыситься над Староместом, а может и над самим Риверраном. В конце концов, между ним и землями его матери стоит только Эдмур, а приближающаяся война унесёт немало жизней. Уже давно назревал кризис власти в Семи Королевствах и не далеко тот час, когда кто-то бросит вызов Таргариенам и вспыхнет мятеж. Как лорд-командующий, Герольд должен был следить за всем, что касается безопасности короля и его семьи. Варис, хоть и презирался Хайтауэром, часто говорил правдивые вещи, нет причин не верить евнуху сейчас.
[NIC]Gerold Hightower[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/RYKIm59.png[/AVA]

+1

84

Лиза внимательно слушала рассказ своего возлюбленного, пложив голову ему на плечо, будто бы он рассказывал самую интересную сказку. Прикрыв глаза, девушка будто бы переносилась в место их будущего жительства, уже представляла, как они смогут жить там и не знать никаких забот. Ощущение теплого спокойствия не нарушалось ничем и с лица девушки не сходила легкая улыбка.
- Целый замок... Замок, в котором мы будем хозяевами! Это же здорово! - и все будет так, как они хотят, а не так, как кто-то решил ранее. В будущем, возможно, будут даже какие-то развлечения, ведь Лиза еще так молода и толком не видела жизнь, да и Герольд со своей службой тоже не особо и развлекался. Впереди еще много времени, чтобы вопсполнить упущенное.
Лиза откинулась на подушки и сложила руки на животе, внимательно слушая продолжение рассказа.
- Ну если уж мы обеднеем, то придется идти и искать это самое золото, - ее легкий беззаботный смех наполнил комнату чувством тепла и радости.
- Знамя? - непонимающе переспросила Лиза. Знаки Хайтауэров и Талли в знамени нового дома - это было и волнующе и пугающе одновременно. Двое беглецов создавали свой собственный дом - это ли не было началом чего-то более серьезного и осмысленного.
- Значит, мы с тобой будем образовывать новый дом и новую фамилию? Станем основателями нового рода? Или также и останемся беглецами двух домов? - она чуть поерзала, устраиваясь поудобнее.
- нам же все равно предстоит как-то называться в Петосе, верно? Пусть мы и считаемся убитыми, но мы так и будем говорить о том, что мы Лиза Талли и Герольд Хайтауэр? Это будет... Немного странно. - девушка потянулась ладонью и переплела пальцы своей руки с его.
- Герольд, - вспомнила она кое-что и неожиданно нахмурилась
- Ты можешь сказать, что я, наверное, паникую, но мне казалось последние два дня, что за нами кто-то наблюдает. Что, если не все поверили в нашу подставную смерть? - ее рука нервно сжала его руку.
- Я не хочу, чтобы что-то случилось, когда осталось совсем немного до нашей цели. - она прнялась кусать губы.

[NIC]Lysa Tully[/NIC]
[AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0011/a3/a6/190-1459792665.png[/AVA]

0

85

- Каждый ребёнок имеет право на знамя своей матери и своего отца. Наш ребёнок, увы, будет бастардом. Мы можем найти в Пентосе септона и дать клятвы, став мужем и женой. До этого я не мог брать в жены из-за обета гвардейца, но все обеты я уже нарушил, поэтому по закону наш ребёнок будет законным, - Герольд усмехнулся от мысли, что опальная дочь лорда Риверрана и дезертир из Королевской Гвардии дадут брачные обеты перед септоном, - Или он может родиться вне брака. Мы оба - благородных кровей, поэтому вольны давать ребёнку любую фамилию. Так что да, он может основать новый дом, - но они навсегда останутся под своими фамилиями, сколь далеко не уходили от Семи Королевств. Ни обет королевского гвардейца, ни даже клятва дозорного на Стене не лишает человека имени своего дома. 
- Для Семи Королевств мы на время мертвы, но как бы мы себя не звали, нас смогут легко найти. У лорда Вариса есть шпионы во всех Семи Королевствах и в Эссосе тоже. Я присутствовал на заседаниях Малого Совета и знаю, как далеко простираются руки мастера над шептунами, - Герольд поспешил успокоить Лизу, сразу же продолжив, - Но грядет нечто, что отвлечёт внимание короля от двух беглецов. Скоро всё изменится, для всех, - вдаваться в подробности Герольд не желал, ведь теперь девушка была в положении и должна была избегать любых тревожных тем. Хайтауэр не мог сказать ей, что в скором времени в государство грянет гражданская война и её дом может быть разрушен, как и дома других заговорщиков. Будет весьма иронично, если дом Таргариенов падёт, а новый король простит Герольда и даст им возможность вернуться в Семь Королевств. Даже если Эйрис таки проиграет, но Рейгар ему унаследует, всё станет лучше - крон принц относился к лорду-командующему лояльно и мог даровать ему прощение.
- В таком случае они встретят свою смерть, - Герольд встал с постели и сел за небольшой стол. Дотянувшись до пустого пергамента, он взял в правую руку перо и начал писать. Как только письмо было готово, он вынул кинжал и положил на стол. Горящая свеча рядом дала воск для печати, но в отсутствии самой печати Герольд приложил плашмя кинжала, сделав несколько надрезав и вернул кинжал на место.
- Никогда не думал, насколько сложно составлять письма без печати. По приезду надо будет заказать несколько новых, - улыбаясь, обратился Герольд к Лизе. Он поместил письмо во внутренний карман и встал из-за стола. В шкафу мужчина взял свой плащ и надел его на плечи.
- Мне нужно посетить мейстера и поговорить с капитаном корабля. Если за нами наблюдают, стоит подыскать пару наёмников, чтобы они нас сопроводили до корабля. Хочешь пойти со мной или останешься здесь? - в трактире было достаточно безопасно, несмотря на славу, которую приобрели подобные места. Престижное заведение не скупилось на собственную охрану, не пускающую внутрь невесть кого.
[NIC]Gerold Hightower[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/RYKIm59.png[/AVA]

+1

86

Лиза представила, как вытягивается лицо септона, когда он увидит даюими клятвы совсем юную девушку и рослого мужчину и чуть было не рассмеялась. Брак - это было серьезным делом, зачем связывать себя клятвами, если они и так вместе?
- Ты боишься, что я сбегу от тебя? - ее взгляд становится лукавым и Лиза тихо смеется. Если уж они нарушили данные ранее клятвы то давать новые было бы весьма опрометчиво.
- Или ты все-таки зовешь меня замуж? - голубые глаза смотрели пристально и пронзительно.
- Пусть наш ребенок будет основателем нового дома. Свободного дома, где из-за условностей никого не будут гнобить. Правда, если родится девочка... - Лиза чуть качнула рыжими кудрями и прислушалась к другой теме разговора.
- Изменится? - леди Талли чувствует смутную тревогу, но не знает от чего. Ей не нравится этот тон и этот разговор, но сечас у них действительно есть проблемы поважнее.
- Я уверена, что ты можешь справится с любым, но если будет охрана - так будет просто спокойнее. - ее тело пронзает легкая дрожь и изо всех сил она не хочет отпускать своего рыцаря, но идти тоже не может из-за усталости. Просить остаться было по-детски глупо и потому с тяжелым сердцем девушка потянулась к нему, чтобы оставить прощальный поцелуй.
- Иди. Я буду ждать.

Уставшая Лиза приняла отвары, рекомендуемые мейстером, и практически сразу же уснула. После болезни требовалось восстановление сил. Смутный шум заставил ее сонно распахнуть глаза и тут ее руки прижали к постели, а рот закрыли рукой.
- Смотри, и правда рыжая. Такие нечасто попадаются. А этот ей кем приходися? - поинтересовался один, пока второй связывал отчаянно брыкающуюся девушку.
- Да тихо ты! То ли отец то ли дядя то ли просто сожитель... Не знаю, странная парочка. Видишь, кровать одна? Спят вместе что ли? Да не дергайся ты! - звонкая пощечина обожгла девушке щеку и она испуганно замерла.
- Ты сейчас товар-то подпортишь, как ее с синяком на роже примут?
- Да сойдет, цвет волос и молоденькое тело все искупят, я бы сам такую взял и не раз
- по ее юным девичьим формам, которые приятно округлились во время беременности, бесстыдно прошлись. Лиза могла лишь молча глотать слезы, сопротивляться она боялась, еще ударят по животу и навредят ребенку.
- Ну, потащили!

Каким образом похитители проникли в трактир было неизвестно, но вытащили ее через черный ход и повели по каким-то переулкам. Лиза старалась запомнить где она, но от испуга не видела практически ничего. Ее притащили к какому-то богатому дому и бросили в одну из комнат.
- Посидишь до вечера, потом тебя примут.
- Еще как примут,
- второй издевательски заржал, заставив Лизу похолодеть от страха. Дверь захлопнулась, оставляя ее в одиночестве.

[NIC]Lysa Tully[/NIC]
[AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0011/a3/a6/190-1459792665.png[/AVA]

0

87

Поход к мейстеру был недолгим, Герольд передал ему записку и назвал получателя, после чего отправился за наёмниками. Найти тех, кто готов махать мечами за день - дело не хитрое, однако собирать дюжину бестолочей было неразумно, достаточно было найти парочку дельных людей, опытных и сильных. Мужчина провёл несколько бесед в куда менее престижном трактире, выбор оказался велик - и матёрые наемники из штормовых земель, и обделенные жизнью выходцы из дорнийских марок, но больше всего - худых дорнийцев, с копьями да кинжалами. Хайтауэр остановил свой выбор на одного межевого рыцаря из Долины и бывшего оруженосца обнищавшего рыцаря из Простора. Лорд-командующий хорошо знал ратное дело и разбирался в людях, а эти были лучшими, что могли предложить трактиры в радиусе десяти миль. Плата этим двоим была более чем посильна для кошеля Герольда, и из забегаловки он уже вышел в сопровождении своих первых людей в этом путешествии. Пока они шли к временному месту жительства беглецов, Герольд про себя подумал, что было бы не плохо по приезду заказать дюжину щитов и доспехов с их новым сдвоенным гербом.
Увы, по возвращению всё радость улетучилась - в комнате было пусто и всё вокруг разбросано. Кто-то здесь побывал и силой увёл Лизу, о чём говорят многочисленные следы борьбы. Страх и злость бушевала в Хайтауэре, он даже не мог в этот момент думать о том, что могло случить с его возлюбленной - крови не было и это уже был хороший знак. Первым делом мужчина расспросил владельца трактира о подозрительных гостях, но тот лишь удивленно покачал головой в стороны. Следом за ним были охранники, но и те никого необычного не видели. Хвалебная охрана трактира оказалась на редкость ужасной - эти идиоты ничего не видели и не слышали.
- Кого могла заинтересовать рыжеволосая молодая девушка из дальних краев, проживающая в трактире? - задал Герольд вопрос одному из своих новоиспеченных подручных. Тот почесал репу и непринужденно выдал:
- Здесь много кто водится. Если она была молода и хороша собой, её могли взять работорговцы из Лиса. Они часто ошиваются у трактиров в поисках симпатичных беспризорных девушек, караулят их, похищают и переправляют в дома наслаждений Лиса, там большой спрос на девушек для утех, - голос у собеседника был неуверенным, но это уже была теория. Другая теория, которая витала в голове у самого Герольда, была неприятнее - кто-то мог узнать в них беглецов и попытать счастье, выкрав Лизу и понадеявшись на вознаграждение от её отца. С Лисом всё ясно - до него можно добраться только морем, а вот во втором случае - или по морю, или по суше.
- Работорговцы эти чем-то примечательны? Может носят что-то при себе или чем-то другим отличаются от здешних и приезжих? - задал Герольд очередной вопрос, на который бывший оруженосец в очередной раз почесал затылок. Видимо, он не мог должно думать без стимулирования рукой, раз каждый раз чесался:
- Ничем особым. Кожа у них темная, темнее, чем у дорнийцев. Сами работорговцы редко ходят по улицам, чаще всего они посылают своих головорезов, таких же чёрных. Те ходят в обносках, прикрывающих разве что член да задницу. Смехом разливаюсь, как увижу их на улицах, - мужчина под конец своего отца даже посмеялся, но хмурый взгляд Герольда отбил у него всё желание шутить. Если Лизу украли лисийские работорговцы, тогда стража никак не могла заметить столь экстравагантных личностей, входящих в заведение. Хайтауэр таки вернулся к двух стражникам и вновь спросил их о посетителях, на этот раз уточнив их внешний вид. Стражники переглянулись и кивнули ему, сказав, что кого-то подобного они видели.
- Лучше спросить у Риэна, мы сменили его тогда, когда эти люди уже заходили внутрь, - Герольд кивнул и один из них сопроводил рыцаря и его охрану к Риэну. Они подозрительно долго шли, наматывая круги вокруг трактира, пока не оказались в переулке, полным трактирных стражников. Во главе с ними стоял владелец заведения, тот самый седой мужик с огромным шрамом на лице. Семь охранников стояли с ним впереди, двое закрыли выход из переулка.
- Полагаю, сир, вы не ожидали, что ваше лицо столь знакомо в Дорне, - он держал кинжал в руке, соскребая грязь из под ногтей острием. Никто не говорил ему о том, кем приходятся новые постояльцы его заведения, но надеяться, что во всём городе не найдётся ни один, кто бы видел Хайтауэра на многочисленных турнирах и королевских путешествий, было наивно.
- Я решил, что ваша молодая спутница и есть та самая Лиза Талли, за которую её папаша обещал солидную сумму. До вчерашнего дня я хотел выкрасить её и переправить в Речные Земли, получив куш, но тут ко мне подошёл работорговец и предложил более выгодную сделку. Он даст мне не меньше её отца, а ещё даст этих людей, чтобы я замёл следы и избавился от вас, - его люди выстроились в линию. Каждый из них был вооружен по разному, большинство держали в руках короткие мечи, один - булаву, другой - дорнийское копье.
- Я видел вас во время войны, около двух десятков лет назад. Тогда вы были необычайно сильны, орудовали могучим двуручным мечом, чье лезвие было темно, словно дым. Но время идёт, все мы стареем. Теперь вы официально вне закона, и меча вашего валирийского я не вижу, да и выглядите вы помято. Король обещал солидное вознаграждение за вас или вашу голову, - владелец трактира кивнул своим подручным и те начали медленно приближаться к Герольду и его охранникам.
- Я не люблю риск, поэтому вашей головы мне будет достаточно, - Хайтауэр вынул свой меч из ножен, за ним последовали и рыцарь с оруженосцем. Тесный переулок был крайне неудобным для размаха меча, но кинжалы нападавший были короткими и это давало им преимущество. Герольд отразил первый замах, но не успел отразить удар другого нападавшего - кровь хлынула из под рёбер. Занеся меч над головой, рыцарь пронзил голову ранившего его наемника. Вынув острие своего меча вместе с частью ошмёток мертвеца, Хайтауэр продолжил парировать выпады, пока его охранники сражались с теми двумя, что оградили им путь к отступлению. Оруженосец безуспешно атаковал своего противника, пока межевый рыцарь, расправившись со своим, развернулся и начал помогать Герольду. Одну или две минуты они продолжали танцы, пока оруженосец у упал замертво, сраженный копьём в грудь. Ни Хайтауэр, ни сопровождающий его рыцарь не заметили этого и тут же поплатились - копьё пронзило бедро Герольда и он упал на колено, безуспешно пытаясь мечом отогнать противников. Сталь ударялась о стены переулка, пока копьеносец и бросил на пол своё оружие и не достал кинжал. Подойдя сзади, он схватил Хайтауэра за волосы и приподнял голову, подводя кинжал к горлу Герольда. Так и закончилась бы история некогда могущественного рыцаря Королевской Гвардии - бесславная смерть в заднице мира - если бы не межевый рыцарь. Тот расправился со своим противником и метнул кинжал в голову копьеносца. Рука медленно сползла с груди Герольда и тот, превозмогая боль и опираясь о стену, поднялся на ноги. Схватив меч крепче, Хайтауэр пустился в пляс - одним разворотом он отсёк голову ближайшего противника, та покатилась по земле и уткнулась в стену. Резня, устроенная Герольдом и межевым рыцарем была знатной - под ногами текли ручьи крови, а владелец трактира, в отчаянной попытки бросившийся на Герольда, потерял кисть одним взмахом меча межевого рыцаря.
- Молю, не убивайте. Я... - старик жалостливо корчил рожу, падая на колени перед межевым рыцарем, пока Герольд, с трудом удерживая равновесие, опирался на стену, придерживая рукой кровь из раны.
- Девушка. Где она? - рыцарь положил плашмя меча на плечо рыдающего однорукого старика. Тот, всхлипывая, бросил испуганный взгляд на Герольда, прекрасно осознавая, что ответ тому не по вкусу будет.
- Ксоро, лисийский работорговец. У него поместье на окраине города, оттуда её должны будут вечером вывезти на Лис, - рыцарь тут же перерезал ему шею, старик упал на землю, истекая кровью.
- Так вы, значит, Герольд Хайтауэр, Белый Бык, - мужчина достал кусок ткани из кармана и начал прочищать свой меч. Если он решит сейчас подзаработать и нападёт, у Хайтауэра мало шансов его победить. Ранена пульсировала под прорезанной тканью, требуя срочного внимания, а межевый рыцарь показал себя отличным бойцом. Герольд чуть ли не обречено кивнул в ответ, сжав рукоять своего меча. Пусть у него и мало шансов, но не попытаться отбиться было бы глупо и не по характеру Герольда.
- В таком случае, - рыцарь опустил меч и сам преклонил колено рядом, - Я, Гаррет, рыцарь Долины, перед взором старых и новых богов, даю вам, сир Герольд Хайтауэр, клятву верности. Я клянусь защищать вас и ваших близких, выполнять ваши приказы и хранить ваши тайны, словно свои, - Герольд ослабил хватку меча и провёл рукой, предлагая Гаррету подняться на ноги.
- Я принимаю твою клятву, сир Гаррет из Долины. У тебя всегда будет место за моим столом и кров в моём доме, - впервые кто-то присягал Герольду на верность. Каждый рыцарь мог присягнуть любому другому человеку, и каждый от этого что-то имеет - рыцарь получает место в мире, деньги и кров, тот, кому присягают - верного соратника. Впрочем, о верности ещё рано говорить, Гаррет пока не многим отличается от любого другого наемника, разве что спас жизнь Хайтауэру и не прикончил его в удобный момент.
Гаррет уговорил Герольда посетить мейстера, пока он найдёт поместье, где Лизу должны были удерживать до вечера. За горстку монет мейстер подлатал Хайтауэра на совесть и уже к сумеркам мужчина твёрдо стоял на ногах. Вернувшись, Гаррет рассказал о поместье на окраине и они вместе отправились туда.
Несколько стражников стояли у входа внутрь, внутри наверняка были ещё.
- Даже если мы нападём, они могут убить Лизу или использовать её как живой щит. Из поместья ведёт другой ход? - спросил Хайтауэр Гаррета, на что тот кивнул. Рассмотрев всё подробнее, Герольд подозвал рыцаря за собой.
- Тогда поступим следующим образом. Ты связываешь мне руки и приводишь к поместью. Говоришь, что Ксоро велел держать меня здесь до своего прихода. Я попадаю внутрь и вызволяю Лизу через чёрный вход, где ты нас будешь ждать, - Гаррет кивнул в ответ и взял меч лорда-командующего. Связав руки, они пошли в сторону поместья, где их оставил один из стражников.
- Ксоро приказал держать его здесь до своего прихода, - присмотревшись внимательнее к заложнику, стражник кивнул и повёл Герольда внутрь.
[NIC]Gerold Hightower[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/RYKIm59.png[/AVA]

+1

88

Несколько часов прошли в мучительном ожидании. В помещении, в котором находилась Лиза, были окна, но узорчатые решетки и связанные руки и ноги мешали нормально передвигаться. Первое время она пыталась высвободиться, но смогла лишь чуть-чуть ослабить веревки, чтобы руки и ноги не занемели от стягиваний. Скулу отчаянно саднило, видимо, синяк все же будет. Девушка немного поплакала, сделала еще несколько попыток высвободиться, но у нее ничего не получалось. Уткнувшись лицом в колени, Лиза тихо заплакала, а затем кое-как смогла задремать.
Проснулась Лиза от шума и света, когда открыли дверь. Щурясь, она услышала разговор.
- А этого куда? - нелюбезно поинтересовался один стражник
- Туда же, где и девчонка. Раз уж они оба к Ксоро. Ничего, совсем скоро он появится, - ответил второй и они втолкнули внутрь человека со связанными руками и девушка замерла, силясь подавить вскрик - им оказался Герольд!
Неужели он пытался найти меня и тоже попал в плен? - панические мысли заметались в голове и Лиза сжалась, когда ее возлюбленного подтолкнули в спину и он упал на колени. Ее возлюбленный выглядел непривычно смиренно и сломлено, отчего леди Талли становилось лишь страшнее. Она поспешно отвернула лицо, чтобы никто не понял, что она узнала второго человека и его бы не увели сразу же.
- Ну что, пойдем? Там осталось еще вино, которое привезли специально для Ксоро? Говорят, там чуть ли не кровь дракона добавляли... - дверь захлопнулась и стражники удалились. Лиза попыталась передвинуться вперед, но затекшие руки и ноги отозвались тягучей болью. Кое-как она подползла к своему рыцарю.
- Герольд... Ты попал сюда из-за меня? - ее голос дрожал, девушка была готова расплакаться. - Тебя тоже взяли в плен? - Лиза пыталась заглянуть в лицо своему возлюбленному рыцарю и добиться хоть каких-то ответов. Чертовы связанные руки, даже прикоснуться нельзя в, возможно, последние минуты!
- Я слышала, что вечером должен кто-то придти и забрать меня куда-то... Ты что-то слышал? Что с нами будет? - она кусала губы чуть ли не до крови и не давала возлюбленному вставить ни слова.

[NIC]Lysa Tully[/NIC]
[AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0011/a3/a6/190-1459792665.png[/AVA]

0

89

Двое амбалов сопроводили Герольда через коридоры в комнату, больше напоминающую уборную. Места было мало, один единственный горящий факел едва освещал половину помещения. Пинком, один из них повалил Хайтауэра на колени и оба стражника поспешно удалились, закрыв за собой дверь.
- Не из-за тебя, а для тебя, - с улыбкой ответил Герольд Лизе. Он был рад видеть её живой и невредимой, но сейчас все его мысли направлены на то, чтобы вытащить их отсюда. Кинжал, который Хайтауэр держал в рукаве, с трудом нащупывался пальцами. Мужчине пришлось практически вывернуть себе пальцы, чтобы достать его и срезать слабо завязанный узел Гаррета.
- Ксоро, лисийский работорговец. Он был в сговоре с владельцем таверны. В обмен на тебя, работорговец обещал ему своих людей для того, чтобы получить мою голову и королевскую награду, - Герольд поднял девушку на ноги и развязал ей руки. Он положил руку на живот Лизы, будто пытаясь понять, жив ли ребёнок. Спрашивать о таком сейчас он просто не был в состоянии, надеясь, что несломленный дух девушки сулит приятную весть.
- Кажется, ты хотела научиться метать кинжалы, - с улыбкой Герольд вручил кинжал девушке. Метатель из Хайтауэра скверный, он больше предпочитал ближний бой и грубую силу. Отодвинув Лизу рукой, он сделал несколько шагов назад и со скоростью врезался в дверь. Ставни заскрипели, часть стены, в которую была вбита основа железной двери, отвалилась. Ещё два таких захода и Герольд выбил дверь, подняв огромное облако пыли. Белый Бык уже двадцать лет носит это прозвище за свою чудовищную силу, и какой-то двери в захолустье этого зверя не остановить, тем более при таких то обстоятельствах. Взяв возлюбленную за руку, он пошёл по тому пути, по которому охранники его сюда привели.
- Снаружи нас ждёт друг. Надо найти чёрный ход, но перед этим мы поквитаемся с работорговцем. Ты ведь мне поможешь? - поцеловав девушку, Герольд показал ей на дверной проход. В комнате сидели двое охранников, которые Герольда и привели сюда, распивая вино и играя в какую-то незнакомую игру. Хайтауэр указал девушке на одного из них, сам же медленно подкрадывался к противоположному. Когда они оказались достаточно близко, Белый Бык набросился на свою жертву и одним быстрым движением свернул ему шею, достав из ножен мертвеца меч. Надо полагать, Лиза со своим справилась не менее ловко, наверняка задействовав кинжал. С мечом теперь всё стало куда проще, да и арсенал, раскиданный на полу в этой же комнате, многое упрощал.
- Есть лук, арбалет, меч, ещё кинжалы, хрень какая-та и булава. Выбирай на свой вкус, - сказал Хайтауэр, указав на разложенное на полу оружие. Грохот привлёк внимание другого охранника, который ворвался в комнату и замахнулся, но сразу же наткнулся на острие меча Герольда. Кровь хлынула на землю и бедолага упал, захлёбываясь в ней.   
- Возьми лучше лук, будешь прикрывать меня. Ты ведь ещё помнишь нашу охоту в Риверране? - с улыбкой обратился Герольд к возлюбленной, выглядывая из комнаты и посматривая по сторонам. Когда девушка приготовилась, Герольд кивнул ей и начал медленно передвигаться по тёмным коридорам, по памяти выводя их в главный зал, куда должен будет прибыть работорговец за своей добычей.
[NIC]Gerold Hightower[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/RYKIm59.png[/AVA]

+1

90

От его улыбки сердце радостно дрогнуло и забилось чаще. Как Лиза могла даже подумать о том, что ее возлюбленный действительно дал взять себя в плен? С большим облегчением девушка смотрела на то, как Герольд избавился от пут и едва сдержала стон, когда и ее слегка распухшие запястья освободились от веревок.
- Значит, о нас все-так уже знают? Нам нужно поскорее уезжать отсюда. Из города
Девушка стала растирать руки и на мгновение замерла, когда Хайтауэр прикоснулся к ее животу. Да, теперь во многом следовало быть осторожнее и беречь себя, ее чуть шатало от слабости, но девушка вымученно улыбнулась возлюбленнму.
- С ним все хорошо. Я знаю. - она ненадолго встретилась с ним взглядом и ощутила легкий жар в области живота. Все же одно присутствие возлюбленного может придать ей сил.
- Кинжалы? - Лиза растерянно моргнула и послушно взяла в руки кинжал. Она ни разу не делала этого всерьез, лишь пару раз пыталась неудачно бросать ножи, но у нее это не очень-то и получалось. - Я постараюсь.
Девушка боялась, что произведенный Герольдом шум услышат и все сбегутся, но, видимо, охрана была столь самоуверена, что даже не проверяла связанных пленников и не оставила никого их сторожить у дверей. Так-то оценивали ценных будущих рабов? Расчихавшаяся от пыли девушка послушно пошла за Герольдом и испуганно прижималась к нему в секунды, когда ей чудилась опасность.
- Как быстро ты умеешь заводить нужных друзей...- улыбнулась она в ответ и ненадолго закрыла глаза, наслаждаясь поцелуем. Но времени для любви сейчас не было - нужно было выбираться. - Да, я помогу тебе поквитаться с той сволочью, что увозит людей в рабство. - страшно было бы подумать, что случилось, если бы Лизу оставили в его услужении.
Как два заговорщика они стояли рядом с дверями и в нужный момент Лиза с силой бросила кинжал вперед, лезвие хлестко вонзилось в шею охранника, тот упал, хрипя, и заливая все кровью. Девушке чуть было не стало дурно, но она вспомнила, как те обращались с ней, пока тащили ее в этот дом и сожаление пропало. Эти двое вполне могли сделать с ней что-нибудь ужасное. Либо она их, либо они ее, все равноценно.
Третий нападающий был быстро остановлен Герольдом, Лиза даже не успела испугаться. Оглядываясь, она подхватила все-таки пару кинжалов и колчан со стрелами.
- Я не самый лучший стрелок, - честно предупредила девушка, пробуя натянуть тетиву. Она поддавалась с трудом, но все же девушке удалось приноровиться к луку и кивнуть о своей готовности. Они прошли по темным коридорам и, к счастью, никого не увидели. Как самонадеян был работорговец! Охраняя дом снаружи, он не позаботился о достаточности охраны внутри. Внезапно послышался шум и Лиза спешно нырнула в темную нишу, как испуганный мышонок. В стороне, видимо, большой залы, падал свет и слышались голоса.
- Приведите ко мне девчонку, хочу посмотреть, так ли она хороша, как говорят. Белая кожа и рыжие волосы не так часто встречаются. Интересно, между ног они у нее тоже рыжие? - неприятное сальное хихиканье заставило девушку передернуться, она была готова ворваться в зал и сама выстрелить работорговцу прямо в глаз.

[NIC]Lysa Tully[/NIC]
[AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0011/a3/a6/190-1459792665.png[/AVA]

0

91

Хозяин дома уже прибыл и начал отдавать распоряжения своим подчиненным. Перво наперво он велел привести к нему Лизу, за которой послал двух своих головорезов. Герольд и Лиза синхронно спрятались по бокам, дав этим двум посланникам пройти в коридор. Они настолько были серьезны, что даже не оглядывались по сторонам, а полумрак и гробовая тишина усыпили и без того не самую бдительную бдительность работорговцев. Пройдёт по меньшей мере две минуты, пока они дойдут до камеры, увидят отсутствие пленников и побегут обратно к хозяину. Две минуты было предостаточно, чтобы разобраться с Ксоро и остатками его охраны.
Хайтауэр подозвал Лизу к себе и указал на лестницу, начинающуюся прямо у входа в зал. По ней девушка без трудностей может взобраться на возвышенность и оттуда видеть весь зал, как на ладони. Удобное место для стрелка и безопасное - по бокам были лестницы, сзади - стена. Незаметным не подкрадёшься и быстрым шагом не подбежишь. Кивнув возлюбленной, Герольд придержал её рукой, дав понять, что он пойдёт первый.
- Неплохой дом, просторный, - громко закричал Герольд, выйдя из дверного проёма. Он сразу же начал идти в сторону, дабы отвлечь внимание работорговцев на себя и дать возможность Лизе незаметно проскользнуть по лестнице, - Вот только освещения маловато. Для такого дома я бы закупил много факелов, - Хайтауэр размахивал мечом, разрезая воздух перед собой. Одноручный меч был абсурдно легок и Герольд с трудом его чувствовал. Ксоро, сидевший за столиком и держа в руках бутыль с вином и чашу, широко улыбнулся, глядя на Хайтауэра. У него была чёрная, как смола, кожа, и абсурдно яркие глазницы. Желтые разбитые зубы делали его улыбку крайне ужасной и нелепой.
- Герольд мать его Хайтауэр. Я ушам своим не поверил, когда трактирщик рассказал мне о том, что опальная белая собака короля сбежала с речной шлюхой, - мужчина встал со стула и положил утварь на столик. Он занёс руки за спину, откуда достал два странных изогнутых меча. Герольду не приходилось видеть такие, но его опыт подсказывал, что изогнули, чтобы они цеплялись за доспехи и наносили многочисленные порезы, пока противник будет стараться увернуться.
- Я сам хотел отрубить твою башку и вручить королю, но трактирщик убедил меня, что король не особо радует работорговцев и насадит мою голову рядом с твоей. Мы решили, что в обмен на тебя он даст мне твою рыжую шлюху. Мои парни говорят, что она очень даже ничего, можно будет хорошо продать в Лисе. Но перед Лисом я хотел бы сам убедиться в этом, - вместе с Ксоро было ещё четверо человек, таких же темнокожих. У одного из них был двуручный меч, у двух одноручные, а последний держал в руках арбалет.
- Будет, кому греть постель в пути. Но сначала я убью тебя, - с этих слов он направил один из своих мечей на Герольда и ручные псы Ксоро ринулись в бой. Громила с двуручным мечом попытался ударить Хайтауэра эфесом, но Герольд довольно-таки легко увернулся от него и прошёлся лезвием своего меча по колену противника, тот упал на землю, махая мечом, словно бешеная собака. Остальные двое синхронно занесли мечи и ударили их о лезвие меча Хайтауэра. Белый Бык размахом ноги въехал по яйцам одному из нападавших, второго пнув корпусом и сбив с ног. Арбалетный болт пролетел в дюйме от макушки Герольда, но перезарядить оружие бедолага не успел - ему помешал меч Герольда в горле. Обернувшись, Хайтауэр увидел всех трёх оставшихся охранников лежачими на земле со стрелами, торчащими из голов и груди.
- Дай я освещу тебе путь, ублюдок, - с этими словами Герольд бросил меч и с разбега сбил Ксоро с ног. Он явно не ожидал такого тарана и неожиданно для себя оказался на полу. Хайтауэр стоял над ним, сжав одной рукой горло и открывая рот другой. Герольд дважды заехал ему кулаком в челюсть, от которых работорговец потерял половину своих уродливых зубов. В это же время в дверном проёме показали те двое, которых Ксоро послал за Лизой в самом начале. Как бы там ни было, они не успели спасти хозяина - сжав голову негра руками, Герольд дюжину раз ударил ею о мраморный пол. Под конец Хайтауэр лежал в луже крови, с трудом отойдя от ярости, что пылала в нём. Вытерев лицо рукавом, мужчина встал и взял двуручный меч амбала, что пал ранее от стрел.
[NIC]Gerold Hightower[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/RYKIm59.png[/AVA]

+1

92

- Будь осторожен, - взволнованно шепнула Лиза возлюбленному, послушно двигаясь в направлении лестницы. Оттуда открывался прекрасный вид на тех, кто был в зале и девушка подняла лук, одновременно натягивая тетиву и прислушиваясь к разговору. Герольд предпочел не нападать исподтишка и не убивать работорговца сразу, что заставило Лизу яростно сдуть прядку со вспотевшего лба. Рыцарь был так в себе уверен, или так же благороден? Или и то и другое? В любом случае, когда начался бой - девушка своего не упустила. Пусть ей было и сложно выцеливать быстро движущихся противников и она боялась задеть своего возлюбленного - своими стрелами ей все же удалось приложить часть охраны Ксоро. Когда появились те охранники, которых Ксоро отправил за ней - Лиза не растерялась и тут, быстро всадив стрелы им в головы. Адреналин кипел в крови, лишь подстегивая девушку к действиям. Она видела, что рабовладелец мертв и быстрыми шагами спустилась вниз к Герольду.
- Герольд, уходим, пока не явились остальные. Идем, ну же! - она схватила его за рукав и потащила за собой. Ее возлюбленный повиновался и вместе они, быстро пересекая дом рабовладельца, в котором могли еще оставаться охранники, почти достигли черного входа, когда послышались яростные крики и в конце одного из коридоров показались люди. Лиза в панике схватила факел и бросила его на пол, а затем подхватила стоящий кувшин с вином и выплеснула его рядом. Пламя взметнулось вверх, отрезая погоню и влюбленные побежали дальше. У черного входа их действительно встретил человек и помог им выбраться. Между тем, пламя распространялось по дому работорговца, стали сбегаться люди в попытках потушить пожар и до беглецов никому не было дела.
Переводя дух в одном из переулков Лиза заметила, как Герольд чуть болезненно морщится и держится за бок. Взволнованно она коснулась руки возлюбленного, временно позабыв об их спасителе
- Герольд, тебя что, ранили? - в ее голосе слышится паника и беспокойство. Она считает своего рыцаря непобедимым, но тут оказывается, что и он не неуязвим и случилось что-то, чего она не предвидела или не заметила.
[NIC]Lysa Tully[/NIC]
[AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0011/a3/a6/190-1459792665.png[/AVA]

0

93

Отстать от трупа работорговца было сложно, гнев по прежнему кипел в груди рыцаря, но прикосновение Лизы и её просьба поспешить заставили Белого Быка встать и послушно пойти за девушкой. Бок мужчины ныл от боли, но Хайтауэр давно привык не обращать внимание на раны, концентрироваться на более существенных проблемах. Трюк с факелом и вином показался Герольду весьма эффектным, Лиза задержала им преследователей и, заодно, спалила весь особняк Ксоро. На выходе их уже ждал Гаррет, перебив нескольких охранников, оставленных работорговцем у чёрного хода.
- Спасибо, Гаррет, - успел прошипеть Хайтауэр, пока Лиза тащила мужчину за собой прочь от этого места. Не будь новый присяжный рыцарь столь благороден, их ждал бы здесь отряд наёмников, но всё обернулось как нельзя лучше. Они вошли в один из переулков, где возлюбленная Герольда заметила небольшую рану мужчины.
- Не волнуйся, это всего лишь царапина, - с улыбкой ответил Хайтауэр, показывая жалкие несколько капель крови на ладони. Прошлые раны были куда страшнее, но мейстер сделал своё дело крайне отлично - швы не разошлись даже после недавнего активного боя.
- Ваш меч, милорд, - отозвался Гаррет, протягивая меч - рукоять из красного дерева, с рубинами и большим голубым сапфиром. Герольд протянул руку и забрал меч, кинув в сторону тот, что взял в доме Ксоро.
- Позволь тебе представить сира Гаррета из Долины. Он принёс мне присягу и поклялся нам в верности. Гаррет, это Лиза Талли, моя возлюбленная и твоя госпожа, - Гаррет поклонился в ответ, назвав девушку "миледи". Времени было мало, поэтому теперь Герольд взял Лизу за руку и повёл за собой. Они прошли несколько кварталов, избегая наиболее людных мест, пока не добрались до порта. Оставаться в Солнечном Копье было слишком опасно - работорговец мог быть не один, в его поместье могли погибнуть не все его охранников, наиболее идейные могли задумать отомстить убийце их богатого хозяина. В конце концов, власти города наверняка должны начать расследование инцидента, могут закрыть на это время порт и, так или иначе, найти Герольда и Лизу. Если король узнает, что Герольда не казнили в Лимонной Роще, Ливен Мартелл сразу лишится головы, как и все причастные. Подвести своего друга Хайтауэр не мог, как не мог подвергать опасности жизни Лизы и своего ребёнка.
- Капитан корабля обещал завтра отплыть, но у нас нет времени до завтра. Надо найти другой корабль который отплывает сейчас, - пробормотал Герольд, ведя за собой Лизу. Гаррет держался немного позади, поглядывая по сторонам. Они приближались к борделю, стоящему прямо посреди порта. Пока пьянчуги веселились и обливались элем, Герольд схватил плащ, оставленный кем-то на стуле и вручил Лизе. Рыжие волосы и примечательная внешность могли плохо сыграть для них, Герольд с Гарретом не сильно бросались в глаза на фоне всех остальных. Они добрались до причала, Гаррет пошёл вперёд, расспрашивая стоящих возле своих кораблей капитанов. Хайтауэр снял один из стоящих факелов на причале и швырнул его в воду, чтобы свет не выдавал их издалека.
- Ещё немного и мы отплывём в Эссос. Полагаю, скучать по этому месту мы не станем, - с улыбкой обратился Герольд к Лизе, прижимая её к себе. Морской воздух чем-то напоминал Старомест, но он был горячее и вызывал ощущение, будто даже возле моря ветры тут полны песка, режущего глаза.
[NIC]Gerold Hightower[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/RYKIm59.png[/AVA]

+1

94

- Я не могу не волноваться, - Лиза заметно сердилась. Ее настроение вместе с беременностью менялось и она чувствовала сейчас все особенно остро.
- Я тоже посмотрю твою рану. Надо же применить знания, полученные в Цитадели. - девушка обращает внимание на мужчину, который спас их и несмело улыбается. Ей неудобно слышать о том, что кто-то присягнул им на верность, будто они и в самом деле не беглецы, а представители двух сильных домов, вступившие в брак перед ликом Семерых.
- Сир, - Лиза чуть склонила голову в ответ и поняла, что отныне у них появился еще один верный спутник и сторонник.
Снова в бега. Лиза послушно скрыла свою фигурку и волосы с помощью засаленного плаща, что вонял так, что к нему даже в здравом уме бы никто не приблизился и следовала за мужем и за их верным рыцарем. Или, может быть, у нее обострилось обоняние в связи с беременностью? Ее положение только открывало новые сюрпризы, и не всегда приятные.
Они дошли до причала и Гаррет ушел вперед. Лиза покорно прижалась к своему возлюбленному, ощущая себя на собственном островке спокойствия. Напряжение сегодняшнего дня давало о себе знать.
- Мне было так страшно. - она уткнулась лицом в его плечо. - Я знала, что ты придешь, знала, что сможешь найти меня... Но я так боялась... Я боялась что ты не успеешь и они навредят нашему ребенку. - она прижимается к нему чуть теснее.
- Я знаю, что должна быть сильной, но это у меня не всегда получается. - девушка закрыла глаза, ощущая себя под защитой, которая никогда не будет сломана.
Какое-то время пара стояла на берегу, наслаждаясь одиночеством, когда вернулся Гаррет. Один из капитанов тесного небольшого корабля был готов отплывать в течение получаса, но за дополнительных пассажиров требовал повышенную плату. Вскоре им разрешили подняться на палубу и беглецы остановились недалеко от борта.
- А чего там бегают, Джонни? - лениво поинтересовался один из матросов.
- Говорят, спалили дом Ксоро.
- Да ну? Того жирного богача?
- Именно что!
- Кто же сподобился так удружить?
- Непонятно. Говорят, какие-то наемники и рыжая баба.
- Тебе бы только бабу рыжую подавать! -
дружный хохот грянул вокруг. А Лиза нервным движением сильнее закуталась в плащ.
- Пойдем в каюту, - тихо попросила она возлюбленного. Ее руки начали нервно подрагивать. А ведь им предстояло еще плыть какое-то время.

[NIC]Lysa Tully[/NIC]
[AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0011/a3/a6/190-1459792665.png[/AVA]

0

95

Недолгое ожидание завершилось посадкой на корабль, отплывающий вскорости из порта. Второй раз прощаться с Семью Королевствами Герольд более не желал - ему хватило и первого раза, когда они отплывали из Староместа. Несколько недель, проведенные непредвиденно в Вестеросе, заставили мужчину порадоваться, что они таки уезжают отсюда. Помимо фиктивной казни, "болезни" Лизы и её похищение, было и что-то светлое - Хайтауэр узнал, что его возлюбленная ждёт ребёнка. Пожалуй, все беды, через которые они прошли, стоили того.
- Конечно, - с усталой улыбкой ответил Герольд на просьбу Лизы пойти в каюту. Мужчина сразу же склонился над ёмкостью с водой и провёл ладонями по лицу, смывая пыль и грязь Солнечного Копья.

Прошли две недели, порт Пентоса

На утро Герольд был необычно бодр, предчувствуя скорое возвращение на землю. Некоторые люди просто не созданы для морских путешествий, - подумал Хайтауэр, когда после недели в открытом море его по-прежнему кренило при походке. Пусть ожидание порта и было в тягость мужчине, Лиза скрашивала его досуг разговорами, играми и постелью. Чем дальше они отплывали от берегов Вестероса, тем спокойнее было на душе о рыцаря и тем легче принималась участь беглеца.
- Земля! - прокричал один из матросов, после чего десятки пар ног начали грохотать на палубе. Все были несказанно рады, что корабль успешно добрался до места назначения, не попал в бурю и не подвергся нападению пиратов. Герольд открыл глаза и приподнялся, разглядывая по сторонам. Он погладил спящую рядом Лизу и уселся на край кровати, натягивая штаны и ботинки. Видимо, шумом он разбудил девушку и почувствовал её прикосновение.
- Мы наконец на месте, - чуть ли не прокричал Герольд от нетерпения, вставая с кровати и застёгивая дублет. Над морем всегда было прохладно, но отсутствие облаков и солнце в зените не предвещало подобной погоды и на суше - там должно быть жарко, как в печи. Остаётся лишь наедятся, что на пристани их будут встречать с носилками, от непривычки Хайтауэр вполне может получить солнечный удар. Нацепив пояс с мечом в ножнах, Герольд макнул руку в воду и брызнул в сторону девушки.
- Вставай быстрей, не будем задерживаться здесь больше, чем надо, - с улыбкой сказал Хайтауэр, выходя на палубу. С каждым мгновеньем корабль приближался к пристани, постепенно замедляясь. Наконец швартовы были брошены и корабль встал в порту. Опустилась доска к пристани и Герольд схватил Лизу за руку, волоча за собой. Первый же шаг на твёрдой поверхности без качки вызвали у мужчины чуть ли не эйфорию. Наконец их разделяло с домами целое море, наконец они были в новом доме, которого ещё ни разу не видели.
- Милорд, миледи. Хозяин приказал сопроводить вас в носилках к вашему дому, - обратился к ним лысый человек в красных бархатных одеяниях. Его кожа была смуглой, глаза чёрные, а мягкие черты лица позволяли предположить, что он был евнухом.
- Так же он велел показать вам вашу новую стражу, - евнух указал на десять высоких чернокожих людей, облаченных легкие доспехи и вооруженные странными изогнутыми мечами.
- Это те самые, которыми отрезали языки? - спросил Хайтауэр, на что получил утвердительный кивок евнуха, - Мило. Что ж, полагаю, теперь они в твоём распоряжении, Гаррет, - с улыбкой обратился Герольд к своему рыцарю, стоящему позади. Тот с интересам осмотрел стражников и тяжело вздохнул, возвращаясь обратно.
- На этой неделе я наведаюсь в город и поищу нам что-то получше, - негромко сказал Гаррет, вставая позади Герольда и Лизы. Евнух бесстрастно понаблюдал за рыцарем, после чего хлопнул в ладоши и две служанки поднесли Герольду и Лизе два плаща. Женский плащ был из синего бархата, обшитый красными нитями. Мужской был из более грубой, но крепкой ткани, дымчатого цвета с золотыми нитями.
- Как символично. Ваш хозяин не очень-то и печётся о скрытности, - иронично ответил Герольд, надевая плащ и закидывая капюшон на голову. Кто бы мог подумать, что от солнца спасает плащ, а не отсутствие одежды.
- У моего хозяина много связей в Пентосе и за его пределами. Он договорился, чтобы ваше пребывание здесь осталось в секрете. Без богатых одеяний вас не будут воспринимать здесь всерьёз, о достатке человека в Пентосе принято судить по его внешности, - сказал евнух, поклонившись и предложив рукой следовать к носилкам. Двухместные носилки были богато украшены драгоценными камнями, а на шторах виднелся тот самый "герб", о котором друг поведал Герольду в письме - башня и форель. Герольд пропустил Лизу первой, после чего и сам сел внутрь, с трудом умещаясь в не самую просторную носилку.
- На коне было бы куда удобнее, - недовольно фыркнул Хайтауэр, вглядываясь наружу. Носилка поднялась и начала двигаться, постепенно отдаляясь от пристани. Как ни странно, Хайтауэр впервые за свою жизнь сидел в носилках, доселе лишь охраняя королевских особ в них. Ощущения были странные, будто сидишь на квадратном коне без поводьев, но они изрядно спасали от жары и духоты, сохраняя некоторую прохладу внутри.
[NIC]Gerold Hightower[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/RYKIm59.png[/AVA]

+1

96

Плавание прошло относительно спокойно, если не считать моменты, когда молодой будущей матери становилось немного дурно. Ее ребенку было уже восемь недель, время летело с невообразимой скоростью, через пару месяцев ее положение уже будет заметно. Это беспокоило девушку и вызывало некоторый страх и панику, пусть они уже и подплывали к финалу своего путешествия. Только присутствие Герольда успокаивало ее и позволяло думать о том, что они в относительной безопасности. Время их побега, длиной в три месяца, уже заканчивалось. Неужели все? Неужели они смогут придти к своему счастью?
Утренний сон девушки потревожен ласковым поглаживанием по обнаженному боку, с которого во сне сползло одеяло. Девушка сонно моргнула и посмотрела на возлюбленного, который спешно собирался, коснувшись его спины.
- Приплыли? - она еще не очень понимает, что происходит, чудесный сон не желает отпускать ее и ей кажется, что все это лишь продолжение сна, но брызги воды заставляют ее окончательно проснуться.
- Встаю, уже встаю, - в голосе леди Талли появляются ворчливые нотки, но она поднимается и послушно начинает натягивать одежду. Пока она прихорашивалась и вышла, наконец, на палубу, Герольд перехватил ее руку и повел за собой. Они оказались на песке, ступили на новую землю и теперь уже определенно точно были там, где их ждали, но не с мечами и угрозами. Однако, она все еще не могла поверить, что теперь можно не боятся и с легким испугом в глазах смотрела на стражников и человека, который их встретил. Пока ее безоговорочное доверие завоевал лишь присягнувший им на верность рыцарь Гаррет. Покорно она берет плащ и садится в носилки, которые не кажутся ей оччень удобными.
- Ну... Вот и все, - несмело произносит она, сжимая руку Герольда, чтобы он повернулся к ней. Лиза потянулась к возлюбленному и легко поцеловала его в губы.
- Теперь мы и правда свободны. Со своим гербом, со своими слугами... Со своим замком, - на ее лице расплывается счастливая улыбка.
- И с тем, кто все это унаследует. - она касается пальчиками живота и чувствует, как ощущение радости и счастья начинает накрывать ее с головой.
- Я люблю тебя. - шепчет она, положив голову ему на плечо.
Какое-то время они едут молча, наслаждаясь ощущением близости друг друга, а затем Лиза придвигается к окну, чтобы посмотреть на дорогу. Их никто не останавливает, никто не требует с них ничего, для всех они - богатые путники, которые едут к своему собственному дому. Их дому... Могла ли она подумать об этом, когда сбегала вместе с лордом-командующим? Могла ли подумать, что можно принадлежать лишь одному человеку и оставаться при этом столь свободной? Немного омрачало мысли то, что они все же не были связаны узами брака. В любой момент один мог бы уйти от другого, если бы захотел и это вызывало очередной страх. Но Лиза списывала все это лишь на свою увеличившуюся чувствительность во время беременности, от которой возникали столь странные мысли.
Наконец, носилки останвоились и Лиза высунулась наружу.
- Приехали! - ее голос был радостным и счастливым. Даже появился прилив сил, после которого она была готова взлететь и немедленно осматривать свои новые владения.
- Пойдем скорее, Герольд!
[NIC]Lysa Tully[/NIC]
[AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0011/a3/a6/190-1459792665.png[/AVA]

0


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Любопытство иногда греховно


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно